Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Portable
CD Player
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
D-NE10
© 2003 Sony Corporation
3-258-403-31 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
NL
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony D-NE10

  • Seite 1 3-258-403-31 (1) Portable CD Player Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. D-NE10 © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave De meest afgespeelde tracks afspelen in Veel plezier met de ATRAC CD willekeurig volgorde (Auto Ranking Walkman! Shuffle Play) .......... 19 Tracks in een bepaalde volgorde afspelen Muziekbronnen die op deze CD-speler (PGM Play) ........... 20 kunnen worden afgespeeld ...... 6 ATRAC3plus en ATRAC3 ......
  • Seite 4: Veel Plezier Met De Atrac Cd Walkman

    Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor de aankoop van de D-NE10. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u hiermee "ATRAC-CD’s" kunt afspelen. U kunt eenvoudig uw eigen ATRAC-CD maken. Stap 1 Stap 2...
  • Seite 5 Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
  • Seite 6: Muziekbronnen Die Op Deze Cd-Speler Kunnen Worden Afgespeeld

    Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler: • Audio-CD’s (CDDA-indeling) • CD’s met bestanden met ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling (ATRAC-CD) • CD’s met MP3-bestanden (MP3-CD) Geschikte discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. Informatie over CD-R’s/RW’s U kunt met deze CD-speler CD-R’s/RW’s afspelen die zijn opgenomen met de indeling ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 of CDDA*.
  • Seite 7: Atrac3Plus En Atrac3

    ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus". Het is een audiocompressietechnologie die is afgeleid van de ATRAC3-indeling. Hoewel u met de ATRAC3plus-indeling muziekinhoud kunt comprimeren tot ongeveer 1/20 van het oorspronkelijke formaat met een snelheid van 64 kbps, is het geluid nog steeds van hoge kwaliteit.
  • Seite 8: De Structuur Van Atrac3Plus-/Atrac3-/ Mp3-Bestanden

    Het bruikbare aantal groepen en bestanden • Maximumaantal groepen: 255 • Maximumaantal bestanden: 999 Instellingen voor software voor comprimeren en schrijven • Op deze CD-speler kunt u MP3-bestanden met de volgende specificaties afspelen: Bitsnelheid: 16-320 kbps en bemonsteringsfrequenties: 32/44,1/48 kHz. Bestanden met VBR (variabele bitsnelheid) kunnen ook worden afgespeeld.
  • Seite 9 ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groep Groep ATRAC3plus/ MP3-bestand ATRAC3-bestand Opmerkingen • Een groep die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen. • Als ATRAC3plus/ATRAC3-bestanden en MP3-bestanden op dezelfde CD worden opgenomen, worden de ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden eerst afgespeeld. • De afspeelvolgorde is wellicht anders dan hierboven wordt weergegeven, afhankelijk van de methode die is gebruikt om de MP3-bestanden op te nemen op de disc.
  • Seite 10: Aan De Slag

    Aan de slag De bijgeleverde accessoires controleren Netspanningsadapter (1) Oplader (1) Draagtas (1) Oplaadbare batterij (1) Externe batterijhouder (1) Doosje voor batterij (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon (1) * Speel geen CD-ROM af met een CD-speler. Afstandsbediening (1) Gebruikershandleiding voor SonicStage Simple Burner (1)
  • Seite 11: Bedieningselementen

    Bedieningselementen CD-speler (achterzijde) Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. 1 VOL (volume) + 9 OPERATION (werking) lampje /– toetsen (15) (afspelen/onderbreken) toets (14, (voorzijde) (14, 23, 24, 29) De kleur van het lampje is afhankelijk 3 x (stoppen)/CHG (opladen) toets (15, van het type muziekbron dat wordt afgespeeld.
  • Seite 12 Afstandsbediening Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. 1 VOL (volume) +/– toets (15, 21, 23) 6 Clip (13) 7 HOLD schakelaar (23) Draai deze toets om het volume aan te passen. Schuif de schakelaar in de richting van 2 x (stop) toets (15, 22, 23, 32) de pijl (er verschijnt een geel teken) om 3 Jog lever (.
  • Seite 13 Display (afstandsbediening) Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. 78 9q; 1 Discaanduiding 5 SOUND aanduiding (21) Brandt wanneer de CD-speler afspeelt. Geeft de SOUND instelling weer die is 2 Tracknummeraanduiding (20) geselecteerd in het menu. 3 Tekeninformatie weergeven (16) 6 Batterijaanduiding (28) Tijdens het afspelen van een audio-CD Geeft de resterende batterijlading bij...
  • Seite 14: Cd's Afspelen

    CD’s afspelen . Een CD plaatsen. 1 Druk OPEN van beide kanten in om 2 Leg de CD op de CD-lade en sluit het het deksel van de CD-speler te deksel. openen. Met het label OPEN schakelaar naar boven naar een stopcontact .
  • Seite 15: Een Cd Afspelen

    . Een CD afspelen. VOL + / – VOL + / – Jog lever 1 Druk op u. 1 Druk op de jog lever. 2 Regel het volume door op VOL + of 2 Regel het volume door VOL +/– te –...
  • Seite 16 CD-gegevens controleren op het display U kunt de CD-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken op de afstandsbediening. Als u een CD afspeelt met tekstgegevens zoals CD-TEXT, worden de "tracknaam", "albumnaam", "artiestennaam", enzovoort weergegeven zoals in de volgende tabel tussen haakjes wordt weergegeven.
  • Seite 17: Tracks Herhaaldelijk Afspelen (Repeat Play)

    B Afspeelmogelijkheden Met de P MODE/ toets op de Alle bestanden in een afstandsbediening hebt u de beschikking over de volgende afspeelopties. geselecteerde groep afspelen (Group Play) (Alleen • Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) voor ATRAC-CD’s/MP3-CD’s) • Alle bestanden in een geselecteerde groep afspelen (Group Play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk •...
  • Seite 18: Bestanden In Een Geselecteerde Groep In Willekeurige Volgorde Afspelen (Group Shuffle Play) (Alleen Voor Atrac-Cd's/Mp3-Cd's)

    Bestanden in een Draai de jog lever naar . of > om de gewenste afspeellijst te geselecteerde groep selecteren. in willekeurige volgorde afspelen LATEST (Group Shuffle Play) (Alleen voor ATRAC-CD’s/MP3-CD’s) Druk op de jog lever. Druk tijdens het afspelen IS THAT herhaaldelijk op P MODE/ tot "...
  • Seite 19: De 10 Meest Afgespeelde Tracks Afspelen (Auto Ranking Play)

    Tracks met bladwijzers Druk tijdens het afspelen afspelen herhaaldelijk op P MODE/ om "a00 Druk herhaaldelijk op P MODE/ (auto ranking)" te selecteren en druk " " (bladwijzer) regelmatig knippert. op de jog lever om de selectie in te Druk op de jog lever zodat " " gaat voeren.
  • Seite 20: Tracks In Een Bepaalde Volgorde Afspelen (Pgm Play)

    Tracks in een Herhaal stap 2 om de tracks te selecteren in de gewenste bepaalde volgorde volgorde. afspelen (PGM Play) Druk op de jog lever om PGM Play U kunt de CD-speler programmeren om te starten. maximaal 64 tracks in een bepaalde volgorde af te spelen.
  • Seite 21: Beschikbare Functies

    B Beschikbare functies Geluidskwaliteit Druk herhaaldelijk op SOUND om "SOUND C" te selecteren en druk aanpassen (Parametric vervolgens op SOUND tot het equalizer) display wordt gewijzigd. U kunt op de volgende twee manieren de geluidskwaliteit aanpassen aan uw wensen: Houd de jog lever naar . of > •...
  • Seite 22: De Functie G-Protection

    Opmerking Geluidskwaliteit aanpassen Geluid kan verspringen: – als de CD-speler continu wordt blootgesteld aan sterkere schokken dan verwacht, De aanpassingsbewerking annuleren – als een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld of Druk minimaal 2 seconden op x. – als u CD-R’s/RW’s van slechte kwaliteit gebruikt of Opmerkingen als er een probleem is met het oorspronkelijke...
  • Seite 23: Afspelen Automatisch Stoppen (Off Timer)

    De OFF TIMER functie annuleren Afspelen automatisch Voer stap 1 tot en met 3 uit en wijzig de OFF stoppen (OFF TIMER) TIMER instelling in "OFF". U kunt instellen dat de CD-speler automatisch wordt gestopt binnen een bereik De bedieningselementen van 1 tot 99 minuten.
  • Seite 24: De Pieptoon Uitschakelen

    De pieptoon Draai de jog lever naar . of > om "LIGHT OFF" of "LIGHT 2" te uitschakelen selecteren. Druk vervolgens op de jog lever om de selectie in te U kunt de pieptoon uitschakelen die u hoort via de hoofdtelefoon of oortelefoon als u de voeren.
  • Seite 25: Tracks Doorlopend Afspelen (Seamless) (Alleen Voor Atrac-Cd's)

    Tracks doorlopend afspelen (SEAMLESS) (Alleen voor ATRAC-CD’s) U kunt live concerten, enzovoort afspelen zonder ruimte tussen de tracks. Als het afspelen is gestopt, drukt u op DISPLAY tot het display wordt gewijzigd. Draai de jog lever naar . of > om "SEAMLESS"...
  • Seite 26: De Cd-Speler Aansluiten

    B De CD-speler aansluiten Een stereo-installatie Als het afspelen is gestopt, drukt u op DISPLAY tot het display aansluiten wordt gewijzigd. U kunt CD’s beluisteren via een stereo- installatie en CD’s opnemen op cassette of Draai de jog lever naar . of > MiniDisc.
  • Seite 27 • Wanneer u een ATRAC-CD of MP3-CD opneemt of afspeelt met een aangesloten apparaat, moet u alleen de analoge verbindingskabel gebruiken. • Als u het aangesloten apparaat wijzigt, moet u de "AUDIO OUT" instelling wijzigen. Als de hoofdtelefoon of andere apparaten zijn aangesloten op de i/ LINE OUT (OPTICAL) aansluiting Als een optisch digitale verbindingskabel is...
  • Seite 28: Aansluiten Op Een Stroombron

    B Aansluiten op een stroombron U kunt de resterende batterijlading De oplaadbare batterij controleren in het display. gebruiken Laad de oplaadbare batterij op Lobatt* voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. * Pieptonen. U kunt de oorspronkelijke capaciteit van de batterij zo lang mogelijk Als de batterij leeg is, laadt u de oplaadbare behouden door de batterij alleen op te batterij op of vervangt u de droge batterij...
  • Seite 29 • Tijdens het opladen wordt de CD-speler en Sluit de netspanningsadapter aan de oplaadbare batterij heet. Dit is niet op de DC IN 3 V aansluiting van de gevaarlijk. bijgeleverde oplader en een • Plaats geen munten of andere metalen stopcontact.
  • Seite 30: De Droge Batterij Gebruiken

    Opmerking over het meenemen van De oplaadbare batterij gebruiken de oplaadbare batterij Gebruik de bijgeleverde draagtas voor Opmerkingen batterijen om de batterijen te beschermen • Tijdens het opladen worden de CD-speler en de tegen onverwachte hitte. Als de oplaadbare oplaadbare batterij heet. Dit is niet gevaarlijk. batterij in contact komt met metalen •...
  • Seite 31: Opmerkingen Betreffende Spanningsbronnen

    Opmerkingen Betreffende oplaadbare • Als de schakelaar op de externe batterijhouder in batterijen en droge batterijen de richting van de pijl is geschoven tijdens het • Laad geen droge batterijen op. afspelen, wordt het afspelen wellicht gestopt. • Gooi geen batterijen in het vuur. •...
  • Seite 32: Lijst Met Menu's

    B Aanvullende informatie Lijst met menu’s Druk herhaaldelijk op DISPLAY. BEEP Druk op x om terug te keren naar het vorige venster. Druk minimaal 2 seconden op DISPLAY of x als u het instellen wilt annuleren. Items die zijn aangemerkt met z, zijn de standaardinstellingen. Verschillende functies instellen (pagina) Menu 1 Menu 2...
  • Seite 33: Voorzorgsmaatregelen

    Hoofdtelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u Veiligheid een auto of enig ander voertuig bestuurt en • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot in de CD-speler terechtkomen, verbreek gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel dan de aansluiting op het stopcontact en landen of regio’s wettelijk verboden.
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet c AVLS is ingesteld op "ON". Stel AVLS in op "OFF". (pagina 22) verhoogd zelfs wanneer u c AUDIO OUT is ingesteld op "LINE".
  • Seite 35 Probleem Oorzaak en/of oplossing De CD wordt niet afgespeeld. c De CD is vuil of vervormd. "No disc" verschijnt in het c Controleer of de CD is geplaatst met het label naar boven. display wanneer een CD in (pagina 14) de CD-speler wordt c Er is vocht gecondenseerd.
  • Seite 36 Problemen oplossen Oorzaak en/of oplossing Probleem c AUDIO OUT is ingesteld op "LINE". Pas het volume van het Als de CD-speler is aangesloten op een stereo- aangesloten apparaat aan. (pagina 26) c AUDIO OUT is ingesteld op "HP". Pas het volume aan met VOL installatie, treden er storingen en ruis op in het +/–...
  • Seite 37: Technische Gegevens

    G-PROTECTION Golflengte: 630 - 690 nm piek "G-PRO 1" "G-PRO 2" Stroomvereisten Audio-CD's • Sony NH-14WM oplaadbare batterij: 1,2 V ATRAC-CD's* gelijkstroom × 1 MP3-CD's* • LR6 (AA) batterij: 1,5 V gelijkstroom × 1 • Netspanningsadapter (DC IN 3 V...
  • Seite 38: Optionele Accessoires

    Technische gegevens Optionele accessoires Werkingstemperatuur Netspanningsadapter* AC-E30HG 5°C - 35°C Actieve luidsprekers SRS-Z1 SRS-Z30 Afmetingen (b/h/d) (zonder Accukabel DCC-E345 uitstekende onderdelen en Accukabel met DCC-E34CP bedieningselementen) ong. 127 × 17,7 × 132,7 mm auto-aansluitset Auto-aansluitset CPA-9C Gewicht (zonder accessoires) Verbindingskabel RK-G129 ong.
  • Seite 40 EWR (europäischen Wirtschaftsraum). keine brennenden Kerzen auf das Gerät. ATRAC3plus und ATRAC3 sind Um Feuergefahr und die Gefahr eines Warenzeichen der Sony Corporation. elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
  • Seite 41 Inhalt Wiedergabe der 10 am häufigsten Viel Spaß mit dem ATRAC-CD- wiedergegebenen Titel Walkman! (Auto Ranking Play) ......19 Wiedergabe der am häufigsten Mit diesem CD-Player abspielbare wiedergegebenen Titel in willkürlicher Musikquellen ........... 6 Reihenfolge ATRAC3plus und ATRAC3 ......7 (Auto Ranking Shuffle Play) ....
  • Seite 42: Viel Spaß Mit Dem Atrac-Cd- Walkman

    Viel Spaß mit dem ATRAC-CD- Walkman! Danke, dass Sie sich für den D-NE10 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkman wird als „ATRAC-CD-Walkman“ bezeichnet, denn Sie können damit „ATRAC-CDs“ wiedergeben. Sie können mühelos eigene ATRAC-CDs erstellen. Schritt 1 Schritt 2 Installieren...
  • Seite 43: Wiedergabe

    Was ist eine ATRAC-CD? Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Format komprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden. Auf einer CD-R/RW können etwa 30 Audio- CDs aufgezeichnet werden.* Auch MP3-Dateien können Sie in das ATRAC3plus-/ATRAC3- Format konvertieren und dann aufzeichnen. * Wenn die Gesamtspieldauer einer CD (bzw.
  • Seite 44: Mit Diesem Cd-Player Abspielbare Musikquellen

    Mit diesem CD-Player abspielbare Musikquellen Sie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben: • Audio-CDs (CDDA-Format) • CDs mit ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien (ATRAC-CDs) • CDs mit MP3-Dateien (MP3-CDs) Geeignete Datenträgerformate Sie können ausschließlich Datenträger nach ISO 9660 Stufe 1/2 und im erweiterten Joliet-Format verwenden.
  • Seite 45: Atrac3Plus Und Atrac3

    ATRAC3plus und ATRAC3 ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eine Kompressionstechnologie für Tonsignale, die auf der Grundlage des ATRAC3-Formats entwickelt wurde. Im ATRAC3plus-Format können Musikinhalte bei 64 Kbps auf etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert werden, ohne dass es dabei zu Einbußen an der Tonqualität kommt.
  • Seite 46: Einstellungen Für Komprimierungs- Und Schreibsoftware

    Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien • Höchstzahl an Gruppen: 255 • Höchstzahl an Dateien: 999 Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibsoftware • Dieser CD-Player kann MP3-Dateien mit folgenden Spezifikationen wiedergeben: Bitrate 16 - 320 Kbps, Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz. Auch VBR-Dateien (VBR = Variable Bit Rate) können wiedergegeben werden.
  • Seite 47: Dateistruktur Und Wiedergabereihenfolge Bei Atrac3Plus

    Dateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Gruppe Gruppe ATRAC3plus-/ MP3-Datei ATRAC3-Datei Hinweise • Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen. • Befinden sich auf einer CD Dateien im ATRAC3plus-/ATRAC3- und im MP3-Format, gibt dieser CD-Player die ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien zuerst wieder. •...
  • Seite 48: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Netzteil (1) Ladegerät (1) Tragebeutel (1) Akku (1) Externes Batteriegehäuse (1) Akkutransportbehälter (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Kopfhörer/Ohrhörer (1) * Lassen Sie eine CD-ROM nicht mit einem Audio- CD-Player wiedergeben. Fernbedienung (1) Bedienungsanleitung zu SonicStage Simple Burner (1)
  • Seite 49: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente CD-Player (Rückseite) Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Tasten VOL (Lautstärke) + 9 OPERATION-Anzeige (Vorderseite) /– (15) 2 Taste u (Wiedergabe/Pause) (14, 15) (14, 23, 24, 29) 3 Taste x (Stopp)/CHG (Laden) (15, 29) Die Farbe der Anzeige wechselt je nach 4 Tasten ./>...
  • Seite 50: Fernbedienung

    Fernbedienung Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Regler VOL (Lautstärke) +/– (15, 21, 23) 6 Halterung (13) 7 Schalter HOLD (23) Zum Einstellen der Lautstärke. 2 Taste x (Stopp) (15, 22, 23, 32) Schieben Sie den Schalter in 3 Jog-Hebel (.
  • Seite 51 Display (Fernbedienung) Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 78 9q; 1 CD-Anzeige 5 Anzeige SOUND (21) Leuchtet, während eine CD Zeigt die Einstellung für SOUND an, die wiedergegeben wird. im Menü ausgewählt wurde. 2 Titelnummeranzeige (20) 6 Batterie-/Akkuanzeige (28) 3 Zeichenanzeigebereich (16) Zeigt die Restladung der Batterie bzw.
  • Seite 52: Wiedergeben Einer Cd

    Wiedergeben einer CD . Legen Sie eine CD ein. 1 Drücken Sie von beiden Seiten auf 2 Legen Sie eine CD ein und OPEN, um den Deckel des CD- schließen Sie den Deckel. Players zu öffnen. Schalter OPEN Mit der beschrifteten Seite nach oben an eine Netzsteckdose...
  • Seite 53: Starten Sie Die Wiedergabe Einer Cd

    . Starten Sie die Wiedergabe einer CD. VOL + / – VOL + / – Jog-Hebel 1 Drücken Sie u. 1 Drücken Sie den Jog-Hebel. 2 Stellen Sie die Lautstärke mit VOL 2 Stellen Sie die Lautstärke durch + oder – ein. Drehen von VOL +/–...
  • Seite 54: Anzeigen Von Cd-Informationen Im Display

    *4 Nur bei der Wiedergabe einer ATRAC-/MP3-CD. *5 Diese Funktionen stehen bei MP3-Dateien, die im Packet Write-Format auf einer CD-R/RW aufgezeichnet wurden, nicht zur Verfügung. Anzeigen von CD-Informationen im Display Sie können die CD-Informationen anzeigen lassen, indem Sie DISPLAY auf der Fernbedienung mehrmals drücken.
  • Seite 55: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat Play)

    B Wiedergabeoptionen Mit der Taste P MODE/ auf der Wiedergabe aller Fernbedienung können Sie folgende Wiedergabeoptionen auswählen. Dateien in der ausgewählten Gruppe • Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) (Group Play) (nur ATRAC-/MP3-CDs) • Wiedergabe aller Dateien in der ausgewählten Gruppe (Group Play) Drücken Sie während der Wiedergabe •...
  • Seite 56: (Nur Atrac-/Mp3-Cds)

    LATEST Wiedergabe aller Dateien in der ausgewählten Gruppe Drücken Sie den Jog-Hebel. in willkürlicher Reihenfolge IS THAT (Group Shuffle Play) (nur ATRAC-/MP3-CDs) Drücken Sie während der Wiedergabe P MODE/ so oft, bis „ SHUF“ Wiedergabe von Titeln erscheint. unter Verwendung von 01:25 Lesezeichen (Bookmark...
  • Seite 57: Wiedergabe Von Titeln Mit Lesezeichen

    Wiedergabe von Titeln mit Drücken Sie während der Wiedergabe Lesezeichen so oft P MODE/ , bis „a00“ (Auto Drücken Sie P MODE/ so oft, bis „ “ Ranking) ausgewählt ist, und drücken (Lesezeichen) schnell blinkt. Sie dann den Jog-Hebel, um Ihre Drücken Sie den Jog-Hebel, so dass „...
  • Seite 58: Wiedergabe Von Titeln In Programmierter Reihenfolge (Pgm Play)

    Wiedergabe von Wählen Sie wie in Schritt 2 erläutert die Titel in der Titeln in gewünschten Reihenfolge aus. programmierter Reihenfolge Drücken Sie den Jog-Hebel. Die (PGM Play) Wiedergabe im PGM-Modus startet. Sie können den CD-Player so programmieren, dass bis zu 64 Titel in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden.
  • Seite 59: Weitere Funktionen

    B Weitere Funktionen Einstellen der Drücken Sie so oft SOUND, bis „SOUND C“ ausgewählt ist. Klangqualität (parametrischer Drücken Sie dann SOUND, bis die Equalizer) Anzeige wechselt. Sie können die Klangqualität Ihren Wünschen gemäß anpassen. Dazu haben Sie Halten Sie den Jog-Hebel in die folgenden beiden Möglichkeiten: Richtung .
  • Seite 60: Die Funktion G-Protection

    Hinweis Einstellen der Klangqualität In folgenden Fällen kann es zu Tonsprüngen kommen: – Der CD-Player wird ständigen, starken Stößen So brechen Sie das Einstellen ab ausgesetzt. Drücken Sie x mindestens 2 Sekunden lang. – Eine verschmutzte oder zerkratzte CD wird wiedergegeben.
  • Seite 61: Automatisches Stoppen Der Wiedergabe (Off Timer)

    So lassen Sie die Zeitdauer anzeigen, Automatisches Stoppen bevor der CD-Player die Wiedergabe stoppt der Wiedergabe (OFF TIMER) Führen Sie während der Wiedergabe Schritt Sie können den CD-Player so einstellen, dass 1 bis 3 aus. er die Wiedergabe automatisch nach 1 bis 99 Minuten stoppt.
  • Seite 62: Ausschalten Des Signaltons

    Ausschalten des Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung . oder >, um Signaltons „LIGHT OFF“ oder „LIGHT 2“ auszuwählen. Drücken Sie dann Sie können den Signalton ausschalten, der beim Bedienen des CD-Players über die den Jog-Hebel, um Ihre Auswahl Kopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird. zu bestätigen.
  • Seite 63: Ununterbrochene Wiedergabe (Seamless) (Nur Atrac-Cds)

    Ununterbrochene Wiedergabe (SEAMLESS) (nur ATRAC-CDs) Sie können Live-Konzerte usw. ohne Unterbrechungen zwischen den Titeln wiedergeben lassen. Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY, bis die Anzeige wechselt. Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung . oder >, um „SEAMLESS“ auszuwählen. Drücken Sie dann den Jog-Hebel, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 64: Anschließen Des Cd-Players

    B Anschließen des CD-Players Anschließen an eine Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY, bis die Anzeige Stereoanlage wechselt. Sie können CDs auch über eine angeschlossene Stereoanlage wiedergeben Schieben Sie den Jog-Hebel in lassen und CDs auf Kassette oder eine Richtung . oder >, um MiniDisc (MD) überspielen.
  • Seite 65 Hinweis zu G-PROTECTION und den • Dieser CD-Player arbeitet mit dem Serial Copy Management System, mit dem Sie nur jeweils Equalizer-Funktionen bei Verwendung eine einzige digitale Kopie (Kopie der ersten des normalen oder des optischen, Generation) anfertigen können. digitalen Verbindungskabels •...
  • Seite 66: Verwenden Des Akkus

    B Stromquellen Sie können die Restladung des Akkus bzw. Verwenden des Akkus der Batterie im Display überprüfen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden können. Lobatt* Um die ursprüngliche Kapazität des * Ein Signalton ist zu hören. Akkus möglichst lange vollständig zu erhalten, sollten Sie den Akku immer Wenn der Akku oder die Batterie erschöpft...
  • Seite 67 • Während des Ladens erwärmen sich der Schließen Sie das mitgelieferte CD-Player und der Akku. Dies ist keine Netzteil an die Buchse DC IN 3 V Fehlfunktion und auch nicht gefährlich. des mitgelieferten Ladegeräts an • Setzen Sie keine Münzen oder anderen und stecken Sie es in eine Metallgegenstände in das Ladegerät ein.
  • Seite 68: Verwenden Einer Trockenbatterie

    Hinweis zum Transportieren des Verwenden des Akkus Akkus Legen Sie den Akku in den mitgelieferten Hinweise Akkutransportbehälter, um eine unerwartete • Während des Ladens erwärmen sich der CD- Wärmeentwicklung zu vermeiden. Wenn der Player und der Akku. Dies ist keine Fehlfunktion Akku mit Metallgegenständen in Berührung und auch nicht gefährlich.
  • Seite 69: Hinweise Zur Stromquelle

    Hinweise • Wenn Sie Batterien/Akkus bei sich tragen, halten Sie sie von Münzen und anderen • Wenn Sie den Schalter am externen Batteriegehäuse während der Wiedergabe in Metallgegenständen fern. Andernfalls kann Pfeilrichtung schieben, stoppt möglicherweise die durch einen Metallgegenstand ein Kontakt Wiedergabe.
  • Seite 70: Liste Der Menüs

    B Weitere Informationen Liste der Menüs Drücken Sie mehrmals DISPLAY. BEEP Um wieder die vorhergehende Anzeige aufzurufen, drücken Sie x. Um den Einstellvorgang abzubrechen, drücken Sie DISPLAY oder x mindestens 2 Sekunden lang. Die mit z markierten Einstellungen sind Standardeinstellungen. Sonstige Einstellungen (Seite) Menü...
  • Seite 71: Vorsichtsmaßnahmen

    Kopfhörer/Ohrhörer Vorsichtsmaßnahmen Sicherheit im Straßenverkehr Verwenden Sie keine Kopfhörer/Ohrhörer, Sicherheit wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine den CD-Player gelangen, lösen Sie alle Gefahrenquelle dar und ist vielerorts Kabel am Gerät.
  • Seite 72: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Der Ton wird nicht lauter, c AVLS ist auf „ON“ gesetzt. Setzen Sie die Option auf „OFF“.
  • Seite 73 Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Die CD wird nicht c Die CD ist verschmutzt oder defekt. wiedergegeben oder „No c Achten Sie darauf, dass die CD mit der beschrifteten Seite nach disc“ erscheint im Display, oben eingelegt wird. (Seite 14) obwohl eine CD eingelegt ist. c Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen.
  • Seite 74 Störungsbehebung Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Symptom c Schließen Sie den Deckel des Akkufachs korrekt. (Seite 28) Ein störendes Geräusch ist von der CD zu hören. c AUDIO OUT ist auf „LINE“ gesetzt. Stellen Sie die Lautstärke Wenn Sie eine Stereoanlage angeschlossen haben, ist der am angeschlossenen Gerät ein.
  • Seite 75: Technische Daten

    G-PROTECTION Wellenlänge: 630 - 690 nm bei Spitzenpegel „G-PRO 1“ „G-PRO 2“ Audio-CDs Stromversorgung • Akku NH-14WM von Sony: 1,2 V ATRAC-CDs* Gleichstrom × 1 MP3-CDs* • LR6-Alkalibatterie (Größe AA): 1,5 V Gleichstrom × 1 *1 Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan •...
  • Seite 76: Sonderzubehör

    Technische Daten Sonderzubehör Betriebstemperatur Netzteil* AC-E30HG 5 °C - 35 °C Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Abmessungen (B/H/T) (ohne Autobatterieadapterkabel DCC-E345 vorstehende Teile und Autobatterieadapterkabel DCC-E34CP Bedienelemente) ca. 127 × 17,7 × 132,7 mm mit Autoanschlusssatz Autoanschlusssatz CPA-9C Gewicht (ohne Zubehör) Verbindungskabel RK-G129 ca.
  • Seite 78 ATRAC3plus e ATRAC3 sono marchi di AVVERTENZA fabbrica di Sony Corporation. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
  • Seite 79 Indice Riproduzione in ordine casuale dei brani Uso di ATRAC CD Walkman più ascoltati (riproduzione in ordine casuale dei brani memorizzati Sorgenti audio riproducibili mediante il automaticamente) ........19 presente lettore CD ........6 Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato ATRAC3plus e ATRAC3 ......7 (riproduzione PGM) ......
  • Seite 80: Uso Di Atrac Cd Walkman

    Uso di ATRAC CD Walkman Complimenti per l’acquisto del modello D-NE10. Il presente CD Walkman è denominato “ATRAC CD Walkman” poiché consente di ascoltare “CD ATRAC”. È possibile creare CD ATRAC personalizzati. Punto 1 Punto 2 Installazione Masterizzazione Installare il software Utilizzando il PC, creare “SonicStage Simple Burner”...
  • Seite 81: Informazioni Sui Cd Atrac

    Informazioni sui CD ATRAC Un CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formato ATRAC3plus/ATRAC3. È possibile registrare circa 30 CD audio su un CD-R/RW.* È inoltre possibile registrare file MP3 convertendoli nel formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se il tempo di riproduzione totale di un CD (album) è...
  • Seite 82: Sorgenti Audio Riproducibili Mediante Il Presente Lettore Cd

    Sorgenti audio riproducibili mediante il presente lettore CD Il presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito: • CD audio (formato CDDA) • CD contenenti file in formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD contenenti file in formato MP3 (CD MP3) Formati di dischi utilizzabili È...
  • Seite 83: Atrac3Plus E Atrac3

    ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acustica adattiva 3 plus) rappresenta una tecnologia di compressione audio sviluppata a partire dal formato ATRAC3. Il formato ATRAC3plus è in grado di comprimere file audio fino a circa 1/20 delle dimensioni originali a 64 kbps consentendo tuttavia di ottenere un audio di qualità...
  • Seite 84: Struttura Dei File Atrac3Plus/Atrac3 E Mp3

    Numero di gruppi e file utilizzabili • Numero massimo di gruppi: 255 • Numero massimo di file: 999 Impostazioni relative al software di compressione e al software di scrittura • Il presente lettore CD supporta i file MP3 con le seguenti caratteristiche tecniche: velocità di trasmissione da 16 a 320 kbps e frequenze di campionamento da 32/44,1 a 48 kHz.
  • Seite 85 Ordine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/ •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Gruppo Gruppo File ATRAC3plus/ File MP3 ATRAC3 Note • I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati. • Se i file ATRAC3plus/ATRAC3 e i file MP3 vengono registrati sullo stesso CD, il presente lettore CD riprodurrà...
  • Seite 86: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione Alimentatore CA (1) Supporto per la ricarica (1) Custodia di trasporto (1) Batteria ricaricabile (1) Portabatterie esterno (1) Custodia di trasporto della batteria (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Cuffie/auricolari (1) * Non riprodurre CD-ROM mediante un lettore di CD audio.
  • Seite 87: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Lettore CD (parte posteriore) Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi. 1 Tasti VOL (volume) + 9 Spia OPERATION (funzionamento) /– (15) 2 Tasto u (riproduzione/pausa) (14, 15) (parte anteriore) (14, 23, 24, 29) 3 Tasto x (arresto)/CHG (carica) (15, 29) Il colore della spia cambia in base al tipo 4 Tasti ./>...
  • Seite 88 Telecomando Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi. 1 Controllo VOL (volume) +/– (15, 21, 23) 6 Fermaglio (13) 7 Interruttore HOLD (23) Ruotare per regolare il volume. 2 Tasto x (arresto) (15, 22, 23, 32) Fare scorrere l’interruttore in direzione 3 Leva jog (.
  • Seite 89 Display (telecomando) Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi. 78 9q; 1 Indicazione del disco 5 Indicazione SOUND (21) Si accende mentre il lettore CD si trova Indica l’impostazione audio selezionata nel modo di riproduzione. mediante il menu. 2 Indicazione del numero di brano (20) 6 Indicazione delle batterie (28) 3 Display delle informazioni (16)
  • Seite 90: Inserimento Di Un Cd

    Riproduzione di un CD . Inserimento di un CD. 1 Per aprire il coperchio del lettore 2 Posizionare il CD nell’apposito CD, premere entrambi i lati alloggiamento e chiudere il coperchio. dell’interruttore OPEN. Con il lato Interruttore OPEN dell’etichetta rivolto verso l’alto ad una presa a muro CA .
  • Seite 91 . Riproduzione di un CD. VOL + / – VOL + / – Leva jog 1 Premere u. 1 Premere la leva jog. 2 Regolare il volume premendo 2 Regolare il volume ruotando VOL +/–. VOL + o –. Lettore CD Telecomando Avviare la riproduzione (dal punto in Premere u.
  • Seite 92 *4 Solo durante la riproduzione di un CD ATRAC/MP3 *5 Queste operazioni non possono essere eseguite se viene riprodotto un file MP3 registrato su un CD-R/RW in formato Packet Write. Visualizzazione nel display delle informazioni sul CD È possibile visualizzare le informazioni sul CD premendo più volte DISPLAY sul telecomando. Durante la riproduzione di un CD contenente informazioni di testo quali CD-TEXT, “nome del brano”, “nome dell’album”, “nome dell’artista”, ecc.
  • Seite 93: Opzioni Per La Riproduzione

    B Opzioni per la riproduzione È possibile scegliere tra le seguenti opzioni Riproduzione di tutti i di riproduzione utilizzando il tasto P MODE/ sul telecomando. file di un gruppo selezionato (riproduzione • Riproduzione ripetuta dei brani (riproduzione ripetuta) gruppo) (solo CD ATRAC/MP3) •...
  • Seite 94: Riproduzione In Ordine Casuale Di Tutti I File Di Un Gruppo Selezionato (Riproduzione Gruppo In Ordine Casuale) (Solo Cd Atrac/Mp3)

    Riproduzione in Spostare la leva jog in direzione di . o di > per selezionare la ordine casuale di tutti playlist desiderata. i file di un gruppo selezionato (riproduzione LATEST gruppo in ordine casuale) (solo CD ATRAC/MP3) Premere la leva jog. Durante la riproduzione, premere più...
  • Seite 95: Automaticamente)

    Riproduzione dei brani Durante la riproduzione, premere più preferiti a cui è stato volte P MODE/ per selezionare “a00 aggiunto il segnalibro (auto ranking)” e premere la leva jog Premere più volte P MODE/ finché per confermare la selezione. “ ” (Bookmark) non lampeggia velocemente.
  • Seite 96: Riproduzione Dei Brani Nell'ordine Desiderato (Riproduzione

    Riproduzione dei brani Ripetere il punto 2 per selezionare i brani nell’ordine desiderato. nell’ordine desiderato (riproduzione PGM) Premere la leva jog per avviare la riproduzione PGM. È possibile programmare il lettore CD per riprodurre fino a 64 brani nell’ordine desiderato. Verifica del programma Durante la programmazione: Durante il modo di arresto,...
  • Seite 97: Funzioni Disponibili

    B Funzioni disponibili Regolazione della Premere più volte SOUND per selezionare “SOUND C”, quindi qualità audio (equalizzatore premere SOUND finché il display parametrico) non cambia. È possibile ascoltare la musica preferita regolando la qualità audio nei due modi Spostare e tenere premuta la leva seguenti: jog in direzione di .
  • Seite 98: Funzione G-Protection

    Nota Regolazione della qualità audio Il suono potrebbe saltare se: – il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrotti più forti del previsto, Premere la leva jog per – viene riprodotto un CD sporco o graffiato, confermare la selezione. – vengono utilizzati CD-R/RW di scarsa qualità o si è...
  • Seite 99: Arresto Automatico Della Riproduzione (Off Timer)

    Per controllare la lunghezza Arresto automatico dell’intervallo di tempo prima che il della riproduzione lettore CD arresti la riproduzione (OFF Durante la riproduzione, eseguire le TIMER) istruzioni dei punti da 1 a 3. È possibile impostare il lettore CD affinché Per disattivare la funzione OFF TIMER arresti automaticamente la riproduzione in un intervallo di tempo da 1 a 99 minuti.
  • Seite 100: Disattivazione Del Segnale Acustico

    Disattivazione del Spostare la leva jog in direzione di . o di > per selezionare segnale acustico “LIGHT OFF” o “LIGHT 2”, quindi premere la leva jog per È possibile disattivare il segnale acustico relativo alle operazioni del lettore CD confermare la selezione.
  • Seite 101: Riproduzione Continua Dei Brani (Seamless) (Solo Cd Atrac)

    Riproduzione continua dei brani (SEAMLESS) (solo CD ATRAC) È possibile riprodurre concerti dal vivo e simili senza stacchi tra i brani. Durante il modo di arresto, premere DISPLAY finché il display non cambia. Spostare la leva jog in direzione di .
  • Seite 102: Collegamento Del Lettore Cd

    B Collegamento del lettore CD Collegamento di un Durante il modo di arresto, premere DISPLAY finché il display impianto stereo non cambia. È possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrare i CD su nastri o Spostare la leva jog in direzione di su MiniDisc.
  • Seite 103 Informazioni sulle funzioni • Il presente lettore CD utilizza il Serial Copy Management System (sistema di controllo della G-PROTECTION ed equalizzatore se copia digitale), che consente di eseguire viene utilizzato il cavo di esclusivamente copie digitali di un originale. collegamento o il cavo di •...
  • Seite 104: Collegamento Ad Una Fonte Di Alimentazione

    B Collegamento ad una fonte di alimentazione È possibile controllare la carica residua della Uso della batteria batteria nel display. ricaricabile Caricare la batteria ricaricabile prima Lobatt* di utilizzarla per la prima volta. Per mantenere a lungo la capacità di * Segnali acustici.
  • Seite 105 • Durante il processo di carica, il lettore CD Collegare l’alimentatore CA alla e la batteria ricaricabile si surriscaldano. presa DC IN 3 V del supporto per Ciò non causa alcun pericolo. la ricarica in dotazione, quindi ad • Non collocare monete o altri oggetti una presa di rete CA.
  • Seite 106: Uso Della Batteria A Secco

    Nota sul trasporto della batteria Uso della batteria ricaricabile ricaricabile Onde evitare che la batteria si surriscaldi, Note utilizzare l’apposita custodia in dotazione. Se la batteria ricaricabile entra in contatto con • Durante il processo di carica, il lettore CD e la batteria ricaricabile si surriscaldano.
  • Seite 107: Note Sulla Fonte Di Alimentazione

    Note • Non usare batterie ricaricabili insieme a batterie a secco. • Se l’interruttore del portabatterie esterno viene spostato in direzione della freccia durante la • Non usare batterie nuove con batterie riproduzione, questa potrebbe interrompersi. vecchie. • Quando la batteria è completamente scarica, •...
  • Seite 108: Elenco Dei Menu

    B Informazioni aggiuntive Elenco dei menu Premere più volte DISPLAY. BEEP Per tornare alla schermata precedente, premere x. Per annullare l’operazione di impostazione, premere DISPLAY o x per almeno 2 secondi. Le voci contrassegnate dal simbolo z indicano le impostazioni predefinite. Impostazione di funzioni varie (pagina) Menu 1 Menu 2...
  • Seite 109: Precauzioni

    Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezza stradale Non usare le cuffie o gli auricolari durante la Sicurezza guida di una bicicletta o di un qualunque • Se un qualsiasi oggetto liquido o solido mezzo motorizzato. Un comportamento simile dovesse penetrare all’interno del lettore potrebbe essere pericoloso per la circolazione CD, scollegarlo e farlo controllare da ed è...
  • Seite 110: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Sintomo Causa e/o azioni di correzione Il volume non aumenta c AVLS è impostato su “ON”. Impostarlo su “OFF”. (pagina 22) ruotando più...
  • Seite 111 Sintomo Causa e/o azioni di correzione Il CD non viene riprodotto o c Il CD è sporco o difettoso. viene visualizzata c Assicurarsi di avere inserito il CD con il lato dell’etichetta rivolto l’indicazione “No disc” verso l’alto. (pagina 14) quando si inserisce un CD c Si è...
  • Seite 112 Guida alla soluzione dei problemi Causa e/o azioni di correzione Sintomo c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto batterie. Il CD emette un fruscio. (pagina 28) c AUDIO OUT è impostato su “LINE”. Regolare il volume Se l’apparecchio viene utilizzato con un sistema dell’apparecchio collegato.
  • Seite 113: Caratteristiche Tecniche

    CD ATRAC* massimo CD MP3* Requisiti di alimentazione • Batteria ricaricabile Sony NH-14WM: 1,2 V *1 Valore misurato in base allo standard di JEITA CC × 1 (Japan Electronics and Information Technology • Batteria LR6 (formato AA): 1,5 V CC × 1 Industries Association) •...
  • Seite 114: Accessori Opzionali

    Caratteristiche tecniche Accessori opzionali Temperatura di utilizzo Alimentatore CA* AC-E30HG 5°C - 35°C Sistema diffusori attivi SRS-Z1 SRS-Z30 Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti Cavo per batteria auto DCC-E345 sporgenti e i comandi) Circa 127 × 17,7 × 132,7 mm Cavo per batteria auto con DCC-E34CP blocco di collegamento Peso (esclusi gli accessori) per auto...
  • Seite 116 Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis