Seite 1
Réf.: 01 484 00 99 Câble de rallonge (5 m) Réf.: 01 471 00 99 Assembly and installation instructions for the COMPACT HF urinal control 230 V - Item no. 01 165 00 99 9 V - Item no. 01 166 00 99...
Seite 2
Austrocknen des Siphons. Sensor Nutzer Sensorbereich Die Bauteile der SCHELL HF-Urinal- steuerung können in – SCHELL COMPACT II Rohbauset Art.-Nr.: 01 193 00 99 – SCHELL Urinal-Montagemodul COMPACT II / COMPACT II HF/LC Art.-Nr.: 03 282 00 99 / 03 283 00 99 installiert werden.
Seite 3
utilisateur zone du capteur De onderdelen van de SCHELL HF-urinoir sturing Les composants de la commande d’urinoir kunnen in: SCHELL HF peuvent être installés dans – SCHELL COMPACT II inbouwset – Set à encastrer SCHELL COMPACT II Art.-nr.: 01 193 00 99...
Seite 4
sensor user sensor area Components of the SCHELL HF (High Frequency) Urinal control are suited for integration into: – SCHELL COMPACT II roughing-in set Item no.: 01 193 00 99 – SCHELL urinal mounting module COMPACT II / COMPACT II HF/LC Item no.: 03 282 00 99 /...
Seite 5
Funktionsablauf / Functieverloop / Mode de fonctionnement / Functional process 1. Nutzung. 2. Reaktionszeit ~ 8 s 3. Spülung 2 - 15 s (einstellbar s.S. 15) 2-15 4. Sperrzeit ca. 6 - 10 s (nachlaufendes 2-15 Wasser) 5. Bei verstopften Becken keine Spülung (Überlaufschutz) 6.
Seite 6
Montagebeispiele Montagebeispiele 1 Wasserstrecke oberhalb des Urinals 2 Wasserstrecke hinter dem Urinal 3 Frontblende EDITION montieren (Art.-Nr.: 23 080 28 99) Netzteil Batteriefach Magnetventil E-Modul Urinal-Zulaufgarnitur Verlängerungskabel Sensor (Zubehör) HF-Sensor Frontblende EDITION (Zubehör) Zulaufgarnitur mit RV installie- ren, wenn das Rohbauset höher als 1 m über der Zulaufgarnitur...
Seite 7
Montagevoorbeelden / Exemples de montage / Assembly examples Montagevoorbeelden Assembly examples 1 Kraanlichaam boven urinoir 1 Roughing-in set - above urinal 2 Watertraject achter het urinoir 2 Water path behind the urinal 3 Frontplaat EDITION monteren 3 Mount front-facing panel EDITION (Art.-nr.: 23 080 28 99) (Item no.: 23 080 28 99) Voeding...
Seite 8
Montage / Montage / Montage / Installation 1 Leitung spülen, anschließend Vorab- sperrung schließen. 2 Adapter auf Magnetventil stecken 3 Magnetventil einschrauben, nur handfest anziehen! 4 Netzstecker und Netzteil (230 V, 50 Hz) einbauen, bzw. Batteriefach einsetzen. Netzteil Batteriefach ...
Seite 9
Montage / Montage / Montage / Installation 5 Sensorkabel in Leerrohr einziehen.Urinal- 5 Faire passer le câble du capteur dans Zulaufgarnitur montieren. le tuyau creux. Monter la garniture Zulaufgarnitur mit RV installieren Art.-Nr. 03 d‘alimentation de l‘urinoir. Installer la gar- 112 00 99 (Zubehör), wenn das Rohbau- niture d‘alimentation avec le clapet anti-re- set höher als 1 m über der Zulaufgarnitur...
1. Eignung der Keramik gemäß Beiblatt prüfen (903015700a). 2. Sensorklebefläche mit Faserstift kenn- zeichnen und reinigen 3. Klebemasse auf Sensor aufbringen (nicht auf SCHELL Logo) 4. Sensor fest auf die Position aufdrü- cken ca. 20 s fixieren 5. Sensorempfindlichkeit gemäß Beiblatt einstellen (siehe Seite 15)
Seite 11
3. Kleefmassa aanbrengen op sensor 3. Apply adhesive to sensor (not on the (niet op SCHELL logo). SCHELL logo). 4. Sensor vast op zijn plaats drukken, ca. 20 s 4. Press sensor firmly into position and hold for fixeren.
Seite 12
Inbetriebnahme Funktionstest – Vorabsperrung geschlossen – Prüfen ob alle Steckkontakte richtig hergestellt wurden (Sensor/Magnet- ventil) Abb. 1: – Steckverbindung vom Netzteil/Batte- riefach zum E-Modul herstellen Selbsttest E-Modul: LED blinkt 3 x = betriebsbereit Abb. 2: – Der Funktionstest ist innerhalb von 60 s durchzuführen - Funktion durch Handbewegung im Sensorbereich simulieren ...
Seite 13
Ingebruikname / Mise en service / Start-up Functietest Function test – Voorafsluiting gesloten. – Isolating valve closed – Controleren of alle steekcontacten juist tot – Check whether all plug contacts are connec- stand werden gebracht (sensor/magneet- ted correctly (Sensor/solenoid valve) ventiel).
Seite 15
Programmation module électrique / Programming e-modul Spülzeiteinstellung / Instelling spoeltijd / Réglage du temps de rinçage / Set flush time (1 s -15 s) Spülmenge / Spoelvolume Fließdruck / Waterdruk Volume de rinçage / Flush volume Pression dynamique / Flow pressure - p [bar] V [l] 5,5 s 4,0 s...
Seite 16
Funktionstest / Functietest / Essai de fonctionnement / Functional testing Funktionstest 1. Ca. 100 - 150 ml Wasser in das Becken gießen (üblicher Nutzungs- bereich) 2. Die Spülung erfolgt zeitverzögert nach ca. 8 s. 3. Erneuter Nutzertest ca. 10 s nach erfolgter Spülung (Sperrzeit).
Seite 17
Batteriewechsel / Batterij vervangen / Remplacement de la batterie / Replacing the batteries Batteriewechsel 1. LED blinkt bei niedrigem Batteriestand - Ventil schließt, keine Spülung 2. Alle Batterien wechseln, 6 x 1,5 V Mignon AAA 3. Mit ausreichend Wasser Funktions- test durchführen.
Seite 18
Checkliste Fehleranalyse / Checklist foutenanalyse Störung mögl. Ursache Abhilfe Abb./Seite keine Spülung kein Wasser Vorabsperrung öffnen keine Stromversorgung Netzanschluss und Steckkontakte prüfen 9 Batterie leer (LED blinkt) Alle Batterien erneuern, Steckkontakte prüfen zu geringe Testwassermenge ca. 100 - 150 ml Wasser eingießen Testintervall zu kurz Zeitdifferenz nach Spülung (Wasser fließt noch) ca.
Seite 19
Liste de contrôle le dépannage / Checklist for troubleshooting Panne Cause possible Remède Fig./page Pas de rinçage pas d’eau Ouvrir le robinet d’arrêt pas d’alimentation électrique Contrôler le branchement sur le secteur et les connecteurs Pile plate (LED clignote) Remplacer toutes les piles, contrôler les connecteurs Quantité...