Seite 2
– EQ3: You can select an equalizer curve for 7 music types. SonicStage and its logo are trademarks of Sony • Auxiliary equipment connection Corporation. An AUX input jack on the front of the unit ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos allows connection of a portable audio device.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Location of controls and basic operations Main unit CDX-GT200S CDX-GT200 Refer to the pages listed for details. Radio: To tune in stations automatically (press); find A OFF button a station manually (press and hold). To power off; stop the source. L SOURCE button B Volume control dial/select button 9 To power on;...
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM A WMA/MP3/ATRAC CD indication Press (SOURCE) repeatedly until B Track number/Elapsed playing time, Disc/ “TUNER”...
Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 9). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
Other functions Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting the sound Adjusting setup items — SET characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer Press and hold the select button.
Adjusting the volume level REG* (Regional) To set “REG-ON” ( ) or “REG-OFF” (page 7). Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. LPF* (Low Pass Filter) To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF 1 Turn down the volume on the unit. OFF”...
Note Additional Information If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is Precautions inserted to activate the unit first. •...
Playback order of MP3/WMA files • Before playing, clean the discs with a commercially available Folder cleaning cloth. Wipe each disc MP3/WMA (album) from the centre out. Do not use solvents such as benzine, MP3/WMA file (track) thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
2 Engage the release keys together with the protection collar. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement Orient the release When replacing the fuse, be keys as shown.
MPEG Layer-3 audio coding technology and Specifications patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Design and specifications are subject to change Frequency response: 10 – 20,000 Hz without notice. Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...
The display disappears from/does not appear Preset tuning is not possible. in the display window. • Store the correct frequency in the memory. • The dimmer is set “DIM-ON” (page 9). • The broadcast signal is too weak. • The display disappears if you press and hold (OFF). Automatic tuning is not possible.
Seite 16
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Autobatterie wird Willkommen! Strom entzogen. Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD...
Seite 19
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... . 9 Einstellen der Uhr .
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-GT200S CDX-GT200 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Radio: Automatisches Einstellen von Sendern A Taste OFF (drücken) bzw. manuelle Sendersuche Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. (gedrückt halten). B Lautstärkeregler/Auswahltaste 9 L Taste SOURCE Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe so lange (3) (REP) oder (4) (SHUF), Informationen im Display bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. A WMA-/MP3-/ATRAC-CD-Anzeige REP-ALBM* Wiederholtes B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Wiedergeben eines Interpretenname, Album-/Gruppennummer* Albums.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
Speichern der Lautstärke von TA (Verkehrsdurchsagen)/ Verkehrsdurchsagen TP (Verkehrsfunksender) Sie können die Lautstärke für die Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsdurchsagen voreinstellen, sodass Sie sie Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn nicht überhören. solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps Drücken Sie die Auswahltaste so oft, erscheint, wenn der Sender PTY-Daten bis „BAL“, „FAD“...
Stellen Sie durch Drehen des Folgende Optionen können eingestellt werden Lautstärkereglers die ausgewählte (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Option ein. angegebenen Seiten): Die Lautstärke lässt sich in Schritten von „ “ gibt die Standardeinstellung an. 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an Verwenden gesondert diesem Gerät ein. erhältlicher Geräte 5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den Lautstärkepegel ein. Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die Eingangsbuchse AUX Kartenfernbedienung RM-X114 (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und...
• Taste LIST Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Beim Steuern von Radiofunktionen entspricht Reichweite von Kindern auf. Sollte eine diese Tasten der Taste (PTY) am Gerät. Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend * Bei diesem Gerät nicht verfügbar. ein Arzt aufzusuchen.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
Rückwärtssuchen wird die verstrichene Spieldauer Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie möglicherweise nicht richtig angezeigt. sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Bei einer Multisession-CD wird nur das Format des ersten Titels der ersten Session erkannt und wiedergegeben (alle anderen Formate werden übersprungen).
Abbildung dargestellt aus. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe solchen Fall an Ihren Sony-Händler. der Löseschlüssel heraus. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Technische Daten Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz bleiben vorbehalten. Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Tuner Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz •...
Seite 33
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Radioempfang werden gelöscht. Sender lassen sich nicht empfangen. Die Sicherung ist durchgebrannt. Der Ton ist stark gestört. Störgeräusche sind zu hören, wenn der • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung Zündschlüssel gedreht wird. (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Die Leitungen sind nicht korrekt an den Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppeninformationen von der CD ein.
Seite 36
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous.
Seite 37
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..9 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Retrait de la façade .
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-GT200S CDX-GT200 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros CD : de pages indiqués entre parenthèses. Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un délai A Touche OFF d’environ 1 seconde et maintenez la touche Permet de mettre l’appareil hors tension,...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur Rubriques d’affichage (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle. REP-ALBM* un album en boucle. A Indication WMA/MP3/CD ATRAC REP-GP* un groupe en boucle.
Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher une station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Vous pouvez régler la balance gauche/droite, la station transmet des données PTY. l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du Appuyez plusieurs fois sur (PTY) caisson de graves.
Tournez la molette de réglage du Les paramètres suivants peuvent être réglés volume pour régler le paramètre (reportez-vous à la page indiquée pour plus de sélectionné. détails) : Le niveau de volume peut être réglé par « » indique les réglages par défaut. incréments de 1 dB, de –...
Mini-télécommande RM-X114 Utilisation d’un appareil en option Emplacement des commandes Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent aux mêmes Appareil audio auxiliaire fonctions que celles de cet appareil. En raccordant un appareil audio portable en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise DSPL MODE stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant...
Remplacement de la pile au lithium Informations complémentaires Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des Précautions conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, Lorsque la pile est faible, la portée de la mini- laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Les disques de forme non standard (p. ex. en A propos des fichiers MP3/WMA forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux.
également, il est possible que lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par l’appareil soit défectueux. Dans exemple 320 kbit/s). ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques sur le format WMA • Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas Nettoyage des connecteurs être lus.
Démontage de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB 1 Retirez la façade (page 4). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Pleurage et scintillement : en dessous de la limite de protection.
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas Le contenu de la mémoire a été effacé. de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez • La touche RESET a été enfoncée. vous adresser à lui pour tout renseignement t Recommencez la procédure d’enregistrement complémentaire.
Le son saute. Fonction RDS • L’installation est incorrecte. Une recherche (SEEK) commence après t Installez l’appareil suivant un angle de moins de quelques secondes d’écoute. 45° dans un endroit stable de la voiture. La station ne diffuse pas de programmes de •...
Seite 52
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et de groupe sur le disque.
Seite 54
(OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Complimenti per l’acquisto del presente lettore Diversamente, il display non viene disattivato CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare causando lo scaricamento della batteria. le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È...
Seite 55
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..9 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-GT200S CDX-GT200 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi A Tasto OFF premere di nuovo entro 1 secondo e tenere Per disattivare l’alimentazione;...
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Voci del display Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto. A Indicatore WMA/MP3/CD ATRAC REP-ALBM* un album in modo B Numero del brano/tempo di riproduzione ripetuto trascorso, titolo del disco/nome dell’artista,...
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Preimpostazione del volume dei TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul notiziari sul traffico traffico) È possibile preimpostare il livello del volume dei Fornisce le informazioni/i programmi correnti notiziari sul traffico in modo da poterli udire relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ chiaramente.
Altre funzioni Selezione di PTY Premere (PTY) durante la ricezione Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, È possibile regolare il bilanciamento, viene visualizzato il nome del tipo di l’attenuazione e il volume del subwoofer. programma corrente.
Ruotare la manopola di controllo del AUX-A* (audio AUX) volume per regolare la voce desiderata. Consente di impostare il display della sorgente Il livello del volume può essere regolato per AUX su “AUX-A-ON” ( ) o su “AUX-A-OFF” unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. (pagina 10).
Collegamento del dispositivo audio Telecomando a scheda portatile RM-X114 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. Individuazione dei comandi 2 Abbassare il volume dell’apparecchio. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
Sostituzione della batteria al litio Informazioni aggiuntive In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in Precauzioni funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto del telecomando a scheda risulta ridotto.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150, incluse la cartella radice e questo apparecchio, onde evitare problemi di le cartelle vuote. funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
SonicStage 2.0 o successivo oppure SonicStage Simple Burner 1.0 o 1.1. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Lato posteriore del Unità principale pannello Note •...
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice di protezione. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 4). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.
È possibile che il rivenditore non supporti alcuni Il contenuto della memoria è stato cancellato. degli accessori di cui sopra. Per ulteriori • È stato premuto il tasto RESET. informazioni, rivolgersi al rivenditore. t Reinserire i dati in memoria. • Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la rivenditore Sony. ricerca (SEEK). READ La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Seite 70
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Seite 72
Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.
Seite 73
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... . 9 De klok instellen .
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het Wanneer u het contact in de stand OFF zet wijzigen van de aansluitingen, moet u het zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de...
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-GT200S CDX-GT200 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. Radio: Automatisch afstemmen op zenders A OFF toets (indrukken); handmatig zoeken naar zenders Uitschakelen; de bron stoppen. (ingedrukt houden). B Volumeregelknop/selectietoets 9 L SOURCE toets Volume aanpassen (draaien); instelitems Inschakelen;...
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Displayitems Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. A Aanduiding voor WMA/MP3/ATRAC CD B Tracknummer/verstreken speelduur, disc-/ REP-ALBM* Album herhaaldelijk artiestennaam, album-/groepsnummer* afspelen.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Let op System) sturen onwaarneembare digitale Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet informatie mee met het gewone u de BTM-functie (Best Tuning Memory) radioprogrammasignaal. gebruiken om ongelukken te vermijden. Displayitems Automatisch opslaan —...
Opmerkingen Een regionaal programma • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle beluisteren — REG RDS-functies beschikbaar. Als de AF-functie is ingeschakeld: de • RDS functioneert wellicht niet als het fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt.
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De geluidskenmerken aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- — BAL/FAD/SUB muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M U kunt de balans, de fader en het (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), subwoofervolume regelen.
Als u de fabrieksinstelling voor de DIM (dimmer) equalizercurve wilt herstellen, houdt u de De helderheid van het display regelen. selectietoets ingedrukt voordat het instellen is – "DIM-ON": om het display te dimmen. voltooid. – "DIM-OFF" ( ): de dimmer uitschakelen. Na 3 seconden is het instellen voltooid en DEMO* (demonstratie)
Het draagbare audioapparaat Kaartafstandsbediening aansluiten RM-X114 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. Bedieningselementen 2 Verlaag het volume op het vaste apparaat. De overeenkomstige toetsen op de 3 Sluit het draagbare audioapparaat aan. kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. DSPL MODE DSPL...
De lithiumbatterij vervangen Aanvullende informatie In normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de Voorzorgsmaatregelen gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.) • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u van de kaartafstandsbediening kleiner.
• Maak een disc voor het • Versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 van ID3-tag zijn afspelen altijd schoon met een alleen van toepassing op MP3-bestanden. Voor in de handel verkrijgbare ID3-tag geldt een maximum van 15/30 tekens (1.0 reinigingsdoek.
Burner 1.0 of 1.1. 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud Plaats de ontgrendelingssleutels Zekeringen vervangen zoals wordt aangegeven.
Optioneel accessoire: Kaartafstandsbediening: RM-X114 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere Technische gegevens landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
MP3-/WMA-bestanden kunnen niet worden Problemen oplossen afgespeeld. De disc is niet compatibel met de MP3-indeling en De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het -versie (pagina 13). oplossen van problemen die zich met het apparaat MP3-/WMA-bestanden worden minder snel kunnen voordoen. afgespeeld dan andere bestanden.
Als deze oplossingen niet helpen, moet u de t Reinig de disc of plaats deze op de juiste manier. • Er is een lege disc geplaatst. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. • De disc kan niet worden afgespeeld wegens een of Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat ander probleem.
Seite 88
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT200S sCDX-GT200 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in China...