Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Smartline
Combi-Griddle
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating Instruction
Die Anleitung muss von jeder Person
gelesen werden, welche mit dem Ge-
rät arbeitet.
Sie muss ständig verfügbar sein.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Braten, Kochen, Dünsten, Schmoren,
Pochieren und Aufbereiten von Spei-
sen
Sicherheitsvorschriften
- Elektroanschluss muss durch Elek-
trofachmann erfolgen.
- Gerät ist nur für beaufsichtigten
Betrieb zugelassen.
- Combi-Griddle nicht mit Wasser-
strahl reinigen.
Gefahrenhinweise
- Geräteoberflächen werden heiss,
Verbrennungsgefahr !
- Beim Entleeren ist das Kochgut
heiss.
- Ablaufzapfen immer einsetzen. Es
kann heisse Flüssigkeit auslaufen.
5
6
Ce mode d'emploi doit avoir été lu par
chaque personne qui travaille avec
l'appareil.
Il doit rester constamment accessible.
Utilisation conforme aux disposi-
tions
Rôtir, cuire, étuver, pocher, préparer,
dorer et braiser des mets
Prescriptions de sécurité
- Le raccordement électrique doit être
exécuté par un électricien.
- L'emploi de l'appareil n'est autorisé
que sous surveillance.
- Ne jamais nettoyer le Combi-Gridd-
le sous un jet d'eau.
Avertissements de dangers
- Les surfaces de l'appareil devien-
nent très chaudes, risque de brûlu-
re!
- Le met est chaud quand on le ver-
se.
- Toujours employer le bouchon
d'écoulement. Du liquide chaud
risque de s'écouler.
SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen www.salvis.ch
Type ACG1
Tisch/Table/
Table top
2 1 3 4
The instructions must be read by eve-
ryone who uses the unit.
They must be constantly available.
Proper use
Roasting, boiling, stewing, braising,
poaching and preparing food
Safety regulations
- Electrical connections must be
made by a qualified electrician.
- The unit is approved only for opera-
tion under supervision.
- Do not clean the combi-griddle with
a water jet.
Dangers
- The surfaces of the unit become hot
- danger of burns!
- The cooked food is hot and care
should be taken when emptying.
- Always insert the drain plug. Hot
liquid may run out.
Type BCG1
Einbau/Encastré/
Built in

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salvis ACG1

  • Seite 1 - Le met est chaud quand on le ver- - Ablaufzapfen immer einsetzen. Es kann heisse Flüssigkeit auslaufen. - Toujours employer le bouchon d’écoulement. Du liquide chaud risque de s’écouler. SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen www.salvis.ch...
  • Seite 2 - les fusibles de la conduite numbers shown on the rating plate Typ sowie die Apparatenummer an. d'alimentation intact? located for ACG1 on the rear panel Sie finden diese Angaben auf demTy- Important: Veuillez indiquer le modèle and for BCG1 on the inside of the penschild, welches sich beim ACG1 et le numéro de l'appareil lors de cha-...

Diese Anleitung auch für:

Bcg1