Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZIEHL-ABEGG FB Serie Montageanleitung

ZIEHL-ABEGG FB Serie Montageanleitung

Axialventilatoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FB Serie:

Werbung

Montageanleitung
Axialventilatoren
Axialventilator FB.. der Gruppe II, Gerätekategorie
2G mit Zündschutzart „c" für die Förderung von
explosionsfähiger Gasatmosphäre der Gruppe IIB
für Zone 1 und Zone 2, mit integriertem Außenläu-
fermotor MK.. für explosionsgefährdete Bereiche,
Zündschutzart „e".
Inhaltsübersicht
Kapitel
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Transport, Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instandhaltung und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hersteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Serviceadresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MOTOR-Typenschild
einkleben!

Anwendung

ZIEHL-ABEGG-Axialventilatoren der Baureihe FB
(Typenbezeichnung siehe Typenschild) in explo-
sionsgeschützter Ausführung c Ex eb IIB mit integ-
riertem Außenläufermotor der Bauart MK in Zünd-
schutzart Erhöhte Sicherheit „e"
nach IEC 60079-0; 60079-7 sind keine gebrauchs-
fertigen Produkte, sondern als Komponenten für luft-
technische Geräte und Anlagen konzipiert.
Die Ventilatoren dürfen erst betrieben werden, wenn
sie ihrer Bestimmung entsprechend eingebaut sind.
Der mitgelieferte und bestätigte Berührschutz von
ZIEHL-ABEGG SE Ventilatoren ist nach DIN EN ISO
13857 Tabelle 4 (ab 14 Jahren) ausgelegt. Zudem
müssen die erforderlichen baulichen Explosions-
schutzmaßnahmen nach DIN EN 14986 sicherge-
stellt sein.
ZIEHL-ABEGG-Axialventilatoren erfüllen hinsichtlich
der Werkstoffwahl durch besondere Schutzmaß-
nahmen im Bereich möglicher Berührungsflächen
zwischen rotierenden und stehenden Bauteilen
(Laufrad-/ Einströmdüse) die Anforderungen der
EN14986. Für das rotierende Teil (Flügelverlänge-
rung) des Ventilators wird als Werkstoff Kunststoff
Seite
II 2G Ex eb II
deutsch
1
Szerelési utasítás
Csőventilátorok
FB.. csőventilátorok, II. csoport, 2G
eszközkategória védettségi fokozat „c" IIB
csoportba tartozó robbanékony légkör szállítására
1-es és 2-es zónában, belső külső forgórészes
motorral potenciálisan robbanásveszélyes
környezetekbe, védettségi fokozat „e"
Tartalmi áttekintés
Fejezet
Alkalmazás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Szállítás, raktározás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Üzemeltetési feltételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ápolás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gyártó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Szerviz címe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VENTILATOR-Typenschild
einkleben!

Alkalmazás

ZIEHL-ABEGG-csőventilátorok FB sorozatból
(típusmegnevezést lásd a típustáblában )
robbanásvédett kivitelben c Ex eb IIB MK típusú
belső külső forgórészes motorral, kiemelt biztonság
"e" gyújtásvédelmi móddal
60079-0 szerint; 60079-7 em használatra kész
termékek, hanem légtechnikai készülékek és
berendezések komponensei.
A ventilátorokat csak akkor szabad üzemeltetni, ha
azok rendeltetésüknek megfelelően beépítésre
kerültek. A ZIEHL-ABEGG SE ventilátorokra
vonatkozó és DIN EN ISO 13857 szerint
jóváhagyott érintésvédelem (14 évtől) a 4.
táblázatban található. Ezen kívül a szükséges
strukturális robbanásvédelmi intézkedések a DIN EN
14985 szerint kell biztosítani.
ZIEHL-ABEGG-csőventilátor a munkaanyag-
választás szempontjából kiegészítő védelmi
berendezések miatt a forgó és álló alkatrészek
(járókerék-/ bemeneti fúvóka) közötti lehetséges
érintkező felületek vonatkozásában megfelelnek az
EN14986 szabvány követelményeinek. A ventilátor
forgó alkatrészénél (szárnyhosszabbítás)
magyar
Oldal
II 2G Ex eb II IEC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZIEHL-ABEGG FB Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Der mitgelieferte und bestätigte Berührschutz von kerültek. A ZIEHL-ABEGG SE ventilátorokra ZIEHL-ABEGG SE Ventilatoren ist nach DIN EN ISO vonatkozó és DIN EN ISO 13857 szerint 13857 Tabelle 4 (ab 14 Jahren) ausgelegt. Zudem jóváhagyott érintésvédelem (14 évtől) a 4.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Teilspannungsbereich betrieben werden. Die Verwendung elektronischer oder transformatorischer vezérlőkészülékek használata, a frekvencia-átalakítón Steuergeräte, ausgenommen Frequenzumrichter, ist kívül megengedett. Javasolt a ZIEHL-ABEGG- zulässig. Empfohlen wird die Verwendung von ZIEHL- vezérlőkészülékek használata. Más gyártók ABEGG-Steuergeräten. Steuergeräte anderer vezérlőkészülékeinek ugyanolyan vagy jobb minősége Hersteller müssen die gleiche oder bessere Güte...
  • Seite 3 Megfelelő ex-csatlakozó szekrények Entsprechende Ex-Anschlusskästen mit geprüften ellenőrzött kábel- és vezeték-bevezetésekkel a Kabel- und Leitungseinführungen sind in unseren ZIEHL-ABEGG-listáinkban láthatóak. A ZIEHL-ABEGG-Listen ersichtlich. Die zulässige megengedett médium-hőmérséklet -20°C...+40°C. Mediumstemperatur beträgt -20°C...+40°C. Abwei- Eltérő médium-hőmérsékleteket a típustáblából, az chende Mediumstemperaturen sind dem Typen- adatlapból és az EK építési mintatanúsítványból kell...
  • Seite 4: Transport, Lagerung

    komponensekkel (például szabályozó- vagy Anlage integriert oder mit anderen Komponenten vezérlőkészülékekkel) egészítik ki és (z.B. Regel- und Steuergeräte) komplettiert und üzemeltetik, akkor a teljes berendezés gyártója betrieben, so ist der Hersteller oder Betreiber der vagy üzemeltetője a felelős az elektromágneses Gesamtanlage für die Einhaltung der EMV-Richt- összeférhetőségről szóló...
  • Seite 5: Betriebsbedingungen

    Schalter abschaltbar sind. megszakító kapcsolóval lekapcsolhatóak. – Motorcsatlakozó kábeleket olyan területeken, ahol – Motoranschlusskabel, in den Bereichen in denen es nicht von ZIEHL-ABEGG werksseitig fixiert azokat nem a ZIEHL-ABEGG rögzítette gyárilag, wurde, mit Kabelbindern oder Kabelschellen kábelkötegelőkkel vagy kábelbilincsekkel befestigen.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    • A motor-teljesítménytábla tartalmazza a Das Motor-Leistungsschild enthält die maximal • zulässigen Daten, welche die benannte Stelle maximálisan megengedett adatokat, amelyeket a (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Braun- megnevezett hely (Fizikai-műszaki szövetségi hivatal, Braunschweig) igazolt. Ezen a táblán a schweig) bescheinigt hat. Auf diesem Schild sind részleges feszültségű...
  • Seite 7: Instandhaltung Und Wartung

    Öffnung am Motor teilweise durch das Leistungs- teljesítménytábla elzárja, és speciális csapágyak schild verschlossen ist, und spezielle Lager mit szükségesek ZIEHL-ABEGG különleges zsírzással, ZIEHL-ABEGG Sonderbefettung verwendet werden, a csapágycsere csak a ZIEHL-ABEGG által kann der Lagerwechsel nur durch ZIEHL-ABEGG végezhető el. • durchgeführt werden.
  • Seite 8: Reinigung

    • wenden Sie sich bitte an unsere Reparaturabteilung. Minden más sérülés esetén (pl. kábel- és vezeték- • ZIEHL-ABEGG Atex-Ventilatoren / Motoren sind bevezetések, tekercselések és kábelek) forduljanak ganz oder teilweise mit antistatischer, ableitfähiger a javítási részlegünkhöz. •...
  • Seite 9: Eg-Einbauerklärung

    Elektronisch kommutierter Innenläufermotor (mit integriertem EC-Controller) • entspricht den Anforderungen von Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1, 1.5.7 der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG. Hersteller ist die ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße D-74653 Künzelsau Folgende harmonisierte Normen sind angewandt: EN 1127-1:2011 Explosionsfähige Atmosphären - Explosionsschutz - Teil 1: Grundlagen und Methodik EN 60204-1:2006 Sicherheit von Maschinen;...
  • Seite 10 Elektronikusan felcserélt belső futású motor (beépített EC-kontrollerrel) • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK számú EK-irányelv I. melléklet 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1, 1.5.7 pontjában meghatározott követelményeknek. A gyártó a ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Strasse D-74653 Kuenzelsau A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk: EN 1127-1:2011 Robbanásveszélyes légterek - Robbanásvédelem - 1.
  • Seite 11: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung - Original - (deutsch) ZA75ex-D 1612 Index 015 00285645 Hersteller: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Deutschland Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Die Produkte: • Außenläufermotor MK.. - mit EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB 08 ATEX 3060, PTB 08 ATEX 3061, PTB 08 ATEX 3062 als Elektrisches Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, Zündschutzart „e“...
  • Seite 12 Komponenten (z.B. Regel- und Steuergeräte) komplettiert und betrieben, so ist der Hersteller oder Betreiber der Gesamtanlage für die Einhaltung der EMV-Richtlinie 2014/30/EU verantwortlich. Künzelsau, 20.04.2016 (Ort, Datum der Ausstellung) ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Technischer Leiter Lufttechnik (Name, Funktion) (Unterschrift)
  • Seite 13: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat - Fordítás - (magyar) ZA75ex-H 1612 Index 015 00285645 Gyártó: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Németország Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó (vagy üzembe helyező) kizárólagos felelősségére adják ki. A termékek: • MK.. külső forgórészes motor - EK típusvizsgálati igazolással PTB 08 ATEX 3060, PTB 08 ATEX 3061, PTB 08 ATEX 3062 mint elektromos alkatrész potenciálisan robbanásveszélyes környezetben, védettség „e“...
  • Seite 14 és ellenőrző berendezések ) és működtetett , a gyártó vagy a szolgáltató felelős a teljes rendszer megfelel az EMC irányelv 2014/30 / EU . Künzelsau, 20.04.2016 (Place, a kiállítás napja) ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Légtechnikai műszaki vezető (Neve, funkció)

Inhaltsverzeichnis