Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Travel Kit
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
VCT-MTK
© 2002 by Sony Corporation Printed in Japan
Deutsch
Merkmale und Funktionen
• Dies ist ein Stativ für Camcorder und digitale Standbildkameras.
• Kompakt, tragbar, Reinigungstuch und Tasche im Lieferumfang inbegriffen.
• Das mitgelieferte Reinigungstuch besteht aus extrafeinen Fasern.
Mit diesem Tuch können Sie den LCD-Bildschirm oder das Objektiv des Camcorders bzw. der digitalen
Standbildkamera reinigen.
Gebrauch
Montieren eines Camcorders oder einer digitalen Standbildkamera
1. Führen Sie die Schraube A in die Bohrung am Camcorder bzw. an der digitalen Standbildkamera ein.
2. Befestigen Sie den Camcorder bzw. die digitale Standbildkamera am Stativ, indem Sie das gesamte Stativ
oder die Rändelschraube B drehen, bis die Schraube A fest angezogen ist.
3. Die Stativbeine müssen ganz ausgeklappt werden.
Sie können die Stativbeine, falls erforderlich, auch herausziehen. Die Stabilität des Stativs hängt vom
Gewicht des Camcorders bzw. der digitalen Standbildkamera und der Montageposition auf dem
Stativ ab. Sie können also, je nachdem, ob das Stativ stabil genug steht, die Beine herausziehen oder
nicht.
4. Lockern Sie die Schraube C und drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung.
Die auf dem Stativ montierte Kamera lässt sich um bis zu 90 Grad in Richtung auf die Kerbe in der
Kameraplattform neigen.
Beachten Sie bitte, dass das Stativ je nach dem Camcorder bzw. der digitalen Standbildkamera darauf
unter Umständen nicht stabil steht.
Hinweise
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Stativ aus.
• Wählen Sie für das Stativ eine möglichst waagrechte Standfläche.
• Heben Sie das Stativ beim Aufnehmen nicht an einem Bein an.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger usw. einzuklemmen, wenn Sie die Beine des Stativs
zusammenklappen.
• Lösen Sie den Camcorder bzw. die digitale Standbildkamera vom Stativ, bevor Sie die Stativbeine
einklappen und zusammenschieben.
• Unter Umständen müssen Sie die Kamera vom Stativ lösen, um eine Kassette einzulegen bzw.
herauszunehmen usw.
• Ziehen Sie die Schrauben von Hand an. Verwenden Sie dazu keine Werkzeuge. Andernfalls könnte es
zu Beschädigungen kommen.
• Bitte beachten Sie, dass das Stativ unter Umständen nicht stabil steht, wenn Sie ein Konverterobjektiv,
eine Videoleuchte o. ä. am Camcorder bzw. der digitalen Standbildkamera anbringen.
• Wenn das mitgelieferte Reinigungstuch verschmutzt ist, waschen Sie es von Hand mit einem milden
Waschmittel. Das mitgelieferte Reinigungstuch kann mehrfach verwendet werden.
Technische Daten
Stativ
Abmessungen
Maximale Höhe ca. 180 mm
Minimale Höhe ca. 135 mm
Gewicht
ca. 130 g
Reinigungstuch (1) ca. 150 × 150 mm
Zubehör
Tasche (1)
3-078-979-15 (1)
Инстpукция по эксплуатации
A
B
C
Nederlands
Kenmerken
• Deze driepoot is voor gebruik met camcorders en digitale camera's.
• Compact en draagbaar ontwerp. Geleverd met een reinigingsdoek en een draagtas.
• De bijgeleverde reinigingsdoek is gemaakt van zeer fijne vezels.
Gebruik de doek om de LCD monitor of cameralens van de camcorder/digitale camera te reinigen.
Gebruik
Een camcorder/digitale camera bevestigen
1. Plaats de schroef A in het aansluitpunt van de camcorder/digitale camera.
2. Draai de volledige driepoot of de borgring B om de schroef A stevig vast te draaien om de camcorder/
digitale camera te bevestigen.
3. De poten van de driepoot moeten volledig worden uitgevouwen.
De poten kunnen desgewenst ook worden uitgeklapt. De stabiliteit van de driepoot is afhankelijk van
het gewicht van de camcorder/digitale camera en de positie waarin de camcorder/digitale camera op de
driepoot is bevestigd. Gebruik de driepoot met of zonder de poten uitgeklapt voor de beste stabiliteit.
4. Draai schroef C los om de camera in de gewenste richting te plaatsen.
De bevestigde camera kan onder een hoek van maximaal 90 graden worden gedraaid naar de inkeping in
het cameraplatform.
Houd er rekening mee dat de driepoot instabiel kan worden afhankelijk van de bevestigde camcorder/
digitale camera.
Opmerkingen
• Gebruik niet teveel kracht bij de driepoot.
• Gebruik de driepoot op een zo vlak mogelijke ondergrond.
• Til de driepoot niet op aan de poten om opnamen te maken.
• Wees voorzichtig dat uw vingers niet beklemd raken als u de poten van de driepoot inklapt.
• Verwijder de camcorder/camera van de driepoot voordat u de poten van de driepoot inklapt.
• U moet wellicht de camera verwijderen van de driepoot om een cassette te plaatsen/verwijderen.
• Draai de schroeven handmatig vast; gebruik geen gereedschap omdat dit beschadiging tot gevolg kan
hebben.
• Als een voorzetlens of videolamp wordt bevestigd op de camcorder/digitale camera op de driepoot, kan
deze instabiel worden.
• Als de bijgeleverde reinigingsdoek vies wordt, kunt u deze met de hand wassen met een mild
wasmiddel. De bijgeleverde reinigingsdoek kan herhaaldelijk worden gebruikt.
Technische gegevens
Driepoot
Afmetingen
Maximumhoogte Ong. 180 mm
Minimumhoogte Ong. 135 mm
Gewicht
Ong. 130 g
Reinigingsdoek (1) Ong. 150 × 150 mm
Accessoires
Draagtas (1)
Svenska
Funktioner
• Det här stativet är avsett för videokameror och digitala stillbildskameror.
• Kompakt och lätt att ta med. Levereras med rengöringsduk och förvaringsväska.
• Den medföljande rengöringsduken är tillverkad av extra fina fibrer.
Använd den när du rengör LCD-bildskärmen eller linsen på videokameran eller den digitala
stillbildskameran.
Användning
Montering av en videokamera/digital stillbildskamera
1. Sätt i skruven A i stativfästet på videokameran eller den digitala stillbildskameran.
2. Fäst videokameran eller den digitala stillbildskameran genom att skruva åt skruven A ordentligt. Det gör
du genom att vrida hela stativet eller tumhjulet B.
3. Fäll ut stativets ben så långt det går.
Benen på stativet kan också förlängas om det skulle behövas. Hur stabilt stativet är beror på
videokamerans/den digitala stillbildskamerans vikt och på hur kameran är monterad på stativet. Tänk
på att stativet ska stå stadigt och avgör själv om du ska förlänga benen eller ej.
4. Rikta kameran i önskad riktning genom att lossa skruven C.
När kameran är monterad på stativet kan den lutas (tiltas) upp till 90 grader mot inskärningen i
kameraplattan.
Stativet kan bli ostabilt beroende på vilken videokamera/digital stillbildskamera du använder.
Obs!
• Belasta inte stativet för mycket.
• Använd stativet på ett så plant underlag som möjligt.
• Lyft inte upp stativet i benen när du tar bilder.
• Se till att du inte klämmer fingrarna eller något annat när du fäller in benen på stativet.
• Ta bort videokameran eller kameran från stativet innan du viker ihop stativets ben.
• Det kan hända att du måste ta bort kameran från stativet när du ska sätta in eller ta ur ett band eller
liknande.
• Skruva åt skruvarna för hand; du kan skada gängorna om du använder verktyg.
• Stativet kan bli ostabilt om en konversionslins, videobelysning eller liknande är monterad på
videokameran eller den digitala stillbildskameran.
• Om den medföljande rengöringsduken blir smutsig kan du handtvätta den försiktigt i ett milt
rengöringsmedel. Den medföljande rengöringsduken kan användas flera gånger.
Specifikationer
Stativ
Mått
Maximal höjd Ca. 180 mm
Minsta höjd Ca. 135 mm
Vikt
Ca. 130 g
Rengöringsduk (1) Ca. 150 × 150 mm
Tillbehör
Förvaringsväska (1)
Italian
Caratteristiche
• Questo treppiede è stato ideato per l'uso con videocamere e macchine fotografiche ferme digitali.
• Design compatto, estremamente portatile. Viene fornito con un panno di pulizia e una custodia.
• Il panno di pulizia in dotazione è composto da fibra extra fine.
Utilizzarlo per pulire il monitor LCD o l'obiettivo della videocamera/macchina fotografica ferma digitale.
Modalità d'uso
Montaggio di una videocamera/macchina fotografica ferma digitale
1. Inserire la vite A nell'apposito alloggiamento sulla videocamera/macchina fotografica ferma digitale.
2. Per montare la videocamera/macchina fotografica ferma digitale, ruotare l'intero treppiede o la manopola
zigrinata B per stringere la vite A in modo saldo.
3. Le gambe del treppiede devono essere piegate completamente.
Se necessario, è possibile estendere le gambe del treppiede. La stabilità del treppiede dipende dal peso
della videocamera/macchina fotografica ferma digitale e dalla relativa posizione di montaggio sul
treppiede. Utilizzare il treppiede con le gambe estese o piegate per ottenere la stabilità ottimale.
4. Allentare la vite C per puntare la videocamera nella direzione desiderata.
È possibile inclinare la macchina fotografica montata fino ad un massimo di 90 gradi rispetto alla
scanalatura nella piattaforma della macchina fotografica.
Si noti che il treppiede potrebbe non essere stabile a seconda della videocamera/macchina fotografica
ferma digitale montata.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VCT-MTK

  • Seite 1 • Wees voorzichtig dat uw vingers niet beklemd raken als u de poten van de driepoot inklapt. • Verwijder de camcorder/camera van de driepoot voordat u de poten van de driepoot inklapt. © 2002 by Sony Corporation Printed in Japan • U moet wellicht de camera verwijderen van de driepoot om een cassette te plaatsen/verwijderen.
  • Seite 2 Note • Non applicare forza eccessiva al treppiede. • Utilizzare il treppiede su una superficie piana. • Per riprendere le immagini, non sollevare il treppiede afferrandolo per le gambe. • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si ripiegano le gambe del treppiede. •...