Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TSS 2003
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
GB
Instructions de montage et d'emploi
F
Druck Nr. 29522892 / -25.12
D
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS TSS 2003

  • Seite 1 TSS 2003 Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Instructions de montage et d‘emploi Druck Nr. 29522892 / -25.12...
  • Seite 2 Die EOS Saunatechnik GmbH ist Spezi- Warnhinweise alist für infrarote und ultraviolette Strah- bitte sorgfältig lesen! lungsquellen und stellt seit vielen Jahren Quarzinfrarot-Wärmestrahler von hoher Qualität und in mehreren Größen und • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Ausführungen für die verschiedensten durch Personen (einschließlich Kinder)
  • Seite 3: Aufstellen Des Gerätes

    Aufstellen des Gerätes Die Quarzrohre sind für den sicheren Trans- Transportsicherungen port mit Styroporpolstern abgesichert. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme müssen die- se Transportsicherungen entfernt werden. Die Quarzrohre sind zerbrechlich. Bitte Vorsicht beim Entnehmen der Polster. Zum Entfernen der Transportsicherungen sind folgende Schritte notwendig: Die Polster in entgegengesetzter Richtung auseinander schieben.
  • Seite 4: Einstellen Des Gerätes

    Befestigen Sie die Fußteile über Kreuz mit der Schraube (1) am Stativrohr. Abb.4 Schieben Sie nun ein Klemmstück (6) auf die Befestigungsachse des Terrassenstrah- lers. Arretieren Sie das Stativrohr mit der Fest- stellschraube (2). Jetzt schieben Sie die Befestigungsachse des Strahlers durch die Bohrung im Stativ- rohr.
  • Seite 5 Inbetriebnahme Schließen Sie das Netzkabel an eine Schu- ko-Steckdose (230 V AC) an. Beachten Sie die vorstehenden Warnhinweise und entfernen Sie Gegenstände und Netzkabel aus dem Strahlungsbereich! Stellen Sie am Drehschalter die gewünschte Leistung ein. Zunächst werden Sie ein Geräusch ver- nehmen, das nach Erreichen der jeweiligen Leistungsstufe wieder aufhört.
  • Seite 6: Service Adresse

    Verpackung (ACHTUNG: Gefahr von Transport- schäden) an unsere Service-Abteilung einzuschi- Service Adresse cken. Senden Sie das Gerät stets mit diesem ausge- EOS Saunatechnik GmbH füllten Garantieschein ein. Adolf-Weiß-Straße 43 Eventuell entstehende Beförderungskosten für 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany die Ein- und Rücksendung können von uns nicht Fon: +49 (0)2775 82-514 übernommen werden.
  • Seite 7: Rücksende-Verfahren (Rma) - Hinweise Für Alle Rücksendungen

    Rücksende-Verfahren (RMA) – Hinweise für alle Rücksendungen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude mit den bestellten Artikeln. Für den Fall, dass Sie ausnahmsweise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten, bitten wir Sie um genaue Beachtung der nachstehenden Ver- fahrensabläufe.
  • Seite 8: Safety Precaution

    This heater TSS 2003 cann be carried into • Never leave it swtched on when no one the garden or onto the balcony. Naturally is in the room, especially if the instru- you can also use it in the offi...
  • Seite 9: Installation Of The Appliance

    Installation of the appliance The quartz tubes are protected with styro- transportation lock foam pieces for safe shipping. Before fi rst operation, this transportation lock has to be removed. The quartz tubes are fragile. Please be careful removing the styrofoam. The following steps are necessary for re- moving the transportation lock.
  • Seite 10: Adjusting The Appliance

    (1) at the stand. Fig.4 Concerning the stand heater (balcony he- ater) TSS 2003 fi x the supportive rod with the aid of the setscrew (2) and then push the shim (6) onto the shaft of the heating element aud push the heating element th- rough the supportive rod.
  • Seite 11: Putting The Appliance Into Opera- Tion

    The power levels and settings available for TSS 2003 are: 500 W 1000 W 2000 W The TSS 2003 makes the user feel cozy and comfortable out- of-doors, however, it may not be used in...
  • Seite 12: Service Address

    Service Address: Outside of Germany please contact your EOS Saunatechnik GmbH specialist dealer in case of warranty claims. Adolf-Weiß-Straße 43 Direct warranty processing with our service 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany department is in this case not possible.
  • Seite 13: Handling Procedures For Return Shipments (Rma) - Details For All Returns

    Handling procedures for return shipments (RMA) - Details for all returns ! Dear customer we hope that you will rejoice in the ordered articles. Just in case that you are not entirely contented as an exeption, please follow the procedures specifi ed below.This enabling us to ensure a quick and smooth handling of the return shipment.
  • Seite 14 C'est àla suite de cette réfl exion que le radi- avec l’appareil. ateur de terasse TSS 2003 a été conçu. On • Vous ne devriez jamais laisser l'appareil peut i'emporter dans le jardin ou sur le balcon.
  • Seite 15: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil Les tubes à quartz sont sécurisés par des protections de transport supports blancs en frigolite installés pour le transport. Ces protections de transport doivent être enlevées avant la mise en service Les tubes à quartz sont fragiles. Faites attention en écartant le rembourrage.
  • Seite 16: Réglage De L'appareil

    Vous pouvez maintenant fi xer l'appareil à la hauteur désirée à l'aide de la vis de fi xation (2) et bloquer le raiateur sur pied TSS 2003 en position horizontale (Fig.6) ou verticale (Fig.7) à l'aide de la manette tournante (3)..
  • Seite 17: Mise En Marche

    Vous entendrez d'abord un bruit qui s'arrêtera dés que l'appareil aura atteint la puissance désirée. La puissance du TSS 2003 est de: 500 W sur la position 1 1000 W sur la position 2 2000 W sur la position 3 L'appareil TSS 2003 permet également...
  • Seite 18: Garantie

    à votre distributeur. Dans ce cas, notre bureau de service après-vente ne peut pas répondre à votre demande directement. Adresse de service: EOS Saunatechnik GmbH Mise en service le: Adolf-Weiß-Straße 43 Cachet et signature de l‘électricien autorisé: 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany...
  • Seite 19 Procédé de renvoi (RMA) – Informations pour tous les renvois ! Chère cliente, cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec les articles commandés. Au cas où vous ne se- riez exceptionnellement pas entièrement satisfait, nous vous prions de bien vouloir tenir compte des procédures décrites ci-dessous.

Inhaltsverzeichnis