Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XM-752EQX Bedienungsanleitung
Sony XM-752EQX Bedienungsanleitung

Sony XM-752EQX Bedienungsanleitung

Stereo power amplifier

Werbung

Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb bei
Austauschen der Sicherung
12 V Gleichstrom (negative Erdung).
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer
den Stromanschluß und tauschen die Sicherung
Impedanz von 2 bis 8 Ohm (4 bis 8 Ohm bei
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,
Verwendung als Brückenverstärker).
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden
• Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (mit
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-
integrierten Verstärkern) an die
Händler.
Lautsprecheranschlüsse des Geräts an.
Andernfalls können die Aktivlautsprecher
Achtung
beschädigt werden.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
— hohen Temperaturen, beispielsweise
Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist über der
aufgrund von direktem Sonnenlicht oder
Sicherungshalterung angegeben. Verwenden Sie
Warmluft von einer Heizung
unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem
— Regen oder Feuchtigkeit
höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die
— Staub oder Schmutz.
ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
kommen.
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie
das Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor
Sie es benutzen.
• Wenn Sie das Gerät horizontal installieren,
achten Sie darauf, daß der Bodenbelag im Auto
die Kühlrippen nicht bedeckt.
• Wenn sich das Gerät zu nahe am Autoradio
befindet, kann es zu Interferenzen kommen.
Installieren Sie den Verstärker in diesem Fall
weiter vom Autoradio entfernt.
• Wenn der Kassettenrecorder oder Tuner nicht
mit Strom versorgt wird, überprüfen Sie die
* Schutzschaltung
Anschlüsse.
Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung
ausgestattet, die in folgenden Fällen einsetzt:
• Dieser Endverstärker arbeitet mit einer
— wenn das Gerät überhitzt ist
Schutzschaltung*, um die Transistoren und
— wenn Gleichstrom erzeugt wird
Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des
— wenn an den Lautsprecheranschlüssen ein Kurzschluß
Verstärkers zu schützen. Versuchen Sie nicht, die
Schutzschaltung zu testen, indem Sie die
auftritt.
Kühlvorrichtung abdecken oder ungeeignete
Die Farbe der Anzeige POWER/PROTECTOR wechselt
von grün zu rot, und das Gerät wird ausgeschaltet.
Lasten anschließen.
Ist dies der Fall, schalten Sie die angeschlossenen Geräte
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer
aus, nehmen Sie die Kassette oder CD heraus, und stellen
schwachen Batterie, da die optimale
Sie die Ursache für die Fehlfunktion fest. Bei einer
Leistungsfähigkeit von einer guten
Überhitzung des Verstärkers warten Sie, bis das Gerät
Stromversorgung abhängt.
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Autoradios aus
abgekühlt ist, bevor Sie es wieder benutzen.
Sicherheitsgründen nicht zu hoch ein, so daß Sie
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
Geräusche außerhalb des Autos noch
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
wahrnehmen können.
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, lesen Sie bitte die Anschluß- und
Bedienungsanweisungen.
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Die Anzeige POWER/PROTECTOR
Die Sicherung ist durchgebrannt. t Tauschen Sie die Sicherung gegen eine
leuchtet nicht auf.
neue aus.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das
Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluß eingeht, ist zu niedrig.
• Das angeschlossene Hauptgerät ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie
das Hauptgerät ein.
• An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen. t Verwenden Sie
ein Relais.
Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V).
Die Anzeige OVER CURRENT leuchtet
Schalten Sie das Gerät aus. An den Lautsprecherausgängen ist ein
rot auf.
Kurzschluß aufgetreten. t Überprüfen Sie die Ursache für den
Kurzschluß.
Die Anzeige OFFSET leuchtet rot auf.
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen
fest angeschlossen sein.
Die Anzeige THERMAL leuchtet rot
Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
auf.
• Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf.
Vom Wechselstromgenerator sind
Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den Cinchkabeln verlegt.
Störgeräusche zu hören.
t Halten Sie diese Kabel von den Cinchkabeln fern.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Befestigen Sie das
Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie. t Halten Sie die
Kabel von der Autokarosserie fern.
Der Ton ist dumpf.
Der Schalter FILTER steht in der Position „LPF."
Der Ton ist zu leise.
Der Einstellregler steht in der Position „MIN."
HPF, LPF und EQUALIZER
Der Schalter DIRECT steht auf ON.
funktionieren nicht.
Technische Daten
Schaltkreissystem
OTL-Schaltkreis (ohne
Einstellbereich für Eingangspegel
Ausgangstransformator)
0,2 – 4,0 V (Cinchbuchsen)
Pulsgeregeltes
0,4 – 8,0 V (Hochleistungseingang)
Stromversorgungsteil
Hochpaßfilter
50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave
Eingänge
Cinchbuchsen
Niedrigpaßfilter
50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave
Hochleistungseingang
Equalizer
50 Hz, 200 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz,
Ausgänge
Lautsprecheranschlüsse
12,8 kHz ±12 dB
Über Ausgangsstiftbuchsen
Betriebsspannung
Autobatterie mit 12 V Gleichstrom
Lautsprecherimpedanz 2 – 8 Ω (stereo)
(negative Erdung)
4 – 8 Ω (bei Verwendung als
Stromversorgungsspannung
Brückenverstärker)
10,5 – 16 V
Maximale Leistungsabgabe
Stromentnahme
bei Nennleistung: 20 A
170 Watt × 2 (an 4 Ω)
Fernbedienungseingang: 1,5 mA
420 Watt (monaural, an 4 Ω)
ca. 260 × 55 × 220 mm (B/H/T)
Abmessungen
Nennleistung (Spannung bei 14,4 V)
ohne vorstehende Teile und
75 Watt pro Kanal (20 Hz – 20 kHz,
Bedienelemente
0,04 % gesamte harmonische
Gewicht
ca. 2,2 kg ohne Zubehör
Verzerrung, an 4 Ω)
Mitgeliefertes Zubehör Befestigungsschrauben (4)
100 Watt pro Kanal (20 Hz – 20 kHz,
Anschlußkappe (1)
0,1 % gesamte harmonische
Verzerrung, an 2 Ω)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
200 Watt (monaural) (20 Hz – 20 kHz,
bleiben vorbehalten.
0,1 % gesamte harmonische
Verzerrung, an 4 Ω)
Frequenzgang
5 Hz bis 100 kHz ( dB)
Harmonische Verzerrung
maximal 0,005 % (bei 1 kHz, 4 Ω)
Precauzioni d'uso
• Questo apparecchio può essere utilizzato con una
Sostituzione del fusibile
terra negativa a CC 12 V.
Se un fusibile si brucia, verificare i collegamenti
• Utilizzare diffusori con un'impedenza compresa
elettrici e sostituire il fusibile. Se anche il nuovo
tra 2 e 8 ohm (4 - 8 ohm se usato con un diffusore
fusibile si brucia potrebbe esserci un
a ponte).
malfunzionamento interno, in tal caso, rivolgersi al
• Non collegare diffusori attivi (con amplificatori
rivenditore Sony locale.
incorporati) ai terminali dei diffusori
dell'apparecchio altrimenti si rischia di
Avvertenza
danneggiare i diffusori attivi.
• Evitare di installare l'apparecchio in luoghi
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di
soggetti a:
utilizzare quello che corrisponde all'amperaggio
— alte temperature quali la luce diretta del sole o
riportato sul portafusibili. Non usare in nessun
l'aria calda proveniente dal riscaldamento
caso un fusibile con un amperaggio superiore a
— pioggia o umidità
quello fornito con l'apparecchio in quanto si
— polvere o sporco.
rischia di danneggiare l'apparecchio stesso.
• Se l'auto è parcheggiata alla luce diretta del sole
e la temperatura aumenta considerevolmente
all'interno, prima dell'uso, fare raffreddare
l'ambiente.
• Se l'apparecchio viene installato orizzontalmente,
accertarsi di non coprire le alette con i tappetini
dell'auto o con altri oggetti.
• Se l'apparecchio si trova troppo vicino
all'autoradio, potrebbero verificarsi delle
interferenze, in tal caso porre l'amplificatore
lontano dall'autoradio.
* Circuito di sicurezza
• Se non arriva corrente al lettore di cassette o al
Questo amplificatore è dotato di un circuito di sicurezza
sintonizzatore, verificare i collegamenti.
che opera nei seguenti casi:
• Questo amplificatore di potenza utilizza un
— in caso di surriscaldamento
circuito di sicurezza* che serve a proteggere i
— quando viene generata corrente CC
transistor e i diffusori quando l'amplificatore non
— quando i terminali dei diffusori sono in corto circuito.
funziona correttamente. Non tentare di verificare
Il colore dell'indicatore POWER/PROTECTOR cambia
il circuito di sicurezza coprendo il dissipatore di
da verde a rosso e l'apparecchio si spegne.
calore o collegando carichi inadeguati.
In tal caso spegnere l'apparecchiatura collegata, estrarre la
• Non utilizzare l'apparecchio con una batteria
cassetta o il disco e determinare la causa del
scarica in quanto le prestazioni ottimali
malfunzionamento. In caso di surriscaldamento
dipendono dall'alimentazione fornita.
dell'amplificatore, attendere che l'apparecchio si raffreddi
• Per motivi di sicurezza, tenere basso il volume
prima di utilizzarlo di nuovo.
dell'autoradio in modo da poter sentire i rumori
In caso di problemi o domande relativi
provenienti dall'esterno.
all'apparecchio e che non sono riportati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Guida alla soluzione dei problemi
La lista di verifica seguente serve a risolvere la maggior parte dei problemi che si possono riscontrare
durante l'uso di questo apparecchio.
Prima di consultare la lista che segue, vedere le procedure di collegamento e operative.
Problema
Causa/Soluzione
L'indicatore POWER/PROTECTOR è
Il fusibile è bruciato. t Sostituire il fusibile.
spento.
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico della macchina.
La tensione che arriva al terminale remoto è troppo bassa.
• L'unità principale collegata è spenta. t Accenderla.
• Il sistema utilizza troppi amplificatori. t Utilizzare un relè.
Verificare il voltaggio della batteria (10,5 – 16 V).
L'indicatore OVER CURRENT si
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Le uscite del diffusore sono
illumina in rosso.
cortocircuitate. t Porre rimedio alla causa del cortocircuito.
L'indicatore OFFSET si illumina in
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Accertarsi che il cavo del diffusore
rosso.
e il cavo di terra siano saldamente collegati.
L'indicatore THERMAL si illumina in
Si è verificato un surriscaldamento anomalo dell'apparecchio.
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata.
rosso.
• Accertarsi di posizionare l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
L'alternatore emette un rumore.
I cavi di collegamento dell'alimentazione sono troppo vicini ai cavi degli
spinotti RCA. t Allontanarli.
La presa di terra è mal collegata. t Collegarla fermamente ad un punto
metallico della macchina.
I cavi dei diffusori negativi toccano il telaio della macchina.
t Allontanarli dal telaio della macchina.
Il suono è soffocato.
L'interruttore FILTER si trova in posizione "LPF."
Il suono è troppo basso.
Il comando di regolazione del livello si trova in posizione "MIN."
HPF, LPF e EQUALIZER non
L'interruttore DIRECT è impostato su ON.
funzionano.
Specifiche tecniche
Tipo di circuito
Circuito OTL (uscita senza
Equalizer
50 Hz, 200 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz,
trasformatore)
12,8 kHz ±12 dB
Alimentazione a impulsi
Alimentazione
Batteria auto 12 V CC (terra
Ingressi
Spinotti RCA
negativa)
Connettore d'ingresso alto livello
Tensione di alimentazione
Uscite
Terminali dei diffusori
10,5 – 16 V
Spinotti a doppio capo
Flusso corrente
ad uscita nominale: 20 A
Impedenza diffusori
2 – 8 Ω (stereo)
Ingresso remoto: 1,5 mA
4 – 8 Ω (se si utilizza un diffusore a
Dimensioni approssimative.
260 × 55 × 220 mm
ponte)
170 watt × 2 (a 4 Ω)
Uscite massime
(l/a/p) escluse parti sporgenti e
420 watt (monofonico, a 4 Ω)
controlli
Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)
Peso
Circa 2,2 kg esclusi gli accessori
75 watt per via (20 Hz – 20 kHz,
Accessori forniti
Viti di montaggio (4)
0,04 % THD, a 4 Ω)
Cappuccio terminale (1)
100 watt per via (20 Hz – 20 kHz,
0,1 % THD, a 2 Ω)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
200 watt (monofonico) (20 Hz –
modifiche senza preavviso.
20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
Risposta della frequenza
5 Hz – 100 kHz ( dB)
Distorsione armonica
0,005 % o inferiore
(a 1kHz, 4 Ω)
Gamma di regolazione del livello di ingresso
0,2 – 4,0 V (spinotti RCA)
0,4 – 8,0 V (Ingresso alto livello)
Filtro High-pass
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Filtro Low-pass
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Merkmale und Funktionen
• Maximale Leistungsabgabe von 170 Watt pro
• Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
Kanal (an 4 Ohm).
• Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für stabile,
• Dieses Gerät läßt sich als monauraler Verstärker
geregelte Ausgangsleistung.
mit einer Maximalabgabe von 420 Watt
verwenden.
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
• Eine Direktverbindung mit dem
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist
Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-
möglich, wenn diese nicht über einen
Gleichstrom-Autobatterie über einen Halbleiter-Schalter
Leitungsausgang verfügt
in Impulse hoher Geschwindigkeit konvertiert. Diese
(Hochleistungseingang).
Impulse werden über den integrierten Pulstransformator
• Niedrigpaßfilter, Hochpaßfilter und 5-Band-
hochtransformiert und in positiv und negativ getrennt,
Equalizer-Schaltkreis sind integriert.
bevor sie wieder in Gleichstrom konvertiert werden.
• Mit dem Schalter DIRECT können Sie den
Damit lassen sich Spannungsschwankungen von der
Niedrigpaßfilter, Hochpaßfilter und Equalizer-
Autobatterie ausgleichen. Dieses System zeichnet sich
Schaltkreis umgehen und damit einen Klang mit
durch sein geringes Gewicht und eine hocheffiziente
höherer Qualität erzielen.
Stromversorgung mit einer geringen Impedanzabgabe
• Der Ausgangspegel der linken und der rechten
aus.
Seite ist an der Pegelanzeige ablesbar.
• Dual Mode-Verbindung für ein
Lautsprechersystem mit mehreren Lautsprechern
ist möglich.
Lage und Funktion der Bedienelemente
1 Anzeige POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe
wechselt von grün zu rot, wenn ein zu starkes Signal eingeht.
• OFFSET leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von
POWER/PROTECTOR
L
W
(at4 )
0.01
grün zu rot, wenn die Spannung, die an den Lautsprecheranschluß oder
OVER
OFFSET
THERMAL
R
die Stiftbuchse abgegeben wird, zu hoch ist.
CURRENT
• THERMAL leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von
LEVEL
DIRECT
grün zu rot, wenn die Temperatur auf einen zu hohen Wert ansteigt.
ON
OFF
Die Farbe wechselt wieder zu grün, wenn die Temperatur wieder auf
MIN
MAX
einen normalen Wert absinkt.
EQUALIZER
0
0
0
2 Pegelanzeige
Zeigt die Ausgangspegel der linken und rechten Seite an. Die Skala ist für
-12
+12
-12
+12
-12
4-Ohm-Lautsprecher kalibriert.
50Hz
200Hz
800Hz
3 Einstellregler LEVEL
Sie können den Eingangspegel mit diesem Regler einstellen, wenn Sie
Tonquellen anderer Hersteller anschließen. Drehen Sie den Regler auf
Equalizer/Equalizzatore
MAX, wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig ist. Drehen Sie
zum Verringern der Störgeräusche den Regler LEVEL (Gain) am
dB
Verstärker auf MIN, und erhöhen Sie die Lautstärke der Autoanlage.
+18
4 Schalter DIRECT
+15
Wenn der Schalter DIRECT auf ON steht, wird das Signal nicht durch
+12
Niedrigpaßfilter, Hochpaßfilter und Equalizer-Schaltkreis geschleift.
+9
5 Regler EQUALIZER
+6
Sie können die Einstellungen des 5-Band-Equalizer (50 Hz, 200 Hz, 800
+3
Hz, 3,2 kHz, 12,8 kHz) ändern.
+0
6 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
-3
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 200 Hz) für den Niedrig- oder
-6
Hochpaßfilter.
-9
7 Wählschalter FILTER
-12
In der Position LPF ist der Niedrigpaßfilter eingestellt. In der Position
-15
HPF ist der Hochpaßfilter eingestellt. Steht der Schalter DIRECT auf ON,
-18
10
20
50
100
200
500 800 1K
arbeiten diese Filter nicht.
Hz
Schaltereinstellungen für die einzelnen Systemkonfigurationen
FREQUENCY
(Ändern Sie die Schalterpositionen je nach Konfiguration.)
Grenzfrequenz/Frequenza di taglio
System
DIRECT
FILTER
EQ
dB
(siehe auch „Anschließen des Systems")
10
• Zweilautsprechersystem
ON
• Als monauraler Verstärker
0
• Dual Mode-System
OFF
OFF
*
-10
HIGH PASS
Als monauraler Verstärker für einen
-20
OFF
LPF
*
50Hz
Tiefsttonlautsprecher
-30
80Hz
Vollbereichslautsprecher
OFF
HPF
*
-40
150Hz
2-Wege-System
Tiefsttonlautsprecher
OFF
LPF
*
-50
200Hz
-60
* gewünschter Pegel
Hinweise
-70
Wenn Sie Niedrigpaßfilter, Hochpaßfilter und Equalizer-Schaltkreis nicht benutzen wollen, stellen
-80
Sie den Schalter DIRECT auf ON. So erzielen Sie eine bessere Tonqualität.
10
100
FREQUENCY
Schaltkreisdiagramm/Schema del circuito
FILTER
HPF
EQ
Normal
OFF
Lch
(MONO)
LPF
FILTER
HPF
Inverted
EQ
OFF
Rch
LPF
Caratteristiche tecniche
• Potenza di uscita massima di 170 watt per via (a
• Il circuito di sicurezza e l'indicatore sono in
4 ohm).
dotazione.
• Questo apparecchio può essere utilizzato come
• Alimentazione a impulsi* per un'alimentazione
amplificatore monofonico con un'uscita massima
in uscita stabile e regolata.
di 420 watt.
• È possibile eseguire un collegamento diretto con
* Alimentazione a impulsi
l'uscita dei diffusori dell'autoradio se non è
Questo apparecchio ha un regolatore di alimentazione
dotata di un ingresso in linea (collegamento
integrato che converte l'alimentazione proveniente dalla
d'ingresso alto livello).
batteria auto DC 12 V in impulsi ad alta velocità
• Filtro low-pass (passo basso), filtro high-pass
mediante un selettore semiconduttore. Questi impulsi
(passo alto) e circuito equalizzatore a cinque
vengono trasmessi da un trasformatore di impulsi
bande incorporati.
incorporato e separati in corrente positiva e negativa
• Per ignorare il filtro low-pass, il filtro high-pass e
prima di essere convertiti nuovamente in corrente
il circuito equalizzatore, e quindi ottenere una
diretta. In tal modo è possibile regolare la corrente
qualità di suono migliore, utilizzare l'interruttore
fluttuante proveniente dalla batteria auto. Questo
DIRECT.
sistema di alimentazione garantisce un efficiente fonte di
• Il livello di uscita dei lati destro e sinistro può
energia elettrica con un'uscita di impedenza bassa.
essere confermato visivamente dall'indicatore di
livello di potenza.
• Possibilità di collegamento in modalità doppia
con un sistema che prevede più diffusori.
Posizione e funzione dei comandi
1 Indicatore POWER/PROTECTOR
• L'indicatore OVER CURRENT si illumina in verde durante il
funzionamento normale. Il colore cambia da verde a rosso quando
viene ricevuto un segnale potente.
1
3
8
20
75
• L'indicatore OFFSET si illumina in verde durante il funzionamento
normale. Il colore cambia da verde a rosso quando la tensione in uscita
FILTER
verso il terminale del diffusore o verso la presa a piedini è troppo alta.
100
120
80
150
• L'indicatore THERMAL si illumina in verde durante il funzionamento
LPF
OFF HPF
normale. Il colore cambia da verde a rosso quando la temperatura
50Hz
200Hz
raggiunge un livello pericoloso e diventa di nuovo verde quando la
0
0
temperatura ritorna ad un livello normale.
2 Indicatore del livello di alimentazione
+12
-12
+12
-12
+12
3.2Hz
12.8Hz
Indica il livello di uscita da entrambi i lati. La scala è calibrata per essere
utilizzata con diffusori a 4 ohm.
3 Comando di regolazione LEVEL
Il livello d'ingresso può essere regolato con questo pulsante quando si
utilizza un apparecchio sorgente di altri produttori. Porlo su MAX quando
il livello di uscita dell'autoradio sembra basso. Per ridurre il rumore,
ruotare il comando LEVEL (guadagno) dell'amplificatore su MIN e alzare
il volume dell'autoradio.
4 Interruttore DIRECT
Quando l'interruttore DIRECT è impostato su ON, il segnale non passa
attraverso i filtri low-pass e high-pass né attraverso il circuito
equalizzatore.
5 Comando del livello EQUALIZER
È possibile modificare le impostazioni dell'equalizzatore a cinque bande
(50 Hz, 200 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz, 12,8 kHz ).
6 Comando di regolazione della frequenza di chiusura
Imposta la frequenza di chiusura (50–200 Hz) per i filtri low-pass o high-
pass.
7 Selettore FILTER
2K 3.2K 5K
12.8K 20K
50K
100K
Se il selettore si trova in posizione LPF, il filtro viene impostato su low-
pass. Se si trova in posizione HPF, il filtro si trova su high-pass. Quando il
Hz
selettore DIRECT è acceso, questi filtri non funzionano.
Impostazioni degli interruttori per ogni tipo di configurazione
(Cambiare la posizione degli interruttori secondo la configurazione).
Sistema
DIRECT
FILTER
EQ
(fare riferimento alla sezione "Collegamenti")
• Sistema a due diffusori
ON
LOW PASS
• Come amplificatore monofonico
200Hz
• Sistema a modalità doppia
OFF
OFF
*
150Hz
Come amplificatore monofonico per
*
OFF
LPF
80Hz
un subwoofer
50Hz
*
Diffusori full range
OFF
HPF
Sistema a due vie
*
Subwoofer
OFF
LPF
* Livello desiderato
1k
Nota
Hz
Se non si utilizzano il filtro low-pass, il filtro high-pass e il circuito equalizzatore, impostare
l'interruttore DIRECT su ON per ottenere una qualità di suono migliore.
DIRECT
Power
ON
AMP
LEVEL
OFF
Lch
MONO
Power
ON
AMP
LEVEL
OFF
Rch
DIRECT
3-866-146-71 (1)
Stereo Power
Amplifier
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung.
XM-752EQX
Sony Corporation 2001
Printed in Japan
Installation
Installazione
Vorbereitungen zur Installation
Prima di installare l'apparecchio
• Montieren Sie das Gerät im Kofferraum.
• Installare l'apparecchio nel bagagliaio.
• Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus.
• Scegliere la posizione d'installazione in modo
Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein
che l'apparecchio non interferisca con i normali
und sollte nicht direktem Sonnenlicht oder
movimenti del conducente e che non sia esposto
Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.
alla luce diretta del sole o all'aria calda
• Montieren Sie das Gerät nicht unter dem
proveniente dal sistema di riscaldamento.
Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung
• Non installare l'apparecchio sotto un tappetino,
des Geräts erheblich beeinträchtigt würde.
dove la dissipazione del calore dall'apparecchio
non sarebbe uniforme.
Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante
Montageposition, und markieren Sie auf der
In primo luogo, porre l'apparecchio laddove si
Oberfläche der Montageplatte (nicht mitgeliefert)
prevede di installarlo e segnare le posizioni dei
die vier Bohrungen. Bohren Sie dann die Löcher
quattro fori per le viti sulla superficie del pannello
mit einem Durchmesser von etwa 3 mm, und
di montaggio (non in dotazione). Quindi perforare
montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten
con un diametro di circa 3 millimetri (mm) e
Befestigungsschrauben auf der Platte. Die
montare l'apparecchio nel supporto servendosi
mitgelieferten Befestigungsschrauben sind 15 mm
delle apposite viti. Le viti di montaggio fornite con
lang. Achten Sie also darauf, daß die
l'apparecchio misurano 15 mm di lunghezza. Di
conseguenza, accertarsi che il pannello di
Montageplatte dicker als 15 mm ist.
montaggio sia più spesso di 15 mm.
ø 6
192
55
220
Einheit : mm
Unità : mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XM-752EQX

  • Seite 1 • Non collegare diffusori attivi (con amplificatori • Eine Direktverbindung mit dem • È possibile eseguire un collegamento diretto con Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Dieses Gerät verfügt über einen integrierten * Alimentazione a impulsi rivenditore Sony locale.
  • Seite 2 Ort auf, er kann im Lautsprecher wie oben abgebildet an. Für die segnali di uscita verso il subwoofer risulteranno dalla XM-752EQX Falle eines Diebstahls zur combinazione dei segnali di uscita da destra e da sinistra. Ausgangssignale an den Tiefsttonlautsprecher werden...