Montage des fertigen Screen an Tischplatte
8
a. Vor der Montage an die Tischplatte die Stellschrauben an den
Tischanbindungen an die Tischplattenstärke voreinstellen (auf
ausreichendem Abstand der Stellschraube zur Tischplatte
achten!).
b. Tischtrennwand senkrecht aufstellen und anschließend auf die
Tischplatte aufsetzen und durch Anziehen der Stellschrauben per Hand
oder Innensechskantschlüssel 4 mm fest anziehen (siehe Darstellung
„Ansicht von unten auf die Tischanbindung" auf S. 14 und den
nebenstehenden Warnhinweis!). Das empfohlene Anzugsmoment mit
Drehmomentschlüssel beträgt 3 ± 0,5 Nm.
Assembling the finished screen to the desk top
8
a. Prior to assembly to the desk top, adjust the desk attachment to
the desk thickness (ensure that there is a sufficient gap between
the adjusting screw and the desk top!).
b. Position the screen vertically and then affix to the desk top and tighten
by turning the adjusting screws by hand or using a 4 mm hexagon
socket wrench (see illustration „View from below of the desk attach-
ment" on page 14 and the warning opposite!). The recommended
tightening torque with the torque wrench is 3 ± 0.5 Nm.
Montage de la cloison terminée sur le bureau
8
a. Avant d'installer la cloison sur le plateau du bureau, réglez les
molettes des fixations en fonction de l'épaisseur du plateau (veillez
à laisser un espace suffisant entre la molette de réglage et le
plateau !).
b. Redressez la cloison et placez la sur le plateau du bureau, serrez les
boulons des molettes de réglage à la main ou à l'aide de la clé Allen
de 4 mm pour fixer la cloison (cf. image « fixation vue de dessous » à
la page 14 et avertissements ci-contre !). Le couple de serrage à la clé
dynamométrique est préconisé à 3 ± 0,5 Nm.
Zu geringe Anzugskräfte beim Anziehen der Stellschrauben können ein
Lösen und Herabfallen der Trennwand vom Tisch verursachen und zu
Verletzungen führen. Überprüfen Sie daher die hinreichend feste
Verbindung zwischen Trennwand und Tisch.
Nicht an Glasplatten montieren, diese können brechen – Verletzungsge-
fahr!
Die Montage ist an gängigen Büroarbeitstischen, außer an Glastischen
(siehe Warnhinweis!), möglich. Bitte beachten Sie, dass je nach Platten-
material (z.B. Weichholz) eine Druckfläche durch die Tischanbindung am
Tisch verursacht werden kann.
Tightening forces that are too low when tightening the adjusting screws
could cause the screen to come loose and fall off and lead to injury.
Please therefore check that the connection between the screen and
desk is sufficiently secure.
Do not fit to glass panels, these can break - risk of injury!
Assembly is possible to conventional office desks, except for glass desks
(see warning!). Please note that, depending on the panel material (e.g.
softwood), an indentation on the desk may be caused by the desk
attachment.
Un serrage insuffisant des molettes peut entraîner le détachement et la
chute de la cloison avec un risque de blessures. Veillez par conséquent
à ce que la cloison et le bureau soient suffisamment solidarisés.
Ne pas installer sur des plateaux en verre, ceux-ci pouvant se briser,
occasionnant un risque de blessure !
Les cloisons peuvent être installées sur tous les bureaux courants sauf
avec un plateau verre (cf. avertissements !). Veuillez noter que les fixations
peuvent marquer les plateaux, par exemple lorsque ceux-ci sont en bois
tendre.
15