Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheits- Und Warnhinweise - Mantis 3458-02 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Symbols
III. HINWEISE ZU DEN SICHERHEITSAUFKLEBERN (FORTSETZUNG)
Inspect the area where the product is to be used and remove
Den Bereich, in dem die Bodenhacke/
Inspect the area where the product is to be used and remove
all objects which can be thrown by the product. If objects are
Motorhacke benutzt werden soll, untersuchen; alle
all objects which can be thrown by the product. If objects are
hidden while operating stop the engine and remove the object.
Gegenstände, die von der Bodenhacke/Motorhacke
hidden while operating stop the engine and remove the object.
Inspect the area where the product is to be used and remove
weggeschleudert werden könnten, entfernen. Bei
all objects which can be thrown by the product. If objects are
Objects thrown by the product could hit the user or other
Vorhandensein verborgener Gegenstände den
Objects thrown by the product could hit the user or other
hidden while operating stop the engine and remove the object.
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
Motor abstellen, alle bewegten Teile zum Stillstand
Inspect the area where the product is to be used and remove
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
at a safe distance from the product when it is in operation. In
kommen lassen und den jeweiligen Gegenstand
all objects which can be thrown by the product. If objects are
at a safe distance from the product when it is in operation. In
Objects thrown by the product could hit the user or other
general, children must not come near the area where the
entfernen.
hidden while operating stop the engine and remove the object.
general, children must not come near the area where the
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
product is.
Von der Bodenhacke/Motorhacke weggeschleuderte
product is.
at a safe distance from the product when it is in operation. In
Gegenstände könnten den Benutzer oder
Objects thrown by the product could hit the user or other
general, children must not come near the area where the
Umstehende treffen. Stets darauf achten, dass sich
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
product is.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
andere Personen und Haustiere in einem sicheren
at a safe distance from the product when it is in operation. In
Abstand von der Bodenhacke/Motorhacke aufhalten,
general, children must not come near the area where the
Keep supply flexible cord away from cutting device.
während diese in Betrieb ist. Generell müssen sich
product is.
Kinder aus dem Bereich, in dem die Bodenhacke/
Motorhacke verwendet/gelagert wird, fernhalten.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
Die Hackelemente drehen sich auch nach dem
Cutting device continues to rotate after the product is switched
Cutting device continues to rotate after the product is switched
Ausschalten der Bodenhacke/Motorhacke noch
off. Wait until all machine components have completely
off. Wait until all machine components have completely
weiter. Vor dem Berühren der Bodenhacke/
stopped before touching the product.
stopped before touching the product.
Motorhacke abwarten, bis die Maschine zum
Cutting device continues to rotate after the product is switched
Stillstand gekommen ist.
off. Wait until all machine components have completely
stopped before touching the product.
Pay special attention when working on the cutting device!
Pay special attention when working on the cutting device!
Cutting device continues to rotate after the product is switched
Beim Arbeiten an den Hackelementen oder in ihrer
off. Wait until all machine components have completely
Nähe mit besonderer Vorsicht vorgehen.
stopped before touching the product.
Pay special attention when working on the cutting device!
Remove plug from the mains immediately if the cable is
Remove plug from the mains immediately if the cable is
damaged or cut.
damaged or cut.
Pay special attention when working on the cutting device!
ACHTUNG
Remove plug from the mains immediately if the cable is
damaged or cut.
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
Bei unsachgemäßem Gebrauch der Bodenhacke/Motorhacke
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
Remove plug from the mains immediately if the cable is
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
oder Missachtung der Sicherheitsvorkehrungen riskiert der
the working tool and all moving parts have stopped.
damaged or cut.
the working tool and all moving parts have stopped.
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
Benutzer schwere Verletzungen an sich und anderen sowie
Sachschäden. Vor jedem Versuch einer Inbetriebnahme dieser
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
Bodenhacke dieses Handbuch lesen und beachten.
the working tool and all moving parts have stopped.
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
Guaranteed sound power level value in 93dB.
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
Guaranteed sound power level value in 93dB.
the working tool and all moving parts have stopped.
IV. WARNUNGEN
Guaranteed sound power level value in 93dB.
Die Anleitung sorgfältig lesen. Mit allen Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut machen.
This product is of protection class II. That means it is
This product is of protection class II. That means it is
equipped with enhanced or double insulation.
1. Kindern oder Personen, die mit dieser Anleitung
equipped with enhanced or double insulation.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
nicht vertraut sind, den Gebrauch der Bodenhacke/
This product is of protection class II. That means it is
The product complies with the applicable European directives
Motorhacke nicht gestatten. Örtliche Bestimmungen
The product complies with the applicable European directives
equipped with enhanced or double insulation.
and an evaluation method of conformity for these directives
können ein Mindestalter für den Betrieb des Geräts
and an evaluation method of conformity for these directives
vorschreiben.
was done.
was done.
The product complies with the applicable European directives
This product is of protection class II. That means it is
2. Kinder, umstehende Personen und Haustiere
and an evaluation method of conformity for these directives
equipped with enhanced or double insulation.
fernhalten – Alle Zuschauer und Haustiere müssen
8
was done.
einen gewissen Sicherheitsabstand vom Arbeitsbereich
8
The product complies with the applicable European directives
einhalten.
and an evaluation method of conformity for these directives
3. Beachten Sie, dass der Bediener bzw. Benutzer für alle
8
Unfälle oder Gefahren verantwortlich ist, die anderen
was done.
Personen oder Sachwerten zustoßen bzw. entstehen.
4. Geeignete Kleidung anlegen – Während der Arbeit
8
stets geeignetes, rutschfestes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Beim Betrieb des Produkts nicht barfuß
gehen oder offene Sandalen tragen. Keine losen
4
Descriptions
READ THE OPERATOR'S
MANUAL(S) – Read, understand,
and follow all instructions in the
user manual(s) before attempting
to assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates
a precaution, a warning, or
a danger.
Beware of foreign objects
that could be thrown from the
appliance. Keep bystanders a
safe distance away from the
work area.
Work across slopes; never work up
and down such surfaces.
Wear safety gloves during use to
protect hands.
The rotating part will continuously
run for several seconds after you
turn off the machine.
Kleidungs- oder Schmuckstücke tragen, da diese
Artikel sich in bewegten Teilen verfangen können. Für
lange Haare einen Haarschutz tragen. Beim Arbeiten
im Freien wird das Tragen von Schutzhandschuhen
empfohlen. Sicherheitsbrille und Gehörschutz tragen.
5. Den Bereich, in dem die Bodenhacke/Motorhacke
benutzt werden soll, untersuchen; alle Gegenstände,
die von dem Produkt weggeschleudert werden
könnten, entfernen. Weggeschleuderte Gegenstände
können schwere Verletzungen und Sachschäden
verursachen. Lassen Sie nicht zu, dass sich
irgendjemand im Bereich vor der Bodenhacke/
Motorhacke aufhält.
6. Vor jedem Gebrauch durch visuelle Inspektion
sicherstellen, dass die Hackelemente,
Hackelementschrauben und Hackelementbaugruppe
Bedienerhandbuch
stopped before touching the product.
off. Wait until all machine components ha
stopped before touching the product.
stopped before touching the product.
Pay special attention when working on the cuttin
Symbols
Descriptions
Pay special attention when working on the cuttin
Pay special attention when working on the cuttin
Wear eye protection, breathing
Remove plug from the mains immediately if the
Remove plug from the mains immediately if the
protection, and ear protection
damaged or cut.
Remove plug from the mains immediately if the
(i.e. safety goggles, dust masks, and
damaged or cut.
ear defenders).
damaged or cut.
Keep hands and feet away from sharp rotating
Hände und Füßen von scharfkantigen, sich
Keep hands and feet away from sharp rotating
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
Keep hands and feet away from sharp rotating
drehenden Teilen fernhalten – Verletzungsgefahr!
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
WARNING! Do not expose the unit
the working tool and all moving parts have stopp
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
Beim Reinigen, Reparieren oder Untersuchen der
to rain or wet conditions.
the working tool and all moving parts have stopp
the working tool and all moving parts have stopp
Bodenhacke/Motorhacke sicherstellen, dass das
in Betrieb befindliche Werkzeug und alle bewegten
Teile zum Stillstand gekommen sind.
WARNING! Rotating parts may
Guaranteed sound power level value in 93dB.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
cause serious injury. Make sure the
Guaranteed sound power level value in 93dB.
blades come to a complete stop
Garantierter Schallleistungspegel von 93 dB.
before transporting the machine
or before inspecting, cleaning, or
This product is of protection class II. That mean
conducting any other maintenance.
This product is of protection class II. That mean
equipped with enhanced or double insulation.
This product is of protection class II. That mean
Das Produkt ist mit den anwendbaren europäischen
equipped with enhanced or double insulation.
equipped with enhanced or double insulation.
Richtlinien kompatibel und es wurde eine
The product complies with the applicable Europ
The product complies with the applicable Europ
Inspect the work area prior to
Evaluierungsmethode zur Bestätigung der
and an evaluation method of conformity for thes
The product complies with the applicable Europ
use and remove all objects that
and an evaluation method of conformity for thes
Konformität mit diesen Richtlinien angewandt.
STOP
was done.
and an evaluation method of conformity for thes
could be thrown by the appliance. If
was done.
a hidden object is discovered while
WEEE-Symbol. Elektrische Abfallprodukte
was done.
working, stop the engine and remove
dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
8
the object.
WEEE symbol. Waste electrical products should
8
Bitte führen Sie sie bei Vorhandensein der
8
disposed of with household waste. Please recyc
entsprechenden Anlagen dem Recycling
Wear safety footwear at all times to
facilities exist. Check with your Local Authority o
zu. Wenden Sie sich zur Beratung in
provide protection against objects
for recycling advice.
Recyclingfragen an Ihre örtlichen Behörden
that may accidentally fall on feet.
oder einen örtlichen Händler.
Nur für den Gebrauch in Gebäuden bestimmt.
Indoor use only. Only use battery
Akku-Ladegerät nur in Gebäuden verwenden.
charger indoors.
VORSICHT!
Angetriebene Teile laufen nach dem Ausschalten der
Bodenhacke/Motorhacke noch ein paar Sekunden lang
weiter. Vor dem Heben der Bodenhacke/Motorhacke oder
dem Durchführen von Inspektions- und Wartungsaufgaben
abwarten, bis die Hackelemente vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
6
7. Die Bodenhacke/Motorhacke sorgfältig warten –
8. Versehentlichen Motorstart vermeiden – Beim Tragen
weder abgenutzt noch beschädigt sind. Abgenutzte
oder beschädigte Hackelemente und Schrauben zur
Wahrung der Ausgeglichenheit paarweise ersetzen.
Die Schneidkanten für eine optimale Leistung und
zur Reduzierung des Verletzungsrisikos sauber
halten. Den Akku regelmäßig inspizieren und bei
Beschädigungen sofort ersetzen. Die Griffe trocken,
sauber und frei von Öl und Schmierfett halten. Die
zusätzlichen Empfehlungen im Wartungsabschnitt
dieser Anleitung beachten.
der Bodenhacke/Motorhacke den Finger nicht an den
Schalter legen. Vor dem Einsetzen oder Entfernen des
Akkus sicherstellen, dass der Schalter ausgeschaltet
ist.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis