Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Elementy Funkcyjne
    • Proper Use
    • Assembly
    • Putting into Operation
    • Maintenance, Care and Storage
  • Troubleshooting
  • Instructions for Correct Use, Safety Instructions
  • Warranty
    • Utilisation Conforme
    • Montage
    • Mise en Service
    • Entretien et Rangement
  • Dépannage
  • Conseils de Sécurité et Précautions D'emploi
  • Garantie
  • Lees Deze Gebruiksaanwijzing
    • Aanwijzingen Bij de Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Montage
    • Ingebruikname
    • Op de Juiste Manier Maaien
    • Verzorging, Onderhoud en Opslag
  • Aanwijzingen Voor Het Juiste Gebruik, Veiligheidstips
  • Opheffen Van Storingen
  • Garantie
    • Upozornění K Návodu K Použití
    • Správné PoužíVání
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
    • Správné Sekání
    • Údržba, Péče a PřechováVání
  • Odstraňování Poruch
  • Pokyny K Řádnému PožíVání, Bezpečnostní Pokyny
  • Záruka
    • Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Na Temat Instrukcji Obsługi
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Montaż
    • Uruchamianie Kosiarki
    • Zasady Prawidłowego Koszenia Trawników
    • Konserwacja, Czyszczenie, Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Wskazówki Na Temat Prawidłowego Użyt Kowania Oraz Wskazówki Na Temat Bezpieczeństwa
  • Gwarancja
    • Avsedd Användning
    • Korrekt Klippning
    • Underhåll, Skötsel, Förvaring
    • Anvisningar För Korrekt Användning, Säkerhetsanvisningar
    • Impiego Secondo Destinazione
    • Messa in Uso
    • Rasatura Corretta
    • Manutenzione, Cura, Conservazione
    • Eliminazione DI Guasti
    • Norme Per un Impiego Corretto, Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Puesta en Servicio
    • Cortar Correctamente
    • Mantenimiento, Limpieza, Almacenamiento
    • Indicaciones para el Uso Adecuado / Indicaciones de Seguridad
    • Instruções de Utilização - Avisos Gerais
    • Utilização Prevista
    • Colocação Em Funcionamento
    • Cortar Correctamente a Relva
    • Manutenção, Conservação E Armazenamento
    • Solução de Avarias
    • Conselhos para um Uso Correcto / Instruções de Segurança
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Benzin-Rasenmäher
42 BM
Petrol-powered lawn mower
Tondeuse à essence
Benzine maaier
Benzínová sekačka
Benzynowa kosiarka do trawy
Bensingräsklippare
Rasaerba a motore
Cortacésped de gasolina
Corta-relva a gasolina
y
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brill 42 BM

  • Seite 1 Benzin-Rasenmäher 42 BM Petrol-powered lawn mower Tondeuse à essence Benzine maaier Benzínová sekačka Benzynowa kosiarka do trawy Bensingräsklippare Rasaerba a motore Cortacésped de gasolina Corta-relva a gasolina...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah – Spis treści Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Please read these operating Nous vous remercions de bien anweisung vor Montage und instructions carefully before vouloir lire attentivement ce Inbetriebnahme Ihres Gerätes assembling and using your mode d’emploi avant le montage sorgfältig.
  • Seite 4: Funktieonderdelen

    1. Funktionsteile – Operating parts – Pièces de fonctionnement – Functieonderdelen – Funkční díly – Elementy funkcyjne – Funktionsdelar – Parti funzionali – Componentes – Componentes do funcionamento 1 Poignée de serrage articulée 2 Montant de guidage 3 Disque d’arrêt 4 Poignée du boîtier 5 Capot pivotant 6 Levier d'arrêt...
  • Seite 6 Anzeige...
  • Seite 7: Veiligheidsaanwijzingen

    3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Seite 8 Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzenstecker ziehen! Before working on cutting gear detach sparking plug! Retirez la cosse de bougie d’allumage avant tous travaux sur l’outil de coupe ! Haal de bougiestekker eraf voor aan het snijwerk te werken! Před manipulací s noži je nutné odpojit konektor zapalovací svíčky! Przed przystąpieniem do prac przy mechanizmie tnącym wyjąć...
  • Seite 9 Zündkerzenstecker ziehen! Das Gerät nicht auf diese Seite kippen. Unplug the spark plug connector! Do not tilt the unit onto this side. Débranchez la fiche de bougie ! N'inclinez pas l'appareil sur ce côté. Bougies eruit halen! Het apparaat niet op deze zijde kiepen. Vytáhněte konektor zapalovací...
  • Seite 11: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung

    Stellteilen und dem richtigen die beiliegenden Sicherheits- Gebrauch sowie den Sicherheits- hinweise. Machen Sie sich hinweisen vertraut. 5. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der Brill Rasenmäher ist für das Achtung! Wegen Körper- Gebrauchsanweisung nicht verletzungsgefahr darf kennen, dieses Gerät zu benut- Schneiden von Rasen- und Gras- flächen im privaten Haus- und...
  • Seite 12 Falls Benzin übergelaufen ist, letzungsgefahr besteht und das ausgetauscht werden (siehe War- darf kein Versuch unternommen Gerät nicht mehr automatisch tung, Pflege und Aufbewahrung). werden, den Motor zu starten. abschaltet. Stattdessen ist die Maschine von Achtung! Der Motor wird der benzinverschmutzten Fläche Halten Sie bei laufendem Motor ohne Öl im Kurbelgehäuse zu entfernen.
  • Seite 13: Hinweis Zum Richtigen Mähen

    lich ist und heben Sie nur die sprechend den Herstelleranwei- (Bild A, Pos.11) leicht an, bis vom Benutzer abgewandte Seite sungen. Achten Sie auf aus- der Starter fasst. Durch zügiges hoch. reichenden Abstand der Füße Herausziehen des Startergriffes zu dem Schneidwerkzeug. den Motor starten.
  • Seite 14: Wartung, Pflege Und Aufbewahrung

    Pos. 14) mechanisch verriegelt Stellen Sie den Motor ab und bleiben, oder die Füllstands- ziehen Sie den Zündkerzenstecker anzeige (Bild E, Pos. 8) FULL werden. anzeigt ist der Fangkorb voll ab, wenn ein Fremdkörper getrof- fen wurde. Suchen Sie nach und muss entleert werden.
  • Seite 15: Beheben Von Störungen

    Achtung! Messer in dieser Halten Sie die Lüftungsschlitze Zur Platzeinsparung und Reini- Stellung (Bild H) nicht dre- (Bild A, Pos. 9) stets von Ver- gung können Sie das Gerät wie hen, da sonst Öl in den Zylinder schmutzung frei. Entfernen Sie, in Bild H aufbewahren, dafür gedrückt wird.
  • Seite 16: Hinweise Zur Ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise

    Wir weisen ausdrücklich darauf mäße Reparatur verursacht oder des Herstellers oder einem auto- hin, dass wir nach dem Produkt- bei einem Teileaustausch nicht risierten Fachmann durchgeführt haftungsgesetz nicht für durch unsere Originalteile oder von wird. Entsprechendes gilt für unsere Geräte hervorgerufene uns freigegebenen Teile verwen- Ergänzungs- und Zubehörteile.
  • Seite 17 Fahrtrichtung am Hang Heben Sie oder tragen Sie ändern, das Gerät umkehren niemals ein Gerät mit laufendem Schneidwerkzeuge nur vom Brill oder zu sich heranziehen. Motor. Service oder dem autorisierten Fachhändler austauschen lassen. Achtung beim Rückwärtsgehen, Vor jeder Arbeit an dem Gerät...
  • Seite 18: Garantie

    Ziehen Sie den Zündkerzen- die Arbeit unterbrechen, ziehen und ziehen Sie den Zündkerzen- stecker, wenn das Gerät stark Sie den Zündkerzenstecker und stecker. zu vibrieren beginnt, und lagern Sie das Gerät an einem überprüfen Sie die Ursache. sicheren Ort. Beachten Sie Umwelteinflüsse Sollten Sie Ihre Arbeit unter- Arbeitsunterbrechung...
  • Seite 92 Brill Service Centers www.brill.de Brill Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten www.brill.de...

Inhaltsverzeichnis