Herunterladen Diese Seite drucken

Sony D-NE240 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DC IN 4.5 V
*(Wiedergabe/Pause)
(afspil/pause) •ENTER
/•
(Gruppe) (gruppe) –/+
GROUP
OPEN
P MODE/
Kopfhörerbuchse 
SOUND/AVLS
 (hovedtelefoner) stik
VOL +*/–
Kopfhörer
Hovedtelefoner
 (Stop) (stop) •STOP
HOLD (Rückseite)
(bag)
Display / Display
Titelnummer
Spieldauer
Spornummer
Afspilningstid
Lesezeichen
Wiedergabemodus
Bogmærke
Afspilningsindstilling
Klangmodus
Restladung der Batterien
Lydindstilling
Resterende strøm på batteriet
Gruppenanzeige
MP3-Anzeige
Gruppe-indikator
MP3-indikator
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. / Knappen har en berøringsprik..
MP3-CDs
Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien
Deutsch
• Höchstzahl an Gruppen: 256
• Höchstzahl an Dateien: 512
Wiedergabereihenfolge
ACHTUNG
Die Wiedergabereihenfolge kann je nach dem Verfahren, mit dem
MP3-Dateien auf der CD aufgezeichnet wurden, variieren. Im
folgenden Beispiel werden die Dateien in der Reihenfolge
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
abgespielt.
reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
7
ausgesetzt werden.
MP3
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder
einen geschlossenen Schrank.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.
In einigen Ländern gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung der Batterien/Akkus, mit denen dieses Produkt
betrieben wird. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise
bei der Stadtverwaltung.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
(Maximale Verzeichnisebenen: 8)
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
EWR (europäischen Wirtschaftsraum).
Hinweise
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
• Je nach der Qualität der CD und/oder dem Zustand des
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Aufnahmegeräts kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe
startet. In manchen Fällen ist eine Wiedergabe unter Umständen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
gar nicht möglich.
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
• Speichern Sie auf einer CD, die MP3-Dateien enthält, keine
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Dateien in einem anderen Format und erstellen Sie keine
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
unnötigen Ordner.
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
• Fügen Sie unbedingt die Dateierweiterung „mp3" zum
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
Dateinamen hinzu. Wenn Sie die Erweiterung „mp3" jedoch zu
von elektrischen und elektronischen Geräten
einer anderen als einer MP3-Datei hinzufügen, kann der Player
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
die Datei nicht richtig erkennen.
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
• Zum Komprimieren von Audiodaten in einer MP3-Datei
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
empfiehlt es sich, die Komprimierungsparameter auf „44.1 kHz",
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
„128 kbps" und „Constant Bit Rate" einzustellen.
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
• Um mit der maximalen Kapazität aufzunehmen, stellen Sie bei
zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
der Schreibsoftware „halting of writing" ein.
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Kopfhörer
Stromquellen
So verwenden Sie Batterien (nicht
Auf diesem CD-Player
mitgeliefert)
abspielbare CDs
1 Verschieben Sie OPEN, um den Deckel des Players zu öffnen.
Öffnen Sie dann den Batteriefachdeckel im CD-Player.
Audio-CDs
(CDs im CD-DA-Format)
MP3-CDs
(CD-Rs/CD-RWs, auf die im MP3-Format
2 Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA ein. Richten
komprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden)*
Sie die Batterien dabei an der Markierung  im CD-Player
* Nur CDs nach ISO 9660, Stufe 1/2, und im erweiterten Joliet-
aus und schließen Sie dann den Deckel, so dass er mit einem
Format können wiedergegeben werden.
Klicken einrastet. Legen Sie die Seite  zuerst ein (bei beiden
Dieser CD-Player kann Audiodaten mit folgenden Bitraten und
Batterien).
Abtastfrequenzen wiedergeben. Auch VBR-Dateien (VBR =
Variable Bit Rate) können wiedergegeben werden.
Ungefähre Lebensdauer der Batterien* (in
Stunden)
Bitraten
Abtastfrequenzen
(Die Werte gelten für den Fall, dass der CD-Player während des
MPEG-1 Layer3
32 – 320 kbps
32/44,1/48 kHz
Betriebs auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht.)
MPEG-2 Layer3
8 – 160 kbps
16/22,05/24 kHz
Die Spieldauer hängt vom Gebrauch des CD-Players ab.
MPEG-2.5 Layer3
8 – 160 kbps
8/11,025/12 kHz
Mit zwei LR6 (SG)-Alkalibatterien von Sony
(hergestellt in Japan)
G-PROTECTION
Audio-CD
MP3-CD (mit 128 Kbit/s aufgezeichnet)
* Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• Die Segmente der Anzeige
geben die Batterierestladung
als groben Richtwert an. Allerdings steht ein Segment dabei nicht
unbedingt für ein Viertel der Ladung.
So verwenden Sie ein Netzteil
Schließen Sie das Netzteil wie abgebildet an.
Trockenbatterien
Wiedergeben einer CD
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Wenn Sie Batterien bei sich tragen, halten Sie sie von Münzen
1 Verschieben Sie OPEN, um den Deckel des CD-Players zu
und anderen Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
öffnen. Drücken Sie die CD auf den Zapfen in der Mitte und
an eine Netzsteckdose
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den positiven
schließen Sie den Deckel.
til en lysnetstikkontakt
und negativen Polen der Batterien hergestellt werden, was zu
2 Drücken Sie .
Hitzeentwicklung führt.
Wenn die Wiedergabe mit dem ersten Titel beginnen soll, halten
• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit alten.
Sie, während sich der CD-Player im Stoppmodus befindet, 
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien
gedrückt, bis die Wiedergabe beginnt.
zusammen.
Zum Wechseln zu nachfolgenden/vorhergehenden Gruppen*
• Wenn Sie die Batterien längere Zeit nicht benutzen wollen,
drücken Sie zuerst GROUP und dann
+ oder
–.
nehmen Sie sie heraus.
Netzteil
• Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst
*nur MP3-CDs
Lysnetadapter
• Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs
sorgfältig trocken und legen Sie dann neue Batterien ein. Wenn
Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen
wiedergeben, die im Compact Disc Digital Audio
Sie sie sorgfältig mit Wasser ab.
(Audio CD)-Format aufgezeichnet wurden, aber die
Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD
CD-Player
und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
• Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
• Halten Sie die Linse im CD-Player sauber und berühren Sie sie
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
nicht. Andernfalls kann die Linse beschädigt werden, so dass der
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
CD-Player nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte,
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den CD-Player.
dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen
Andernfalls können CD-Player und CD beschädigt werden.
und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
• Lassen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von Wärmequellen,
werden können.
an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub oder Sand,
• Bei einigen CDs wird die Gesamtzahl aller Dateien angezeigt,
Feuchtigkeit oder Regen, auf unebenen Oberflächen oder in
also abspielbare und nicht abspielbare Dateien. Der Player
einem Auto mit geschlossenen Fenstern liegen und schützen Sie
überspringt nicht abspielbare Dateien jedoch automatisch und
ihn vor Stößen und Erschütterungen.
nur die abspielbaren werden wiedergegeben.
• Wenn der CD-Player den Radio- oder Fernsehempfang stört,
schalten Sie ihn aus oder benutzen Sie ihn in etwas größerer
Hinweis zu DualDiscs
Entfernung.
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder
Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen
sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem
Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht
CD-Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der
dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie
CD-Player beschädigt werden.
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.
Digitale MEGA BASS-Funktion
Kopfhörer
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals SOUND/AVLS,
Sicherheit im Straßenverkehr
um „SND 1" oder „SND 2" auszuwählen.
Wenn der Ton verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärke.
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
AVLS*-Funktion
dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fuß
gehen, sollten Sie das Gerät nicht zu laut einstellen - denken Sie
*Automatic Volume Limiter System
an Ihre Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren einer Straße. In
Halten Sie SOUND/AVLS gedrückt.
potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst vorsichtig
Wenn „AVLS" dreimal blinkt, ist die Funktion aktiviert.
sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
Wenn „AVLS" einmal blinkt, ist die Funktion deaktiviert.
Vermeidung von Gehörschäden
AMS*/Suchfunktion
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein.
*Automatic Music Sensor
Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie
Zum Ansteuern des Anfangs der/des vorherigen/aktuellen/nächsten/
Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke oder
nachfolgenden Titel(s): Drücken Sie mehrmals /.
schalten Sie das Gerät aus.
Zum Ausführen eines schnellen Vor-/Rücklaufs: Halten Sie
Rücksichtnahme gegenüber anderen
bis
/ gedrückt.
1
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise
können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum vorgeht,
Auswählen eines Wiedergabemodus
sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals P MODE/
:
Gruppe
Keine Anzeige (normale Wiedergabe)  „
So reinigen Sie die Stecker
(Gruppenwiedergabe)"
 „1 (Einzeltitelwiedergabe)" 
Bei verschmutzten Steckern treten Störgeräusche auf oder es ist gar
Datei
1)
kein Ton zu hören. Reinigen Sie die Stecker regelmäßig mit einem
„SHUF (Zufallswiedergabe)"  „
SHUF (Gruppenzufalls-
 „
weichen, trockenen Tuch.
wiedergabe)"
2)
(Lesezeichenwiedergabe)"
Wenn Sie im ausgewählten Wiedergabemodus die
Wiedergabewiederholung aktivieren möchten, halten Sie P MODE/
gedrückt, bis „
" erscheint.
Störungsbehebung
1)
Alle Dateien in der ausgewählten Gruppe werden einmal
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung
wiedergegeben. Nur MP3-CDs.
der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich
2)
Alle Dateien in der ausgewählten Gruppe werden in zufälliger
bitte an Ihren Sony-Händler.
Reihenfolge einmal wiedergegeben. Nur MP3-CDs.
„Hold" erscheint im Display, wenn Sie eine Taste drücken,
Funktion G-PROTECTION
und die CD wird nicht wiedergegeben.
Diese Funktion dient zum Schutz vor Tonsprüngen speziell bei
 Die Bedienelemente sind gesperrt. Schieben Sie HOLD zurück.
sportlichen und anderen körperlichen Aktivitäten.*
Die Lautstärke erhöht sich nicht, auch wenn Sie VOL +
Die Standardeinstellung ist „G-on". Wenn Sie „G-off" auswählen
mehrmals drücken.
möchten, drücken Sie im Stoppmodus , während Sie 
 Halten Sie SOUND/AVLS gedrückt, bis „AVLS" einmal blinkt.
gedrückt halten. Eine höhere CD-Tonqualität erzielen Sie mit der
Jetzt ist die AVLS-Funktion deaktiviert.
Einstellung „G-off".
* In folgenden Fällen kann es zu Tonsprüngen kommen: Der
Der CD-Player funktioniert nicht richtig.
CD-Player wird ständigen, starken Stößen ausgesetzt, eine
 Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Lassen Sie den Player
verschmutzte oder zerkratzte CD wird wiedergegeben, eine
einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD-R/CD-RW schlechter Qualität wird wiedergegeben oder es
Obwohl die Nummer einer Datei angezeigt wird, wird diese
liegt ein Problem am ursprünglichen Aufnahmegerät oder an der
Datei übersprungen und nicht wiedergegeben.
Anwendungssoftware vor.
 Auf der CD ist eine Datei aufgezeichnet, deren Format von
Lesezeichenwiedergabe
diesem Player nicht abgespielt werden kann.
Wenn Sie Lesezeichen zu bestimmten Titeln hinzufügen, können
Sie diese Titel angefangen mit dem Titel mit der niedrigsten
Technische Daten
Nummer wiedergeben.
1 Lassen Sie den Titel wiedergeben, für den Sie ein Lesezeichen
setzen möchten. Halten Sie dann  gedrückt, bis „
"
System
(Lesezeichen) im Display blinkt.
Digitales CD-Audiosystem
2 Setzen Sie wie in Schritt 1 erläutert gegebenenfalls Lesezeichen
Eigenschaften der Laserdiode
für weitere Titel.
Emissionsdauer: Kontinuierlich
3 Drücken Sie P MODE/
so oft, bis „
" blinkt.
Laseremission: Weniger als 44,6 µW (gemessen im Abstand von
etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock
4 Drücken Sie .
mit einer Öffnung von 7 mm).
So löschen Sie Lesezeichen
Betriebsspannung
• Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 1,5 V Gleichstrom × 2
Lassen Sie einen Titel mit Lesezeichen wiedergeben. Halten Sie
dann  gedrückt, bis „
" im Display ausgeblendet wird.
• Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):
100 - 240 V, 50/60 Hz (Modell für Mexiko)
Wenn Sie eine andere CD einlegen und die Wiedergabe starten,
Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile und
werden die für die vorherige CD gesetzten Lesezeichen gelöscht.
Bedienelemente)
ca. 140,0 × 32,7 × 140,0 mm
Gewicht (ohne Zubehör)
Sicherheitsmaßnahmen
ca. 210 g
Betriebstemperatur
Sicherheit
5 °C - 35 °C
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den CD-Player
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
gelangen, lösen Sie alle Kabel am Gerät. Lassen Sie den CD-
Fraunhofer IIS und Thomson.
Player von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn
wieder benutzen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
• Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 4.5 V
bleiben vorbehalten.
(Stromversorgungsbuchse) ein.
Mitgeliefertes Zubehör
Stromversorgung
Netzteil (1) (nur im Lieferumfang des Modells EU8 enthalten.
G-on
G-off
„EU8" ist der Ortscode. Sie finden den Ortscode des gekauften
• Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht verwenden wollen,
Modells oben links beim Strichcode auf der Verpackung.)
trennen Sie ihn von allen Stromquellen.
16
11
Kopfhörer (1)
23
23
Netzteil
• Verwenden Sie ausschließlich das
Polarität des
mitgelieferte Netzteil. Wenn bei Ihrem
Steckers
Player kein Netzteil mitgeliefert wird,
verwenden Sie das Netzteil AC-E45HG*.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
* In Australien und einigen anderen Regionen
nicht verfügbar. Nähere Informationen dazu
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche
Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
Strømkilder
Dansk
Sådan bruges batterierne (medfølger ikke)
1 Skub OPEN for at åbne afspillerens låg, og åbn låget til
ADVARSEL
batterirummet i cd-afspilleren.
2 Isæt to alkaliske LR6-batterier (størrelse AA), så  passer med
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden
tegningen i cd-afspilleren, og luk låget, så det klikker på plads .
ikke udsættes for regn eller fugt.
Isæt først enden  (for begge batteriers vedkommende).
Installer ikke enheden på et indelukket sted, f.eks. en bogreol
Batterilevetid* (omtrentligt timetal)
eller et indbygget skab.
(Når du bruger cd-afspilleren på en flad og stabil overflade.)
Afspilningstiden varierer afhængigt af, hvordan cd-afspilleren
For at mindske risikoen for brand må enhedens ventilationsåbninger
bruges.
ikke være tildækket af aviser, duge, gardiner el.lign. Anbring ikke
tændte stearinlys på apparatet.
Ved brug af to alkaliske batterier LR6 (SG) fra Sony
(fremstillet i Japan)
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må der ikke
anbringes væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på enheden.
G-PROTECTION
FORSIGTIG
Lyd-cd
MP3-cd (optaget ved 128 kbps)
Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger
faren for øjenskade.
* Målt i overensstemmelse med JEITA-standarden (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Visse lande har regler for bortskaffelse af det batteri, der anvendes
• Indikatorsektionerne på
viser omtrentligt den resterende
til at strømføde produktet. Forhør dig hos de lokale myndigheder.
batteristrøm. Én sektion angiver ikke altid en fjerdedel af
CE-mærkets gyldighed er begrænset til de lande, hvor det er
batteristrømmen.
gældende i henhold til lovgivningen, hovedsaglig i EØS-landene
Sådan bruges lysnetadapteren
(Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde).
Tilslut lysnetadapteren som illustreret.
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr
(gældende i EU og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer).
Afspille en cd
Dette symbol på produktet eller på dets emballage
angiver, at produktet ikke må behandles som
1 Skub OPEN for at åbne låget, sæt cd'en i, og luk derefter låget.
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
2 Tryk på .
til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt
Hvis du vil afspille fra første spor, skal du trykke på og holde
bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative
 nede, indtil afspilningen starter, mens cd-afspilleren er
følger for miljø og mennesker, som ellers kunne
standset.
forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet.
Hvis du vil springe til den efterfølgende/forrige gruppe*, skal du
Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer.
først trykke på GROUP og derefter på
For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt kan du
*Kun MP3-cd
henvende dig til dine lokale myndigheder, husholdningsaffaldsservi
• Denne cd-afspiller kan afspille cd-r'er/cd-rw'er optaget
ce eller den butik, hvor du købte produktet.
i Compact Disc Digital Audio-format (lyd-cd), men
Gælder for tilbehør: Hovedtelefoner
afspilningsevnen kan variere afhængigt af diskens kvalitet og
optageudstyrets tilstand.
• Dette produkt er designet til at afspille diske, som overholder
Compact Disc-standarden (CD).
Diske, der kan afspilles på
På det seneste er forskellige musikdiske kodet med teknologier
til beskyttelse af ophavsret blevet markedsført af nogle
denne cd-afspiller
pladeselskaber. Vær opmærksom på at der blandt disse kan
være nogle, der ikke følger cd-standarden og ikke kan afspilles
Lyd-cd'er
(cd'er i CD-DA-format)
på dette produkt.
MP3-cd'er
(cd-r/cd-rw, som lyddata komprimeret i MP3-format
• Afhængigt af cd'en kan denne afspiller vise et samlet antal
er blevet optaget på)*
filer, som indeholder filer, der både kan og ikke kan afspilles
* Der kan kun afspilles cd'er i ISO 9660 Level 1/2 og formattypen
Men eftersom afspilleren automatisk springer over filer, som
Joliet.
ikke kan afspilles, afspilles kun de filer, der kan afspilles.
Denne cd-afspiller kan afspille følgende bithastigheder og
Bemærkning om DualDisc
samplingsfrekvenser. Der kan også afspilles VBR-filer (Variable
Bit Rate).
En DualDisc er et tosidet diskprodukt, der kombinerer optaget dvd-
materiale på den ene side med digitalt lydmateriale på den anden
Bithastigheder Samplingsfrekvenser
side. Da lydmaterialesiden ikke opfylder cd-standarden (Compact
MPEG-1 Layer3
32 – 320 kbps
32/44,1/48 kHz
Disc), garanteres afspilning på dette produkt ikke.
MPEG-2 Layer3
8 – 160 kbps
16/22,05/24 kHz
Digital MEGA BASS-funktion
MPEG-2.5 Layer3
8 – 160 kbps
8/11,025/12 kHz
Tryk flere gange på SOUND/AVLS under afspilning for at vælge
"SND 1" eller "SND 2".
MP3-cd'er
Skru ned for lyden, hvis den er forvrænget.
Antal brugbare grupper og filer
AVLS*-funktion
• Maksimalt antal grupper: 256
• Maksimalt antal filer: 512
*Automatic Volume Limiter System
Tryk på, og hold SOUND/AVLS nede.
Afspilningsrækkefølge
Hvis "AVLS" blinker tre gange, er funktionen aktiveret.
Afspilningsrækkefølgen kan være forskellig afhængigt af den
Hvis "AVLS" blinker én gang, er funktionen deaktiveret.
metode, der blev brugt til at optage MP3-filer på disken. I følgende
eksempel afspilles filer i rækkefølgen
1
til
7
.
AMS* / søgefunktion
*Automatic Music Sensor
MP3
Gruppe
Sådan finder du begyndelsen af det eller de forrige/aktuelle/næste/
efterfølgende spor: Tryk flere gange på /.
Fil
Sådan gås hurtigt tilbage/frem: Tryk på, og hold / nede.
Funktion til afspilningsindstilling
Tryk flere gange på P MODE/
under afspilning:
Ingen angivelse (normal afspilning)  "
 "1 (afspilning af enkelt spor)"  "SHUF (shuffle-afspilning)"
 "
SHUF (gruppe-shuffle-afspilning)"
(bogmærkeafspilning)"
Hvis du vil gentage den valgte afspilningstilstand, skal du trykke på
og holde P MODE/
nede, indtil "
1)
Alle filer i den valgte gruppe afspilles én gang. Kun MP3-cd.
2)
Alle filer i den valgte gruppe afspilles én gang i vilkårlig
rækkefølge. Kun MP3-cd.
G-PROTECTION-funktion
(Maks. mappeniveauer: 8)
Funktionen yder beskyttelse mod lydhop ved mange former for
Bemærkninger
aktiv brug*.
• Afhængigt af diskens kvalitet og/eller optageenhedens tilstand
Standardindstillingen er "G-on". Hvis du vil vælge "G-off", skal du
kan det tage et stykke tid, inden afspilningen starter. Det kan også
trykke på , mens du samtidig trykker på  under standsning.
være, at afspilningen slet ikke starter.
Vælg "G-off" for at nyde cd-lyd i høj kvalitet.
• Gem ikke filer i andre formater, og opret ikke unødvendige
* Der kan forekomme lydhop: Hvis cd-afspilleren udsættes for
mapper på en disk med MP3-filer.
stærkere kontinuerlige stød end forventet / hvis en snavset eller
• Sørg for føje filtypenavnet "mp3" til filnavnet. Men hvis du føjer
ridset cd afspilles / når du bruger cd-r/cd-rw'er i dårlig kvalitet,
filtypenavnet "mp3" til andre filer end MP3-filer, vil afspilleren
eller hvis der er problemer med optageenheden eller softwaren.
ikke kunne genkende filerne korrekt.
• For at komprimere en kilde i en MP3-fil anbefales det at indstille
Bogmærkeafspilning
komprimeringsparametrene til "44,1 kHz", "128 kbps" og
Hvis du føjer bogmærker til dine favoritspor, kan du kun lytte til
"Constant Bit Rate".
disse spor fra sporet med det laveste nummer.
• For at optage op til den maksimale kapacitet skal skrivesoftwaren
1 Under afspilning af det spor, som du vil føje et bogmærke til,
indstilles til "Pause i skrivning".
skal du trykke på og holde  nede, indtil "
blinker på displayet.
2 Gentag trin 1 for at føje bogmærker til de ønskede spor.
3 Tryk på P MODE/
flere gange, indtil "
4 Tryk på .
Fjerne bogmærker
Under afspilning af et spor med et bogmærke skal du trykke på og
holde  nede, indtil "
" forsvinder fra displayet.
Hvis du skifter cd og starter afspilningen, slettes alle bogmærkerne,
der er tilføjet for den forrige cd.
Forholdsregler
Om sikkerhed
• Hvis der trænger faste genstande eller væske ind i cd-afspilleren,
skal den afbrydes og derefter kontrolleres af fagfolk, inden den
bruges igen.
• Stik ikke fremmedlegemer ind i DC IN 4,5 V-stikket (ekstern
strømindgang).
Om strømkilder
• Afbryd alle strømkilder fra cd-afspilleren, når den ikke skal
bruges i længere tid.
Om lysnetadapteren
• Brug kun den medfølgende lysnetadapter.
Stikkets
Hvis der ikke følger en lysnetadapter med
polaritet
afspilleren, skal du bruge en AC-E45HG-
G-on
G-off
adapter*. Brug ikke andre lysnetadaptere.
Det kan medføre fejl.
16
11
* Kan ikke fås i Australien og nogle andre
23
23
områder. Yderligere oplysninger kan
indhentes hos forhandleren.
• Rør ikke ved lysnetadapteren med våde hænder.
• Sæt lysnetadapteren i en stikkontakt, der er nem at komme til.
Hvis du observerer noget unormalt i lysnetadapteren, skal den
straks tages ud af stikkontakten.
Om tørbatterier
• Kast ikke batterierne ind i ild.
• Læg ikke batterier i en lomme o. lign. med mønter eller
andre metalgenstande. Det kan udvikle varme, hvis batteriets
positive og negative pol utilsigtet kommer i kontakt med en
metalgenstand.
• Bland ikke nye batterier med gamle batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper sammen.
• Når batterierne ikke skal bruges i længere tid, skal de tages ud af
apparatet.
• I tilfælde af batterilækage aftørres væske i batterirummet og
isættes nye batterier. Hvis væsken klæber sig fast på huden, skal
den skylles af grundigt.
+ eller
–.
Om cd-afspilleren
• Sørg for, at linsen på cd-afspilleren er ren, og rør den ikke. Det
kan i givet fald beskadige linsen, og cd-afspilleren fungerer ikke
korrekt.
• Placer ikke tunge genstande oven på cd-afspilleren. Det kan
beskadige cd-afspilleren og cd'en.
• Efterlad ikke cd-afspilleren på et sted i nærheden af varmekilder
eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller sand, fugt,
regn, mekaniske stød, ujævne overflader eller i en bil med
lukkede vinduer.
• Hvis cd-afspilleren forårsager interferens på radio- eller tv-
modtagelse, skal cd-afspilleren slukkes eller flyttes væk fra
radioen eller fjernsynet.
• Diske, som ikke har standardform (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne),
kan ikke afspilles på cd-afspilleren. Det kan i givet fald beskadige
cd-afspilleren. Brug ikke den type diske.
Om hovedtelefoner
Kørselssikkerhed
Brug ikke hovedtelefonerne, når du kører og cykler, eller når du
styrer et motorkøretøj/fartøj. Det kan forårsage en trafikulykke
og er ulovligt nogle steder. Det kan også være farligt at bruge
hovedtelefoner med høj lydstyrke, når du spadserer, især ved
fodgængerovergange. Udvis stor forsigtighed, eller undgå helt at
bruge hovedtelefonerne i situationer hvor der kan opstå fare.
Undgå beskadigelse af hørelsen
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Hørespecialister
fraråder at afspille ved vedvarende høj lydstyrke i længere tid
ad gangen. Hvis du får ringen for ørerne, skal du skrue ned for
lydstyrken, eller helt standse brugen af hovedtelefonerne.
Vis hensyn over for andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. Det gør det muligt for dig at
høre lyde udefra og tage hensyn til mennesker omkring dig.
Sådan rengøres stikkene
Hvis stikkene bliver snavsede, kan det medføre manglende lyd eller
støj. Rengør dem regelmæssigt med en tør blød klud.
Fejlfinding
(gruppeafspilning)"
1)
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem varer
ved, efter at du har foretaget kontrol.
 "
2)
"Hold" vises på displayet, når du trykker på en knap, og
cd'en afspilles ikke.
 Knapperne er låst. Skub HOLD tilbage.
" vises.
Lydstyrken øges ikke, selvom du trykker gentagne gange på
VOL +.
 Tryk på og hold SOUND/AVLS nede, indtil "AVLS" blinker én
gang, så du kan annullere AVLS-funktionen.
Cd-afspilleren fungerer ikke korrekt.
 Der er dannet kondens. Lad afspilleren stå i flere timer, indtil
fugten fordamper.
Selvom filnummeret vises, springer afspilleren filen over og
afspiller den ikke.
 En fil med et format, som ikke kan afspilles på denne afspiller, er
optaget på cd'en.
Specifikationer
Anlæg
Digitalt lydanlæg med compactdisk
(bogmærke)"
Laserdiode-egenskaber
Emissionsvarighed: vedvarende
Laser-udgang: Mindre end 44,6 µW (dette udgangsniveau er
værdien, som måles på en afstand af 200 mm fra overfladen på
" blinker.
objektivlinsen på den optiske pickup-blok med 7 mm åbning).
Strømkrav
• To LR6-batterier (størrelse AA): 1,5 V jævnstrøm x 2
• Lysnetadapter (DC IN 4,5 V-stik):
100 - 240 V, 50/60 Hz (model til Mexico)
Mål (b/h/d) (uden fremspring og knapper)
Ca. 140,0 × 32,7 × 140,0 mm
Vægt (uden tilbehør)
Ca. 210 g
Driftstemperatur
5°C - 35°C
MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi og patenter
er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Medfølgende tilbehør
Lysnetadapter (1) (følger kun med model EU8. "EU8" er
områdekoden. Du kan finde områdekoden for din model øverst til
venstre for pakkens stregkode).
Hovedtelefoner (1)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

D-ne241