Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb bei
Austauschen der Sicherung
12 V Gleichstrom (negative Erdung).
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer
den Stromanschluß und tauschen die Sicherung
geeigneten Impedanz.
— 2 bis 8 Ω (stereo)
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden
• Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (mit
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-
integrierten Verstärkern) an die
Händler.
Lautsprecheranschlüsse des Geräts an.
Andernfalls können die Aktivlautsprecher
Achtung
beschädigt werden.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
— hohen Temperaturen, beispielsweise
Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist über der
aufgrund von direktem Sonnenlicht oder
Sicherungshalterung angegeben. Verwenden Sie
Warmluft von einer Heizung
unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem
— Regen oder Feuchtigkeit
höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die
— Staub oder Schmutz.
ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
kommen.
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie
das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor
Sie es benutzen.
• Wenn Sie das Gerät horizontal installieren,
achten Sie darauf, daß der Bodenbelag im Auto
die Kühlrippen nicht bedeckt.
• Wenn sich das Gerät zu nahe am Autoradio
befindet, kann es zu Interferenzen kommen.
Installieren Sie den Verstärker in diesem Fall
weiter vom Autoradio entfernt.
• Wird das Hauptgerät nicht mit Strom versorgt,
* Schutzschaltung
überprüfen Sie die Anschlüsse.
Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung
• Dieser Endverstärker arbeitet mit einer
ausgestattet, die in folgenden Fällen einsetzt:
Schutzschaltung*, um die Transistoren und
— wenn das Gerät überhitzt ist
Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des
— wenn Gleichstrom erzeugt wird
Verstärkers zu schützen. Versuchen Sie nicht, die
— wenn an den Lautsprecheranschlüssen ein Kurzschluß
Schutzschaltungen zu testen, indem Sie die
auftritt.
Kühlvorrichtung abdecken oder ungeeignete
Die Anzeige PROTECTOR leuchtet rot auf, und das
Lasten anschließen.
Gerät wird heruntergefahren.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer
Ist dies der Fall, schalten Sie die angeschlossenen Geräte
schwachen Batterie, da die optimale
aus, nehmen Sie die Kassette oder CD heraus, und stellen
Leistungsfähigkeit von einer guten
Sie die Ursache für die Fehlfunktion fest. Bei einer
Stromversorgung abhängt.
Überhitzung des Verstärkers warten Sie, bis das Gerät
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Autoradios aus
abgekühlt ist, bevor Sie es wieder benutzen.
Sicherheitsgründen nicht zu hoch ein, so daß Sie
Geräusche außerhalb des Autos noch
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
wahrnehmen können.
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, lesen Sie bitte die Anschluß- und
Bedienungsanweisungen.
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Die Anzeige POWER leuchtet nicht
Die Sicherung ist durchgebrannt. t Tauschen Sie die Sicherung gegen eine
auf.
neue aus.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das
Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluß eingeht, ist zu niedrig.
• Das angeschlossene Hauptgerät ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie
das Hauptgerät ein.
• An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen. t Verwenden Sie
ein Relais.
Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V).
Die Anzeige OVER CURRENT leuchtet
Schalten Sie das Gerät aus. An den Lautsprecherausgängen ist ein
rot auf.
Kurzschluß aufgetreten. t Überprüfen Sie die Ursache für den
Kurzschluß.
Die Anzeige OFFSET leuchtet rot auf.
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen
fest angeschlossen sein.
Die Anzeige THERMAL leuchtet rot
Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
auf.
— 2 bis 8 Ω (stereo), 4 bis 8 Ω (bei Verwendung als Brückenverstärker).
• Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf.
Vom Wechselstromgenerator sind
Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den Cinchkabeln verlegt. t
Störgeräusche zu hören.
Halten Sie diese Kabel von den Cinchkabeln fern.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das
Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie. t Halten Sie die
Kabel von der Autokarosserie fern.
Der Ton ist dumpf.
Der Schalter FILTER steht in der Position „LPF".
Der Ton ist zu leise.
Der Pegeleinstellregler steht in der Position „MIN".
Technische Daten
Schaltkreissystem
OTL-Schaltkreis (ohne
Harmonische Verzerrung
Ausgangstransformator)
max. 0,005 % (bei 1 kHz, 4 Ω)
Pulsgeregeltes
Einstellbereich für Eingangspegel
Stromversorgungsteil
0,2 – 6,0 V (Cinchbuchsen)
Eingänge
Cinchbuchsen
0,4 – 12,0 V
Hochleistungseingang
(Hochleistungseingang)
Ausgänge
Lautsprecheranschlüsse
Hochpaßfilter
50 – 300 Hz, –12 dB/Oktave
Über Ausgangsstiftbuchsen
Niedrigpaßfilter
50 – 300 Hz, –12 dB/Oktave
2 – 8 Ω (stereo)
Lautsprecherimpedanz
Baßverstärkung
0 – 10 dB (40 Hz)
4 – 8 Ω (bei Verwendung als
Stromversorgungsspannung
Brückenverstärker)
10,5 – 16 V
Maximale Leistungsabgabe
Stromentnahme
bei Nennleistung: 40 A (4Ω)
300 Watt × 2 (an 4 Ω)
Fernbedienungseingang: 2 mA
760 Watt (monaural) an 4 Ω
Abmessungen
ca. 358 × 50 × 264 mm (B/H/T)
Nennleistung (Spannung bei 14,4 V)
ohne vorstehende Teile und
150 Watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
Bedienelemente
0,04 % gesamte harmonische
Gewicht
ca. 3,5 kg
Verzerrung, an 4 Ω)
ohne Zubehör
190 Watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
Mitgeliefertes Zubehör
Befestigungsschrauben (4)
0,1 % gesamte harmonische
Verzerrung, an 2 Ω)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
380 Watt (monaural) (20 Hz – 20
bleiben vorbehalten.
kHz, 0,1 % gesamteharmonische
Verzerrung, an 4 Ω)
Frequenzgang
5 Hz bis 50 kHz ( dB)
Precauzioni d'uso
• Questo apparecchio può essere utilizzato con una
Sostituzione del fusibile
terra negativa a CC 12 V.
Se un fusibile si brucia, verificare i collegamenti
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata.
elettrici e sostituire il fusibile. Se anche il nuovo
— da 2 a 8 Ω (stereo).
fusibile si brucia potrebbe esserci un
• Non collegare diffusori attivi (con diffusori
malfunzionamento interno, in tal caso, rivolgersi al
incorporati) ai terminali dei diffusori
rivenditore Sony locale.
dell'apparecchio altrimenti si rischia di
danneggiare i diffusori attivi.
Avvertenza
• Evitare di installare l'apparecchio dove:
— potrebbe essere soggetto ad alta temperatura,
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di
come alla luce diretta del sole o accanto al
utilizzare quello che corrisponde all'amperaggio
sistema di riscaldamento che emette aria calda
riportato sul portafusibili. Non usare in nessun
— potrebbe essere esposto a pioggia o umidità
caso un fusibile con un amperaggio superiore a
— potrebbe impolverarsi o sporcarsi.
quello fornito con l'apparecchio in quanto si
• Se l'auto è parcheggiata alla luce diretta del sole
rischia di danneggiarlo.
e la temperatura aumenta considerevolmente
all'interno, prima dell'uso, fare raffreddare
l'ambiente.
• Se l'apparecchio viene installato orizzontalmente,
accertarsi di non coprire le alette con i tappetini
dell'auto o con altri oggetti.
• Se l'apparecchio si trova troppo vicino
all'autoradio, potrebbero verificarsi delle
interferenze, in tal caso porre l'amplificatore
lontano dall'autoradio.
• Controllare le connessioni se l'apparecchio
* Circuito di sicurezza
principale non riceve alimentazione.
Questo amplificatore è dotato di un circuito di sicurezza
• Questo amplificatore di potenza utilizza un
che opera nei seguenti casi:
circuito di sicurezza* che serve a proteggere i
— in caso di surriscaldamento
transistori e i diffusori se l'amplificatore non
— quando viene generata corrente DC
funziona correttamente. Non tentare di verificare i
— quando i terminali dei diffusori vanno in cortocircuito.
circuiti di sicurezza coprendo il dissipatore di
L'indicatore PROTECTOR si illumina in rosso e
calore o collegando carichi inadeguati.
l'apparecchio si spegne automaticamente.
• Non utilizzare l'apparecchio con una batteria
In tal caso spegnere le apparecchiature collegate, estrarre
scarica in quanto le sue prestazioni ottimali
la cassetta o il disco e determinare la causa del
dipendono dall'alimentazione fornita.
malfunzionamento. In caso di surriscaldamento
• Per motivi di sicurezza, tenere basso il volume
dell'amplificatore, attendere che si raffreddi prima di
dell'autoradio in modo da poter sentire i rumori
utilizzarlo.
provenienti dall'esterno.
In caso di problemi o domande relativi
all'apparecchio e che non sono riportati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Guida alla soluzione dei problemi
La lista di verifica seguente serve a risolvere la maggior parte dei problemi che si possono riscontrare
durante l'uso di questo apparecchio.
Prima di consultare la lista che segue, vedere le procedure di collegamento e operative.
Problema
Causa/Soluzione
L'indicatore POWER è spento.
Il fusibile è bruciato. t Sostituire il fusibile.
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico della macchina.
La tensione che arriva al terminale remoto è troppo bassa.
• L'unità principale collegata è spenta. t Accenderla.
• Il sistema utilizza troppi amplificatori. t Utilizzare un relè.
Verificare il voltaggio della batteria (10,5 – 16 V).
L'indicatore OVER CURRENT si
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Le uscite del diffusore sono
illumina in rosso.
cortocircuitate. t Porre rimedio alla causa del cortocircuito.
L'indicatore OFFSET si illumina in
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Accertarsi che il cavo del diffusore
rosso.
e il cavo di terra siano saldamente collegati.
L'indicatore THERMAL si illumina in
Si è verificato un surriscaldamento anomalo dell'apparecchio.
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata.
rosso.
— da 2 a 8 Ω (stereo), da 4 a 8 Ω (se utilizzato come amplificatore a
ponte).
• Accertarsi di posizionare l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
L'alternatore emette un rumore.
I cavi di collegamento dell'alimentazione sono troppo vicini ai cavi degli
spinotti RCA. t Allontanarli.
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico della macchina.
I cavi dei diffusori negativi toccano il telaio della macchina. t Allontanarli
dal telaio della macchina.
Il suono è soffocato.
L'interruttore FILTER si trova in posizione "LPF".
Il suono è troppo basso.
Il comando di regolazione del livello si trova in posizione "MIN".
Specifiche tecniche
Tipo di circuito
Circuito OTL (uscita senza
Distorsione armonica
trasformatore)
0,005 % o inferiore (a 1kHz, 4 Ω)
Alimentazione a impulsi
Gamma di regolazione del livello di ingresso
Ingressi
Spinotti RCA
0,2 – 6,0 V (spinotti RCA)
Connettore d'ingresso alto
0,4 – 12,0 V (Ingresso alto livello)
livello
Filtro High-pass
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Uscite
Terminali dei diffusori
Filtro Low-pass
50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Spinotti a doppio capo
Amplificazione bassa 0 – 10 dB (40 Hz)
Impedenza diffusori 2 – 8 Ω (stereo)
Tensione di alimentazione
4 – 8 Ω (se utilizzato come
10,5 – 16 V
amplificatore a ponte)
Flusso corrente
ad uscita nominale: 40 A (4Ω)
300 watt × 2 (a 4 Ω)
Uscite massime
Ingresso remoto: 2 mA
760 watt (monofonico) a 4 Ω
Dimensioni approssimative.
Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)
358 × 50 × 264 mm (l/a/p)
150 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
escluse parti sporgenti e
0,04 % THD, a 4 Ω)
controlli
190 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1
Peso
Circa 3,5 kg esclusi gli accessori
% THD, a 2 Ω)
Accessori forniti
Viti di montaggio (4)
380 watt (monofonico) (20 Hz –
20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
Risposta della frequenza
modifiche senza preavviso.
5 Hz – 50 kHz ( dB)
Merkmale und Funktionen
• Maximale Leistungsabgabe von 300 Watt pro
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Kanal (an 4 Ω).
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
• Dieses Gerät läßt sich als Brückenverstärker mit
Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-
einer Maximalabgabe von 760 Watt verwenden.
Gleichstrom-Autobatterie über einen Halbleiter-Schalter
• Eine Direktverbindung mit dem
in Impulse hoher Geschwindigkeit konvertiert. Diese
Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist
Impulse werden über den integrierten Pulstransformator
möglich, wenn diese nicht über einen
hochtransformiert und in positiv und negativ getrennt,
Leitungsausgang verfügt
bevor sie wieder in Gleichstrom konvertiert werden.
(Hochleistungseingang).
Damit lassen sich Spannungsschwankungen von der
• Integrierter variabler LPF (Niedrigpaßfilter), HPF
Autobatterie ausgleichen. Dieses System zeichnet sich
(Hochpaßfilter) und Baßverstärkerschaltkreis.
durch sein geringes Gewicht und eine hocheffiziente
• Dual Mode-Verbindung für ein
Stromversorgung mit einer geringen Impedanzabgabe
Lautsprechersystem mit mehreren Lautsprechern
aus.
ist möglich.
•Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
• TEST-TONE-Funktionen zum einfachen
Überprüfen der Systemleistung.
• Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für stabile,
geregelte Ausgangsleistung.
Lage und Funktion der Bedienelemente
1 Netzanzeige POWER
Leuchtet bei Betrieb grün.
2 Anzeige PROTECTOR
POWER/PROTECTER
•OVER CURRENT:
POWER
OVER CURRENT
Leuchtet rot, wenn ein zu starkes Signal eingeht.
•OFFSET:
Leuchtet rot, wenn die Spannung, die an den Lautsprecheranschluß oder die
Stiftbuchse abgegeben wird, zu hoch ist.
•THERMAL:
Leuchtet rot, wenn die Temperatur zu hoch ansteigt.
3 Taste TEST-TONE
Wenn die Taste gedrückt wird, können die Systembedingungen anhand der
TEST
Funktionen eines eingebauten Oszillators überprüft werden.
TONE
Wenn Töne zu hören sind, ist das System in gutem Zustand.
4 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 300 Hz) für den Niedrig- oder
Hochpaßfilter.
5 Wählschalter FILTER
In der Position LPF ist der Niedrigpaßfilter eingestellt. In der Position HPF ist
der Hochpaßfilter eingestellt.
6 Regler LOW BOOST
Mit diesem Regler können Sie die Frequenzen um 40 Hz bis zu 10 dB
FILTER
LOW BOOST
verstärken.
LPF OFF HPF
7 Einstellregler LEVEL
Sie können den Eingangspegel mit diesem Regler einstellen, wenn Sie
Tonquellen anderer Hersteller anschließen. Drehen Sie den Regler auf MAX,
50Hz 300Hz
0dB +10dB
wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig ist.
LOW BOOST
Grenzfrequenz/Frequenza di taglio
dB
10
0
10
40
100
1k
FREQUENCY
Hz
Schaltkreisdiagramm / Schema del circuito
FILTER
HPF
Normal
OFF
Lch
(BTL.)
LPF
TEST
TONE
FILTER
HPF
Inverted
OFF
Rch
LPF
Caratteristiche tecniche
• Potenza di uscita massima di 300 watt per via (a
* Alimentazione a impulsi
4 Ω).
Questo apparecchio ha un regolatore di alimentazione
• Questo apparecchio può essere utilizzato come
integrato che converte l'alimentazione proveniente dalla
un amplificatore di collegamento con un'uscita
batteria auto DC 12 V in impulsi ad alta velocità
massima di 760 watt.
mediante un selettore di semiconduttore. Questi impulsi
• È possibile eseguire un collegamento diretto con
vengono trasmessi da un trasformatore di impulsi e
l'uscita dei diffusori dell'autoradio se non è
separati in corrente positiva e negativa prima di essere
dotato di un ingresso in linea (collegamento
convertiti nuovamente in corrente diretta. In tal modo è
d'ingresso alto livello).
possibile regolare la corrente fluttuante proveniente dalla
• Filtri LPF (Low-pass filter, filtro passa basso) e
batteria auto. Questo sistema di alimentazione di peso
HPF (High-pass filter, filtro passa alto)
leggero garantisce un efficiente fonte di energia elettrica
incorporati regolabili e circuito amplificatore
con un'uscita di impedenza bassa.
bassi.
• Possibilità di collegamento in modalità doppia
con un sistema che prevede più diffusori.
• Dotato di indicatore e circuito di protezione.
• Funzioni TEST-TONE per un facile controllo
delle prestazioni del sistema.
• Alimentazione a impulsi* per un'alimentazione
in uscita stabile e regolata.
Posizione e funzione dei comandi
1 Indicatore POWER
Si illumina in verde durante il funzionamento.
2 Indicatore PROTECTOR
• OVER CURRENT:
OFFSET
THERMAL
Si illumina in rosso in caso di ricezione di un segnale potente.
• OFFSET:
Si illumina in rosso se il voltaggio in uscita dal terminale del diffusore o
dalla presa a piedini è troppo alto.
• THERMAL:
Si illumina in rosso quando la temperatura raggiunge un livello pericoloso.
3 Tasto TEST-TONE
Tenendo premuto questo tasto è possibile verificare le condizioni del sistema
tramite l'oscillatore incorporato.
Se si sentono i toni, il sistema è in buone condizioni.
4 Comando di regolazione della frequenza di chiusura
Imposta la frequenza di chiusura (50–300 Hz) per i filtri low-pass o high-pass.
5 Selettore FILTER
Se il selettore è impostato su LPF, il filtro è impostato su passa-basso. Se il
selettore è impostato su HPF, il filtro è impostato su passa-alto.
6 Comando del livello LOW BOOST
Ruotare questo comando per amplificare le frequenze attorno a 40 Hz fino ad
LEVEL
un massimo di 10 dB.
(40Hz)
7 Comando di regolazione LEVEL
Il livello d'ingresso può essere regolato con questo pulsante quando si utilizza
un apparecchio sorgente di altri produttori. Porlo su MAX quando il livello di
uscita dell'autoradio sembra basso.
MIN
MAX
dB
10
0
-10
HIGH PASS
LOW PASS
300Hz
-20
50Hz
-30
150Hz
-40
150Hz
50Hz
-50
300Hz
-60
-70
-80
10
100
1k
FREQUENCY
Hz
Power
AMP
LEVEL
Lch
LOW BOOST
BTL.
Power
AMP
LEVEL
Rch
LOW BOOST
3-228-685-21 (1)
Stereo Power
Amplifier
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
XM-1502SX
Sony Corporation 2001
Printed in Korea
Installation
Installazione
Vorbereitungen zur Installation
Prima di installare l'apparecchio
• Montieren Sie das Gerät im Kofferraum oder
• Montare l'apparecchio nel cofano o sotto un
unter einem Sitz.
sedile.
• Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus.
• Scegliere la posizione d'installazione in modo
Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein
che essa non interferisca con i normali movimenti
und sollte nicht direktem Sonnenlicht oder
del conducente e che non sia esposto alla luce
Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.
diretta del sole né all'aria calda proveniente dal
• Montieren Sie das Gerät nicht unter dem
sistema di riscaldamento.
Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung
• Non installare l'apparecchio sotto un tappetino,
des Geräts erheblich beeinträchtigt würde.
dove la dissipazione del calore non sarebbe
uniforme.
Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante
Montageposition, und markieren Sie auf der
In primo luogo, porre l'apparecchio laddove si
Oberfläche der Montageplatte (nicht mitgeliefert)
prevede di installarlo e segnare le posizioni dei
die vier Bohrungen. Bohren Sie dann die Löcher
quattro fori per le viti sulla superficie del pannello
mit einem Durchmesser von etwa 3 mm, und
di montaggio (non in dotazione). Quindi perforare
montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten
con un diametro di circa 3 millimetri (mm) e
Befestigungsschrauben auf der Platte. Die
montare l'apparecchio nel supporto servendosi
mitgelieferten Befestigungsschrauben sind 15 mm
delle apposite viti. Le viti di montaggio fornite con
lang. Achten Sie also darauf, daß die
l'apparecchio misurano 15 mm di lunghezza. Di
conseguenza, accertarsi che il pannello di
Montageplatte dicker als 15 mm ist.
montaggio è più spesso di 15 mm.
Einheit : mm
Unità : mm
358
50
310
ø 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XM-1502SX

  • Seite 1 Impulse werden über den integrierten Pulstransformator • È possibile eseguire un collegamento diretto con vengono trasmessi da un trasformatore di impulsi e Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- rivenditore Sony locale. integrierten Verstärkern) an die dell’apparecchio altrimenti si rischia di möglich, wenn diese nicht über einen...
  • Seite 2 Anschließen Collegamenti des Systems Achtung Attenzione Dual Mode-System (mit einem Zweilautsprechersystem 2-Wege-System (ein Ausgangskanal) Hochleistungseingang (Zweilautsprechersystem) Brückentiefsttonlautsprecher) Sistema a due diffusori Sistema a 2 vie (una via di uscita) Collegamento di ingresso alto livello • Lösen Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse •...