Herunterladen Diese Seite drucken
Sony ZS-PS20CP Bedienungsanleitung
Sony ZS-PS20CP Bedienungsanleitung

Sony ZS-PS20CP Bedienungsanleitung

Personal audio system

Werbung

Personal Audio System
Mode d'emploi
ZS-PS20CP
Bedienungsanleitung
©2008 Sony Corporation
Printed in China
N' e xposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une
AVERTISSEMENT
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou
à d'autres sources de chaleur pendant une période
prolongée.
Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
ou à l'humidité.
casque peut entraîner une perte auditive.
Pour réduire les risques d' é lectrocution, n' o uvrez pas le
boîtier. Confiez l' e ntretien de l'appareil à un technicien
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3
qualifié uniquement.
et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les
Traitement des appareils électriques et
orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux,
électroniques en fin de vie (Applicable
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée
dans les pays de l'Union Européenne et
sur l'appareil.
aux autres pays européens disposant de
Pour réduire les risques d'incendie ou d' é lectrocution,
systèmes de collecte sélective)
n'exposez cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures
et ne placez pas d' o bjets remplis de liquides, tels que des
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
vases sur l'appareil.
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
Etant donné que la fiche principale permet de débrancher
approprié pour le recyclage des équipements électriques
l'appareil du réseau électrique, raccordez l'appareil à une
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien
prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
l'appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, comme
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
Sources d'alimentation
1
2
vers AC IN
vers prise murale
Raccordez le câble d'alimentation secteur  ou insérez six piles R14 (taille C) (non fournies) dans le compartiment à
piles .
Remarques
Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT
faiblit ou que l'appareil s'arrête de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de remplacer les piles, n' o ubliez pas de retirer le CD de l'appareil.
Pour utiliser l'appareil sur piles, débranchez le câble d'alimentation secteur de l'appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne pouvez pas le mettre sous tension à l'aide de la télécommande.
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
Utilisées normalement, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus l'appareil,
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Personal Audio System
ZS-PS20CP
Bedienungsanleitung
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
WARNUNG
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Hörschäden verursachen.
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
europäischen Ländern mit einem
brennenden Kerzen auf das Gerät.
separaten Sammelsystem für diese
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
Geräte)
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Stromquellen
1
2
an AC IN
an eine Netzsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel  an oder legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach
 ein.
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
schwächer wird oder das Gerät nicht mehr
funktioniert.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie vor dem Austauschen der Batterien unbedingt die CD aus dem
Gerät.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, können Sie es nicht mit der Fernbedienung einschalten.
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
Remarque sur les DualDiscs
3-878-117-22(1)
avez acheté le produit.
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
Ceci s'applique aux accessoires suivants : Télécommande
données d'un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des
Elimination des piles et
DualDiscs n' é tant pas conforme à la norme Compact Disc
accumulateurs usagés (Applicable
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n' e st pas
dans les pays de l'Union Européenne
garantie.
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
Disques audio encodés par des
sélective)
technologies de protection des
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
droits d'auteur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes
de simples déchets ménagers.
à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques
audio encodés par des technologies de protection des droits
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
ne puissent pas être lus sur cet appareil.
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
FR
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage
DE
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d'un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l'accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis à l'intention des clients : les informations
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l'Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Spécifications
Lecteur CD
Autonomie des piles
Système
Pour le lecteur :
Système audio numérique CD
Réception FM
Propriétés de la diode laser
Durée d' é mission : continue
Sony R14P : environ 13,5 h
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
Alcaline Sony LR14 : environ 20 h
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance
Lecture de CD
de 200 mm de la surface de la lentille de l' o bjectif sur
le bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Sony R14P : environ 2,5 h
Vitesse de rotation du disque
Alcaline Sony LR14 : environ 7 h
200 à 500 tours/min (CLV)
Nombre de canaux
Dimensions
2
Environ 360 x 142 x 234 mm (l/h/p) (parties en saillie comprises)
Réponse en fréquence
Poids
20 à 20 000 Hz +1/–2 dB
Environ 2,8 kg (piles comprises)
Pleurage et scintillement
Accessoires fournis
Non mesurable
Câble d'alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Radio
Plage de fréquences
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FM : 87,5 - 108 MHz
Accessoires en option
AM: 531 - 1 611 kHz (incréments de 9 kHz)
Casque Sony MDR
530 - 1 610 kHz (incréments de 10 kHz)
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne barre ferrite intégrée
USB
Débit binaire pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32 à 320 kbit/s, VBR
WMA :
16 à 320 Kbit/s,VBR
Fréquences d' é chantillonnage
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA :
32/44,1/48 kHz
Port (USB)
USB-A (pleine vitesse)
Général
Haut-parleur
Plage complète : 8 cm de diamètre, 4 Ω, type conique (2)
Entrée
Port (USB) : type A, courant maximum
500 mA
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo)
Sorties
Prise de casque (mini-prise stéréo)
pour un casque de 16 à 68 Ω d'impédance
Puissance de sortie
1,7 W + 1,7 W (à 4 Ω, distorsion harmonique de 10%)
Alimentation requise
Pour le lecteur :
Modèles destinés à la Malaisie et à Singapour : 230 – 240 V CA, 50 Hz
Modèle destiné à la Thaïlande : 220 V CA, 50 Hz
Modèle destiné à la Corée : 220 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Consommation électrique
CA 13 W
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
3-878-117-22(1)
Produkt gekauft haben.
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Entsorgung von gebrauchten
Musik-CDs mit
Batterien und Akkus (anzuwenden in
Urheberrechtsschutzcodierung
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
nicht wiedergegeben werden können.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
DE
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Technische Daten
CD-Player
Batterielebensdauer
System
Player:
Digitales CD-Audiosystem
UKW-Empfang
Eigenschaften der Laserdiode
R14P von Sony: ca. 13,5 Std.
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laserausgangsleistung: unter 44,6 µW
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 20 Std.
(Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen
CD-Wiedergabe
Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
R14P von Sony: ca. 2,5 Std.
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 7 Std.
Anzahl der Kanäle
2
Abmessungen
Frequenzgang
ca. 360 x 142 x 234 mm (B/H/T)
20 - 20.000 Hz +1/–2 dB
(einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Gleichlaufschwankungen
Gewicht
Unterhalb der Messgrenze
ca. 2,8 kg (einschließlich Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Radio
Netzkabel (1)
Frequenzbereich
Fernbedienung (1)
UKW: 87,5 - 108 MHz
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
AM: 531 - 1 611 kHz (in Schritten von 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (in Schritten von 10 kHz)
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne
USB
Unterstützte Bitrate
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
Grundfunktionen
32 - 320 kbps, VBR
WMA :
16 - 320 kbps, VBR
Abtastfrequenzen
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Vor Inbetriebnahme des Geräts
WMA :
32/44,1/48 kHz
Anschluss
(USB)
USB-A (Full Speed)
Hinweis zur Betriebsspannung
Allgemeines
Die Betriebsspannung des Geräts ist an der Geräteunterseite
Lautsprecher
angegeben. Beachten Sie die Betriebsspannung des Geräts,
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 Ω, Konus (2)
wenn Sie das AM-Empfangsintervall oder den
Eingang
Radiofrequenzbereich wechseln oder das Gerät an den
Anschluss
(USB):
Typ A, maximale Stromstärke 500 mA
Netzstrom anschließen wollen.
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
So schalten Sie das Gerät ein bzw. aus
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ω
Drücken Sie OPERATE
Leistungsabgabe
1,7 W + 1,7 W (an 4 Ω, 10 % harmonische Verzerrung)
Betriebsspannung
So stellen Sie die Lautstärke ein
Player:
Drücken Sie VOLUME +, – (bzw. VOL +, – auf der
Modelle für Malaysia und Singapur: 230 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Fernbedienung)
Modell für Thailand: 220 V Wechselstrom, 50 Hz
Modell für Korea: 220 V Wechselstrom, 60 Hz
Andere Modelle: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse 
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R03-Batterien (Größe AAA)
an
Leistungsaufnahme
13 W Wechselstrom
So verstärken Sie die Bässe
Drücken Sie MEGA BASS
„MEGA BASS" erscheint im Display.
Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten,
drücken Sie die Taste nochmals.
Fonctions de base
Avant d'utiliser l'appareil
A propos de la tension de fonctionnement
La tension de fonctionnement est indiquée sous
l'appareil. Pour modifier l'intervalle de syntonisation AM,
la plage de fréquences radio et l'utilisation sur secteur,
vérifiez la tension de fonctionnement de votre appareil.
Pour mettre l'appareil sous/hors tension
Appuyez sur OPERATE
.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la
télécommande)
.
Pour une écoute avec casque
Raccordez le casque à la prise  (casque)
Pour renforcer les sons graves
Appuyez sur MEGA BASS
sur l'appareil.
« MEGA BASS » s'affiche à l' é cran.
Pour revenir à un son normal, appuyez à nouveau sur
cette touche.
Lecture d'un CD/MP3/WMA
1
Appuyez sur CD
sur l'appareil.
(Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE
puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
ce que « CD » s'affiche à l' é cran.)
2
Appuyez sur  PUSH OPEN/CLOSE
et placez un disque avec l'étiquette vers le haut dans
le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur 
PUSH OPEN/CLOSE
sur l'appareil.
3
Appuyez sur
 
.
L'appareil lit toutes les pistes/tous les fichiers MP3/
WMA une fois.
Lorsque vous chargez des disques MP3/WMA,
« MP3 » ou « WMA » apparaît à l' é cran une fois que
l'appareil a lu les informations sur le fichier.
CD audio
Numéro de piste
Temps de lecture
Disque MP3/WMA (exemple : quand vous chargez un disque MP3)
Numéro de fichier Une fois le nom du fichier affiché, le
temps de lecture s'affiche.
Pour
Appuyez sur
Interrompre la
 
. Pour reprendre la lecture,
lecture
appuyez à nouveau sur cette
touche.
Arrêter la lecture
 
.
Passer à la piste
 
.
suivante/au fichier
MP3/WMA suivant
Revenir à la piste
 
.
précédente/au
fichier MP3/WMA
précédent
Sélectionner un
+ sur l'appareil pour avancer
dossier sur un
– pour revenir en arrière
disque MP3/WMA
Accéder à un point
(avance) ou sur
précis lors de
sur l'appareil lors de la lecture et
l' é coute
maintenez cette touche enfoncée
jusqu'à ce que vous ayez atteint le
point souhaité.
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD bzw. MP3-/
WMA-Disc
1
Drücken Sie CD
am Gerät.
(Auf der Fernbedienung drücken Sie OPERATE
und dann so oft FUNCTION
, bis „CD" im Display
erscheint.)
2
Drücken Sie  PUSH OPEN/CLOSE
legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben in das CD-Fach.
Zum Schließen des CD-Fachs drücken Sie  PUSH
OPEN/CLOSE
am Gerät.
3
 
Drücken Sie
.
Das Gerät gibt alle Titel bzw. MP3-/WMA-Dateien
einmal wieder.
Wenn Sie MP3-/WMA-Discs einlegen, erscheint
„MP3" bzw. „WMA" im Display, sobald das Gerät die
Dateiinformationen eingelesen hat.
Audio-CD
Titelnummer
Spieldauer
MP3-/WMA-Disc (Beispiel: Wenn eine MP3-Disc eingelegt ist)
Dateinummer
Nach dem Dateinamen wird die
Spieldauer angezeigt.
Funktion
Drücken Sie
 
Unterbrechen der
. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
Stoppen der
 
.
Wiedergabe
 
Weiter zum
.
nächsten Titel bzw.
zur nächsten MP3-/
WMA-Datei
Zurück zum
 
.
vorherigen Titel
bzw. zur vorherigen
MP3-/WMA-Datei
Auswählen eines
+ am Gerät zum
Ordners auf einer
Vorwärtsschalten und
MP3-/WMA-Disc
– zum Zurückschalten
Ansteuern einer
Während der Wiedergabe
bestimmten Passage
(vorwärts) oder
während der
am Gerät und halten Sie die Taste
Tonwiedergabe
gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden
haben.
Ansteuern einer
Im Pausemodus
bestimmten
oder
(rückwärts)
Passage mithilfe
und halten Sie die Taste gedrückt,
des Displays
bis Sie die Stelle gefunden haben.
Herausnehmen der
PUSH OPEN/CLOSE
CD
.
Tipps
Die Wiedergabe startet mit dem Titel bzw. der MP3-/WMA-Datei, an
dem/der beim letzten Mal gestoppt wurde (Wiedergabefortsetzung).
Im Stoppmodus wird die Nummer des Titels bzw. der MP3-/WMA-
.
Datei angezeigt, mit dem bzw. der die Wiedergabe fortgesetzt wird.
Wenn Sie die Wiedergabefortsetzung abbrechen und die Wiedergabe
am Anfang des ersten Titels bzw. der ersten MP3-/WMA-Datei starten
wollen, drücken Sie im Stoppmodus
 
oder öffnen das CD-Fach.
.
Hinweis
Sie können keinen bestimmten Titel bzw. keine bestimmte MP3-/
WMA-Datei ansteuern, wenn „SHUF" oder „PGM" im Display
leuchtet. Blenden Sie die Anzeige mit MODE aus
am Gerät.
Beispiel für Ordnerstruktur und
Wiedergabereihenfolge
Die Ordner und Dateien werden in folgender
Reihenfolge wiedergegeben:
* VOLUME + (VOL + sur la télécommande)
l'appareil possèdent un point tactile.
Lorsque l'appareil capte une station FM stéréo, « ST »
Pour
Appuyez sur
s'affiche.
Accéder à un point
(avance) ou sur
(retour)
précis en consultant
sur l'appareil en mode pause et
Conseil
Si la station FM est parasitée, appuyez sur MODE
l' é cran
maintenez cette touche enfoncée
que « MONO » apparaisse sur l' é cran ; la radio est alors diffusée en
jusqu'à ce que vous ayez atteint le
monophonique.
point souhaité.
Retirer le CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Conseils
Modification de l'intervalle de
La lecture commence à partir de la piste/du fichier MP3/WMA où
syntonisation AM
vous vous êtes arrêté la dernière fois (reprise de la lecture). En cours
d'arrêt, le numéro de la piste/du fichier MP3/WMA à lire est affiché.
Pour annuler la reprise de la lecture (pour lancer la lecture à partir
Pour changer l'intervalle de syntonisation AM, procédez
de la première piste/du premier fichier MP3/WMA), appuyez sur
comme suit :
ou ouvrez le compartiment à CD pendant qu'il est à l'arrêt.
1
Appuyez sur RADIO
Remarque
« AM » s'affiche.
Vous ne pouvez pas accéder à une piste/un fichier MP3/WMA
2
spécifique si « SHUF » ou « PGM » est allumé sur l' é cran. Faites
Appuyez sur DISPLAY/ENTER
disparaître l'indication en appuyant sur MODE
.
pendant 2 secondes.
.
3
Appuyez sur RADIO
Exemple de structure de dossiers et ordre de
secondes.
lecture
« 9k STEP » ou « 10k STEP » clignote.
L' o rdre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant:
4
Appuyez sur PRESET + ou –
Dossier
sélectionner « 9k STEP » pour un intervalle de 9 kHz
ou « 10k STEP » pour un intervalle de 10 kHz.
Fichier MP3/WMA
5
Appuyez sur DISPLAY/ENTER
Après avoir modifié l'intervalle de syntonisation, vous
devez réinitialiser les stations de radio AM
présélectionnées.
,
jusqu'à
Ouverture/fermeture du plateau
coulissant
sur l'appareil
Raccordement d'un périphérique USB
1
Appuyez sur
Le plateau coulissant
2
Raccordez votre périphérique USB au port
.
Remarques sur les disques MP3/WMA
Quand un disque est inséré, l'appareil lit tous les fichiers de ce
disque.
Conseil
Pendant ce temps, « READING » s'affiche. S'il y a un grand nombre
Un lecteur audio numérique est chargé automatiquement en mode
de dossiers ou de fichiers non-MP3/WMA sur le disque, le début de
USB lorsqu'il est raccordé au port
la lecture ou le passage à un autre fichier MP3/WMA peut prendre
du temps.
N' e nregistrez pas de dossiers ou fichiers inutiles, c' e st-à-dire autres
Fermeture du plateau coulissant
que MP3/WMA sur le disque que vous souhaitez utiliser pour
l' é coute MP3/WMA.
1
Retirez le périphérique USB (voir la section « Ecoute
Un dossier ne contenant pas de fichier MP3/WMA est ignoré.
de musique à partir d'un périphérique USB »).
Nombre maximum de fichiers : 511
2
Glissez le verrou
Nombre maximum de dossiers : 150
Nombre maximum de niveaux de répertoires : 8
Les noms de dossiers et de fichiers peuvent contenir jusqu'à 32
caractères.
Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9 et _ peuvent être affichés sur cet
appareil.
Les autres caractères sont remplacés par « _ ».
Cet appareil est conforme à la version 1.1 du format de tag ID3. Si le
fichier dispose d'informations tag ID3, le « titre de la chanson », le
« nom de l'artiste » et le « nom de l'album » peuvent s'afficher.
Lorsque vous nommez des fichiers, veillez à ajouter l' e xtension
« .mp3 » ou « .wma » au nom de fichier.
Si vous attribuez l' e xtension « .mp3 » ou « .wma » à un fichier
autre que MP3/WMA, l'appareil ne peut pas identifier le
fichier correctement et génère des bruits parasites susceptibles
3
Poussez le plateau coulissant
d' e ndommager vos haut-parleurs.
jusqu'à ce qu'il émette un déclic.
Le nom de fichier ne correspond pas au tag ID3.
Si vous lisez un disque MP3/WMA qui contient plus de 511
Remarques
fichiers, il se peut que le disque ne soit pas lu comme indiqué sur
l'illustration.
Ne transportez pas l'appareil lorsqu'un périphérique USB est
raccordé au connecteur.
Vous risqueriez de l' e ndommager.
Veillez à fermer le plateau coulissant
Ecoute de la radio
1
Appuyez plusieurs fois sur RADIO
sur l'appareil
Ecoute de musique à partir d'un
(BAND
sur la télécommande).
périphérique USB
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l'indication change de la façon suivante :
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur un
« FM »  « AM ».
.
périphérique USB en option (lecteur audio numérique ou
2
Maintenez la touche TUNE + ou –
enfoncée
support de stockage USB).
jusqu'à ce que la fréquence affichée à l'écran
Les fichiers musicaux aux formats WMA et MP3*
(retour)
commence à changer.
peuvent être lus sur cet appareil.
L'appareil balaie automatiquement les fréquences radio
Pour consulter la liste des périphériques USB pouvant
et s'arrête dès qu'il capte clairement une station.
être raccordés à cet appareil, reportez-vous à la section
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez
« Périphériques USB pris en charge pour la lecture » au
plusieurs fois sur TUNE + ou –
pour changer la
verso de cette page.
fréquence par pas.
* VOLUME + (VOL + auf der Fernbedienung)
Gerät sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
4
Drücken Sie PRESET + oder –
Ordner
wählen Sie „9k STEP" (9-kHz-Intervall) oder „10k
MP3-/WMA-Datei
STEP" (10-kHz-Intervall) aus.
5
Drücken Sie DISPLAY/ENTER
Nach dem Wechseln des Empfangsintervalls müssen
Sie die AM-Radiosender erneut einstellen und
speichern.
am Gerät und
Öffnen bzw. Schließen des
ausfahrbaren USB-Anschlusses
Anschließen eines USB-Geräts
1
Drücken Sie
Der ausfahrbare USB-Anschluss
2
Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
Hinweise zu MP3-/WMA-Discs
Wenn eine Disc eingelegt wird, liest das Gerät alle Dateien auf dieser
Disc ein.
Tipp
Während dieser Zeit wird „READING" angezeigt. Enthält die Disc
Ein digitaler Musik-Player wird im USB-Modus automatisch geladen,
viele Ordner oder Dateien, die nicht das MP3-/WMA-Format
wenn er an den Anschluss
aufweisen, kann es lange dauern, bis die Wiedergabe beginnt bzw.
die Wiedergabe der nächsten MP3-/WMA-Datei gestartet wird.
Speichern Sie keine unnötigen Ordner oder Dateien, die nicht das
Schließen des ausfahrbaren USB-
MP3-/WMA-Format aufweisen, auf einer Disc, die zur Wiedergabe
Anschlusses
von MP3-/WMA-Dateien verwendet werden soll.
Ein Ordner, der keine MP3-/WMA-Datei enthält, wird
1
Nehmen Sie das USB-Gerät ab (siehe „Wiedergeben
übersprungen.
von Musik von einem USB-Gerät").
Höchstzahl an Dateien: 511
Höchstzahl an Ordnern: 150
2
Schieben Sie die Verriegelung
Höchstzahl an Verzeichnisebenen: 8
Ordner- und Dateinamen mit bis zu 32 Zeichen können angezeigt
werden.
Die Zeichen A - Z, a - z, 0 - 9 und _ können auf diesem Gerät
angezeigt werden.
Bei anderen Zeichen wird „_" angezeigt.
Dieses Gerät entspricht Version 1.1 des ID3-Tag-Formats.
Wenn eine Datei über ID3-Tag-Informationen verfügt, können
Sie Informationen wie „Songtitel", „Interpretenname" und
„Albumname" anzeigen lassen.
Fügen Sie beim Benennen unbedingt die Dateierweiterung „.mp3"
oder „.wma" zum Dateinamen hinzu.
Wenn eine andere als eine MP3-/WMA-Datei die Erweiterung „.mp3"
bzw. „.wma" hat, kann das Gerät die Datei nicht richtig erkennen und
erzeugt Störgeräusche, die die Lautsprecher beschädigen könnten.
3
Schieben Sie den ausfahrbaren USB-Anschluss
Der Dateiname ist nicht mit dem ID3-Tag identisch.
das Gerät, bis er mit einem Klicken einrastet.
Wenn eine MP3-/WMA-Disc mit mehr als 511 Dateien
wiedergegeben wird, gilt bei der Wiedergabe möglicherweise nicht
Hinweise
die in der Abbildung dargestellte Reihenfolge.
Tragen Sie das Gerät nicht, wenn ein USB-Gerät in den Anschluss
gesteckt ist.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
Schieben Sie den ausfahrbaren USB-Anschluss
Radioempfang
bevor Sie das Gerät umstellen.
1
Drücken Sie mehrmals RADIO
am Gerät (bzw.
BAND
auf der Fernbedienung).
Wiedergeben von Musik von einem
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
USB-Gerät
.
folgendermaßen:
„FM"  „AM".
Sie können Musik wiedergeben lassen, die auf einem
(rückwärts)
2
Halten Sie TUNE + oder –
gedrückt, bis die
gesondert erhältlichen USB-Gerät (digitaler Musik-
Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
Player oder USB-Speichermedium) gespeichert ist.
Das Gerät durchsucht automatisch die
Musikdateien im WMA- und im MP3-Format* können
Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender in
mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
(vorwärts)
guter Qualität empfangen wird.
Im Abschnitt „Für die Wiedergabe geeignete USB-
am Gerät
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken
Geräte" auf der Rückseite finden Sie eine Liste der USB-
Sie immer wieder TUNE + oder –
, so dass die
Geräte, die Sie an dieses Gerät anschließen können.
Frequenz Schritt für Schritt wechselt.
* Dateien mit Urheberrechtsschutzcodierung (Digital Rights
Management) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
.
Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, wird „ST"
angezeigt.
1
Drücken Sie USB
2
Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
Tipp
(USB)
Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, drücken Sie
MODE
, bis „MONO" im Display erscheint. Der Radioempfang ist
„USB MEMORY" erscheint im Display.
in diesem Fall monaural.
3
Drücken Sie
Die Wiedergabe beginnt.
Wechseln des AM-Empfangsintervalls
Wenn Sie das AM-Empfangsintervall wechseln müssen,
gehen Sie folgendermaßen vor:
.
1
Drücken Sie RADIO
am Gerät, bis „AM" angezeigt
wird.
2
Drücken Sie am Gerät 2 Sekunden lang DISPLAY/
4
Stellen Sie mit VOLUME + oder – (bzw. VOL + oder
ENTER
.
– auf der Fernbedienung)
3
Drücken Sie am Gerät 2 Sekunden lang RADIO
.
„9k STEP" oder „10k STEP" blinkt.
* Les fichiers comportant une protection des droits d'auteur (Digital
Rights Management) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
1
Appuyez sur USB
sur l'appareil.
2
Connectez le périphérique USB au port
(voir la section « Raccordement d'un périphérique
USB »).
« USB MEMORY » s'affiche à l' é cran.
3
Appuyez sur
 
.
La lecture démarre.
Numéro de fichier Une fois le nom du fichier affiché, le
temps de lecture s'affiche.
4
Appuyez sur VOLUME + ou – (ou VOL + ou – sur la
télécommande)
pour régler le volume.
Autres fonctions
Pour
Appuyez sur
et 
de
Interrompre la
 
. Pour reprendre la lecture,
lecture
appuyez à nouveau sur la touche *.
Arrêter la lecture
 
.
Sélectionner un
+ ou –
.
dossier
Sélectionner un
ou
 
.
jusqu'à ce
fichier
Rechercher un
Maintenez enfoncée
point précis dans
pendant la lecture et relâchez-la
un fichier
une fois le point recherché atteint.
Sélectionner le
REPEAT
plusieurs fois sur
mode de lecture
l'appareil jusqu'à ce que «
répétée
«
1» s'affiche.
Retirer le
Maintenez la touche
périphérique USB
enfoncée jusqu'à ce que « NO
sur l'appareil jusqu'à ce que
DEV » s'affiche, puis retirez le
périphérique USB.
sur l'appareil
* Lors de la lecture d'un fichier MP3 VBR, il se peut que l'appareil
reprenne la lecture à partir d'un autre point.
sur l'appareil pendant 2
Conseils
La lecture commence à partir du fichier MP3/WMA au niveau
duquel vous avez arrêté la lecture (Reprise de la lecture). En cours
d'arrêt, le numéro du fichier MP3/WMA et la durée de lecture
sur l'appareil pour
restante sont affichés.
Pour annuler la reprise de la lecture (pour lancer la lecture à partir
du début du premier fichier MP3/WMA), appuyez sur 
sur l'appareil.
Remarque
Maintenez toujours la touche 
enfoncée et assurez-vous que
« NO DEV » s'affiche avant de retirer le périphérique USB. Si vous
supprimez le périphérique USB alors que « NO DEV » n' e st pas
affiché, vous risquez d'altérer les données du périphérique USB, voire
d' e ndommager le périphérique USB proprement dit.
Pour modifier le mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur MODE
lorsque le
périphérique USB n' e st pas en cours de lecture. Vous
pouvez sélectionner la lecture normale (tous les fichiers
du périphérique USB (ou du dossier sélectionné quand «
» est allumé) l'un après l'autre), la lecture aléatoire
.
(« SHUF » ou «
SHUF ») ou la lecture programmée
est éjecté.
(« PGM »).
(USB)
Remarques sur le périphérique USB
Vous ne pouvez pas modifier le mode de lecture pendant la lecture.
Le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps lorsque :
– la structure des dossiers est complexe.
– la capacité du périphérique USB est presque atteinte.
Lorsqu'un périphérique USB est connecté, l'appareil lit tous les
fichiers qu'il contient. Si de nombreux dossiers ou fichiers sont
enregistrés sur le périphérique, leur lecture par l'appareil peut
prendre un certain temps.
Ne connectez pas de périphérique USB à l'appareil via un
concentrateur USB.
Avec certains périphériques USB, il peut y avoir un certain temps
d'attente entre le moment où une opération est effectuée sur le
périphérique USB et le moment où elle est répercutée sur cet
appareil.
Il se peut que cet appareil ne prenne pas en charge toutes les
(USB)
.
fonctions du périphérique USB connecté.
Il se peut que l' o rdre de lecture sur cet appareil soit différent de celui
du périphérique USB connecté.
Lors de la lecture, les dossiers ne contenant aucun fichier MP3/
WMA sont ignorés.
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et WMA qui portent
l' e xtension de fichier « .mp3 » ou « .wma ».
comme indiqué par la flèche.
Si le disque comporte des fichiers non-MP3/WMA ayant l' e xtension
« .mp3 » ou « .wma », l'appareil risque d' é mettre des bruits ou de
rencontrer des problèmes de fonctionnement.
Un périphérique USB peut contenir au maximum 999 fichiers MP3/
WMA et 255 dossiers.
Le nombre maximum de fichiers MP3/WMA et de dossiers peut
varier en fonction de leur structure.
La compatibilité ne peut pas être garantie avec tous les logiciels
d' e ncodage/d' é criture MP3/WMA, périphériques d' e nregistrement et
supports d' e nregistrement. Si vous utilisez un périphérique USB non
compatible, vous risquez d' e ntendre des parasites ou des coupures de
son ; il se peut également que la lecture soit impossible.
Verrou 
dans l'appareil
Raccordement de composants en option
Vous pouvez profiter du son d'un composant en option tel
qu'un lecteur audio numérique portable, via les haut-parleurs
de cet appareil. Avant d' e ffectuer les connexions, mettez
chaque composant hors tension. Pour plus d'informations,
avant de déplacer l'appareil.
consultez le manuel d'utilisation du composant à raccorder.
1
Raccordez la prise AUDIO IN
de l'appareil à la
prise de sortie ligne du lecteur audio numérique
portable ou autre composant via un câble de
raccordement audio (non fourni).
2
Mettez l'appareil et le composant que vous lui
raccordez sous tension.
3
Appuyez sur AUDIO IN
pour commencer à lire le
son du composant raccordé à l'appareil.
Le son du composant raccordé à l'appareil est
reproduit par les haut-parleurs.
Pour raccorder l'appareil à un téléviseur ou un
magnétoscope, utilisez un câble d' e xtension (non fourni)
équipé d'une mini-prise stéréo à une extrémité et de deux
fiches phono à l'autre extrémité.
Weitere Funktionen
Funktion
Drücken Sie
Unterbrechen der
 
. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.*
Stoppen der
 
.
Wiedergabe
Auswählen eines
+ oder –
.
Ordners
Auswählen einer Datei
oder
 
.
Ansteuern einer
Halten Sie während der
bestimmten Passage
Wiedergabe
oder
in einer Datei
gedrückt und lassen Sie die Taste
an der gewünschten Stelle los.
Auswählen der
REPEAT
am Gerät so oft, bis „
Wiedergabe-
" oder „
1" erscheint.
wiederholung
Abnehmen des
Halten Sie
 
gedrückt, bis „NO
USB-Geräts
DEV" erscheint, und nehmen Sie
dann das USB-Gerät ab.
und 
am
* Bei der Wiedergabe einer VBR-MP3-Datei setzt das Gerät die
Wiedergabe möglicherweise an einer anderen Stelle fort.
am Gerät und
Tipps
Die Wiedergabe startet mit der MP3-/WMA-Datei, bei
der die Wiedergabe beim letzten Mal gestoppt wurde
(Wiedergabefortsetzung). Im Stoppmodus werden die Nummer
am Gerät.
und die Spieldauer der MP3-/WMA-Datei angezeigt, mit der die
Wiedergabe fortgesetzt wird.
Wenn Sie die Wiedergabefortsetzung abbrechen und die Wiedergabe
am Anfang der ersten MP3-/WMA-Datei starten wollen, drücken
Sie 
.
Hinweis
Halten Sie 
unbedingt immer gedrückt, bis „NO DEV" erscheint,
bevor Sie das USB-Gerät abnehmen. Wenn Sie das USB-Gerät abnehmen,
obwohl „NO DEV" nicht angezeigt wird, werden möglicherweise die
Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt.
So wechseln Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie mehrmals MODE
, während die Wiedergabe
.
am USB-Gerät gestoppt ist. Sie können zwischen normaler
wird ausgefahren.
Wiedergabe (alle Dateien auf dem USB-Gerät bzw. im
ausgewählten Ordner („ " leuchtet) werden nacheinander
an.
wiedergegeben), Zufallswiedergabe („SHUF" oder „
SHUF") und Programmwiedergabe („PGM") wählen.
Hinweise zum USB-Gerät
Während der Wiedergabe kann der Wiedergabemodus nicht
gewechselt werden.
In folgenden Fällen dauert es etwas länger, bevor die Wiedergabe
beginnt:
– Die Ordnerstruktur ist komplex.
– Das USB-Gerät ist fast voll.
Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird, werden alle Dateien
darauf eingelesen. Wenn das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien
enthält, kann es lange dauern, bis das Einlesen abgeschlossen ist.
Schließen Sie das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub an.
Bei manchen USB-Geräten kann es zu einer Verzögerung kommen,
(USB)
angeschlossen wird.
bis eine am USB-Gerät ausgeführte Funktion an diesem Gerät
umgesetzt wird.
Dieses Gerät unterstützt möglicherweise nicht alle Funktionen, die
am angeschlossenen USB-Gerät zur Verfügung stehen.
Die Wiedergabereihenfolge an diesem Gerät kann sich von
der Wiedergabereihenfolge am angeschlossenen USB-Gerät
unterscheiden.
Bei der Wiedergabe werden Ordner, die keine MP3-/WMA-Dateien
in Pfeilrichtung.
enthalten, übersprungen.
Mit diesem Gerät können MP3- und WMA-Dateien mit der
Dateierweiterung „.mp3" bzw. „.wma" wiedergegeben werden.
Wenn die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.mp3" bzw.
„.wma" enthält, bei denen es sich nicht um MP3-/WMA-Dateien
handelt, kommt es bei der Wiedergabe unter Umständen zu
Störgeräuschen oder zu einer Fehlfunktion.
Ein einziges USB-Gerät kann bis zu 999 MP3-/WMA-Dateien und
255 Ordner enthalten.
Die Höchstzahl an MP3-/WMA-Dateien und Ordnern hängt von
den Dateien und der Ordnerstruktur ab.
Die Kompatibilität mit allen Programmen zum Codieren/Schreiben
von MP3-/WMA-Dateien sowie mit allen Aufnahmegeräten
Verriegelung 
und Aufnahmemedien kann nicht garantiert werden. Bei einem
inkompatiblen USB-Gerät setzt der Ton möglicherweise aus oder
in
es kommt zu Störgeräuschen oder die Wiedergabe ist gar nicht
möglich.
Anschließen zusätzlicher Komponenten
unbedingt hinein,
Sie können den Ton einer gesondert erhältlichen
Komponente, wie z. B. eines tragbaren digitalen Musik-
Players, über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben
lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem
Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung zur anzuschließenden
Komponente.
1
Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN
über ein Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert)
mit der Line-Ausgangsbuchse des tragbaren
digitalen Musik-Players oder einer anderen
Komponente.
2
Schalten Sie das Gerät und die angeschlossene
Komponente ein.
3
Drücken Sie AUDIO IN
und starten Sie
die Tonwiedergabe an der angeschlossenen
Komponente.
am Gerät.
Der Ton von der angeschlossenen Komponente wird
über die Lautsprecher wiedergegeben.
an (siehe „Anschließen eines USB-Geräts").
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder anschließen wollen, verwenden Sie ein
 
Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) mit einer
.
Stereominibuchse an einem und zwei Cinchsteckern am
anderen Ende.
Dateinummer
Nach dem Dateinamen wird die
Spieldauer angezeigt.
die Lautstärke ein.
(USB)
ou
» ou
 
.
 
am Gerät

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ZS-PS20CP

  • Seite 1 Appuyez sur PRESET + ou –  sur l’appareil pour Etant donné que la fiche principale permet de débrancher Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 restante sont affichés. Pour revenir à un son normal, appuyez à nouveau sur Dossier approprié...
  • Seite 2 – un disque enregistré avec une structure arborescente – La mémoire interne est fragmentée. d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise Les périphériques USB Sony suivants peuvent être utilisés répétée, en modes de lecture normale, aléatoire ou complexe ;...