Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PDA 240 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDA 240 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-30344-001.fm Page 1 Tuesday, June 19, 2012 3:07 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 847 (2012.06) O / 72 WEU
WEU
PDA 240 E
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PDA 240 E

  • Seite 1 OBJ_DOKU-30344-001.fm Page 1 Tuesday, June 19, 2012 3:07 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PDA 240 E Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 847 (2012.06) O / 72 WEU de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1700-001.book Page 3 Tuesday, June 19, 2012 3:11 PM Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1700-001.book Page 4 Tuesday, June 19, 2012 3:11 PM 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1700-001.book Page 5 Tuesday, June 19, 2012 3:11 PM Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Zubehörprogramm. Service Technische Daten Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Deltaschleifer PDA 240 E rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Sachnummer 0 603 346 7.. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Nennaufnahmeleistung Sicherheitshinweise für Schleifer Abgabeleistung Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Tro-...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- An den Absaugstutzen 1 können Sie entweder einen Staub- weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung saugerschlauch oder einen Bosch-Allzwecksauger mit Fern- eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. starteinrichtung anschließen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- beitszeitraum deutlich erhöhen.
  • Seite 9: Betrieb

    4 bis zum Anschlag nach rechts. such ermittelt werden. Nehmen Sie die Schleifplatte 6 ab. Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 2 können Sie die benö- tigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Änderungen vorbehalten. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker.
  • Seite 11: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 12: Product Description And Specifications

    2004/108/EC, 2006/42/EC. 8 Sanding plate for extender* Technical file (2006/42/EC) at: 9 Velcro backing for sanding tongue* Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, 10 Narrow pad extender* D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11 Narrow rounded pad extender* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product.
  • Seite 13: Dust/Chip Extraction

    External Dust Extraction For the working of paint/enamel You can either attach a vacuum hose or a Bosch all-purpose coats or primers and fillers vac with remote starting control to the vacuum connection 1. For sanding off paint...
  • Seite 14: Maintenance And Service

    It is fitted with velcro backing on each side, which allows for turing and testing procedures, repair should be carried out by sanding sheets to be fitted on both sides. an after-sales service centre for Bosch power tools. Operation In all correspondence and spare parts order, please always in- clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Seite 15: Français

    Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Subject to change without notice. Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Français Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité...
  • Seite 16 été travaillés pendant une période assez longue. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    PT/ETM9 Puissance utile débitée Vitesse à vide 6500 – 8500 Vitesse d’oscillation à vide 13000 – 17000 Dimensions de la feuille abra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sive D-70745 Leinfelden-Echterdingen Diamètre d’amplitude d’os- 03.05.2012 cillation Montage Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-...
  • Seite 18 Il est possible de raccorder un tuyau d’aspirateur ou un aspi- ponçage fin de bois durs 180, 240 rateur universel Bosch avec commande à distance sur la tubu- 40—320 lure d’évacuation 1. Raccorder le tuyau d’aspiration (Ø 35 mm) : Pour travailler couches de pein- –...
  • Seite 19: Mise En Marche

    Possibilités d’utilisation, voir figures F–L. La languette de ponçage plate 10 permet de travailler p. ex. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. des fentes étroites et des espaces très restreints. Il est possible de l’équiper ultérieurement sur sa face supé- Entretien et Service Après-Vente...
  • Seite 20: Elimination Des Déchets

    (con cable de red) y a herramientas eléc- tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Seguridad del puesto de trabajo Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    Haga reparar estas Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 22 PT/ETM9 Revoluciones en vacío 6500 – 8500 Nº de oscilaciones en vacío 13000 – 17000 Medida entre esquinas de la hoja lijadora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Diámetro del círculo de D-70745 Leinfelden-Echterdingen oscilación 03.05.2012 Peso según EPTA-Procedure Montaje 01/2003 Clase de protección...
  • Seite 23 Aspiración externa Grano A la boquilla de aspiración 1 puede conectarse la manguera 40—320 de un aspirador o un aspirador universal Bosch de conexión automática a distancia. Para lijar superficies pintadas, Conexión de la manguera de aspiración (Ø 35 mm): barnizadas, o imprimaciones con –...
  • Seite 24: Instrucciones Para La Operación

    Lengüeta lijadora, plana (ver figura D) Ejemplos de aplicación, ver figuras F–L. La lengüeta lijadora plana 10 le permite lijar ranuras e inters- Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. ticios estrechos. Mantenimiento y servicio A su cara superior puede fijarse adicionalmente un tejido de cardillo (Velcro) 9 para sujetar hojas lijadoras.
  • Seite 25: Português

    Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Seite 26: Utilização Conforme As Disposições

    4 Corrediça SDS para destravamento da placa de lixar tas eléctricas. 5 Folha de lixar* Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- 6 Placa de lixar mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Ao bocal de aspiração 1 pode ser conectada a mangueira de de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen- um aspirador ou de um aspirador universal Bosch com dispo- te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
  • Seite 28 Ela pode ser posteriormente equipada, no lado de cima, com enchimento e massa de apare- tecido de velcro 9 para fixar lixas. lhar Para lixar tinta grosseiro 40, 60 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 “0”. www.bosch-pt.com – Se a ferramenta eléctrica não for utilizada, desligue-a para A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer poupar energia. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Pré-seleccionar o número de oscilações te dos produtos e acessórios.
  • Seite 30: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- Dati tecnici troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- se elettriche. Levigatrice a delta PDA 240 E Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscal- Codice prodotto 0 603 346 7.. damento del materiale in lavorazione e della levigatri- Potenza nominale assorbita ce.
  • Seite 32 Qualora l’elettroutensile venisse uti- flessibile dell’aspirapolvere oppure un aspiratore multiuso lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- Bosch con dispositivo di accensione a distanza. pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- Collegare il tubo flessibile di aspirazione (Ø...
  • Seite 33: Scelta Del Foglio Abrasivo

    – Per spegnere l’elettroutensile, spingere l’interruttore di si di velo abrasivo oppure di feltro pulitura. avvio/arresto 3 all’indietro in posizione «0». – Se l’elettroutensile non viene utilizzato, togliere l’alimenta- zione per risparmiare elettricità. Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 34: Nederlands

    OBJ_BUCH-1700-001.book Page 34 Tuesday, June 19, 2012 3:11 PM 34 | Nederlands Preselezione della frequenza di oscillazione Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di mate- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 35 Veel ongevallen hebben hun oorzaak in trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- slecht onderhouden elektrische gereedschappen. gen. Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 36 Technische gegevens Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren Deltaschuurmachine PDA 240 E door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Zaaknummer 0 603 346 7.. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt Opgenomen vermogen gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in Afgegeven vermogen stand blijft.
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    – Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad overeenko- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men met de boorgaten in het schuurplateau. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.05.2012 –...
  • Seite 38 Toepassingsvoorbeelden zie afbeeldingen F–L. Met de platte schuurtong 10 kunt u smalle sleuven en nauwe tussenruimten bewerken. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. Deze kan aan de bovenzijde achteraf worden voorzien van klitweefsel 9 voor het bevestigen van schuurbladen. 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 39: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- nere brug. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Seite 40: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vo- Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- res tilbehørsprogram. geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Tekniske Data

    Til opsugningsstudsen 1 kan der enten tilsluttes en støvsuger- ningen. slange eller en almindelig Bosch støvsuger med fjernstart. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes Opsugningsslange (Ø...
  • Seite 42: Valg Af Slibeblad

    Udskiftning af slibeblad (se Fig. B) Med stillehjulet indstilling af svingtal 2 kan du indstille det nødvendige svingtal under driften. Skub SDS-skubberen til pudsesålåbning 4 helt mod høj- Tag pudsesålen 6 af. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Vedligeholdelse Og Service

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. www.bosch-pt.com Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- og tilbehør.
  • Seite 44: Ändamålsenlig Användning

    Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 6 Slipplatta Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga 7 Lamellsliptillsats* komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- 8 Slippapper för sliptunga* ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Tekniska Data

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Engineering PT/ETM9 hör som finns. Tekniska data Deltaslip PDA 240 E Produktnummer 0 603 346 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Upptagen märkeffekt 03.05.2012 Avgiven effekt Montage Tomgångsvarvtal 6500 – 8500 Svängningstal obelastad 13000 –...
  • Seite 46 Välj olika typer av fiber resp. polerfilt enligt önskad ytkvalitet praktiska försök. på arbetsstycket. Med ställratten för förval av svängningstal 2 kan önskat sväng- ningstal väljas även under drift. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Underhåll Och Service

    Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du informationer om reservdelar lämnas även på adressen: miste kontrollen over elektroverktøyet. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Elektrisk sikkerhet beträffande köp, användning och inställning av produkter och Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- tillbehör.
  • Seite 48 3 På-/av-bryter disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- 4 SDS-skyveelement til opplåsing av slipeplaten kes av uerfarne personer. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Head of Product Certification Tekniske data Engineering PT/ETM9 Deltasliper PDA 240 E Produktnummer 0 603 346 7.. Opptatt effekt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avgitt effekt D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.05.2012 Tomgangsturtall 6500 – 8500 Tomgangssvingtall 13000 – 17000 Montering Slipeskivens kantmål Før alle arbeider på...
  • Seite 50 600, 1200 – Når du ikke bruker elektroverktøyet, må du slå det av for å spare energi. Til etterarbeiding hhv. polering spesielt av metall og stein bru- ker du filt/polerfilt. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Service Og Vedlikehold

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Seite 52 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- vakavaan loukkaantumiseen. säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kärkihiomakone PDA 240 E D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.05.2012 Tuotenumero 0 603 346 7..
  • Seite 54 Pohjustuksen lopulliseen 180, 240, huonekaluissa, kaiteissa tai lämpöpattereissa. hiontaan ennen lakkausta hieno Se on varustettu tarrakudoksella kummallakin puolella. Voit kiinnittää hiomapapereita kummallekin puolelle. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Hoito Ja Huolto

    Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen www.bosch-pt.com tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- verkoissa. sissä.
  • Seite 56 áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí. 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ëåéáíôÞñåò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ×ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï ãéá îçñÞ ëåßáíóç. Ç äéåßóäõóç íåñïý óå ìéá çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ Ôñéâåßï ÄÝëôá PDA 240 E áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 0 603 346 7.. Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá áðïöåýãåôå ôçí...
  • Seite 58 èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç óùëÞíá áðïññïöçôÞñá óêüíçò Þ Ýíá áðïññïöçôÞñá óêüíçò äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch ìå áõôüìáôï ôçëå÷åéñéóìü Ýíáñîçò Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá ëåéôïõñãßáò.
  • Seite 59 Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 2 áõôÞí. ìðïñåßôå íá ðñïåðéëÝîåôå ôïí áðáéôïýìåíï áñéèìü ÙèÞóôå ôï óýñôç SDS ãéá áóöÜëéóç ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 4 ôáëáíôþóåùí áêüìç êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ ôÝñìá áñéóôåñÜ. çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 60: Türkçe

    ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Seite 61 Saçlar n z , giysileriniz ve haznesini boşalt n. Toz torbas , mikro filtre, kağ t toz eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak torbas ndaki (veya filtre torbas ve elektrik süpürgesinin Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 62: Teknik Veriler

    PT/ETM9 kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Teknik veriler Delta z mpara PDA 240 E Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ürün kodu 0 603 346 7.. 03.05.2012 Giriş gücü Ç k ş gücü...
  • Seite 63 Harici toz emme bükeylikleri bulunan yüzeylerin 80, 100, işlenmesi için Orta Emme rakoruna 1 bir elektrik süpürgesi hortumu veya uzaktan kumandal Bosch çok amaçl elektrik süpürgesi hortumu Sert ahşab n son ve ince z mparas bağlayabilirsiniz. için İnce 180, 240 Emme hortumunun (Ø...
  • Seite 64 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Bu ucun her iki taraf p trak tutturma ile donat lm şt r. Her iki rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch tarafa da z mpara kağ tlar tak labilir.
  • Seite 65 Tel.: 0212 872 00 66 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 376 80 74 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 457 14 65 Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 66 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 ” ‫ﻧﺤﻮ ﺍﳋﻠﻒ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ .‫ﺍﻃﻔﺊ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﺘﻮﻓﲑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ – ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﱰﺟﺢ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﱰﺟﺢ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﺑﲈﺩﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﺑﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻨﺘﺎﺟﻪ‬ .‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)
  • Seite 68 – ‫ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ .‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺤﺮﻛﺔ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﲤﺴﻚ ﻣﻦ ﺇﺣﺪی ﺯﻭﺍﻳﺎﻫﺎ ﻭﺗﺴﺤﺐ ﻋﻦ ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ ‫ﻟﻨﺰﻉ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ 03.05.2012 ‫ﻳﺘﻢ...
  • Seite 69 ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎﺕ‬ ◀ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳉﺎﻑ ﻓﻘﻂ. ﺇﻥ ﺗﴪﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﯽ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ ﻣﺜﻠﺜﻴﺔ‬ PDA 240 E .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ 0 603 346 7.. ◀ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﳋﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ! ﲡﻨﺐ ﻓﺮﻁ ﺇﲪﺎﺀ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﳉﻼﺧﺔ. ﺃﻓﺮﻍ‬...
  • Seite 70 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 2 609 932 847 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 2 600 793 009 (3 m) 2 607 000 748 PAS 11-21/12-27 (F) 1 610 793 002 (5 m) 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools 2 609 932 847 | (19.6.12)

Inhaltsverzeichnis