Herunterladen Diese Seite drucken
Eizo RadiForce MS235WT Gebrauchsanweisung
Eizo RadiForce MS235WT Gebrauchsanweisung

Eizo RadiForce MS235WT Gebrauchsanweisung

Touch panel color lcd monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RadiForce MS235WT:

Werbung

Instructions for Use Gebrauchsanweisung Notice d'instruction 使用说明书
Setup Guide Installationsanleitung Guide d'installation 设定指南
Monitor
Power cord
Monitor
Netzkabel
Moniteur
Cordon d'alimentation
显示器
电源线
DD300
PP300
Digital signal cable (DVI)
Digital signal cable (DisplayPort)
Digitales Signalkabel (DVI)
Digitales Signalkabel (DisplayPort)
Câble de signal numérique (DVI)
Câble de signal numérique (DisplayPort)
数字信号线 (DVI)
数字信号线 (DisplayPort)
UU300
EIZO USB cable
Stereo mini jack cable
EIZO USB-Kabel
Stereo-Kabel mit Klinkenstecker
Câble EIZO USB
Câble à mini-prise stéréo
EIZO USB 电缆
立体声微型插孔电缆
PRECAUTIONS
Setup Guide
VORSICHTSMASSNAHMEN
Installationsanleitung
PRECAUTIONS
Guide d'installation
预防措施
设定指南
EIZ O
LC D
Uti lity
Dis k
EIZO LCD Utility Disk
Cleaning cloth
Reinigungstuch
Chi on de nettoyage
清洁布
Screw cover stickers
Aufkleber der Schraubenabdeckung
Stickers des cache-vis
螺钉护盖贴片
Touch pen
Touch pen holder
Taststift
Taststifthalter
Crayon tactile
Fourreau du crayon tactile
触摸笔
触摸笔固定器
Touch pen holder attachment screw
Befestigungsschraube des Taststifthalters
Vis de xation du fourreau du crayon tactile
触摸笔固定器安装螺钉
The graphics board should comply with the VESA standard and CEA-861
standard.
Die Gra kkarte muss die Anforderungen der Standards VESA und
1920 × 1080
CEA-861 erfüllen.
La carte vidéo doit être conforme à la norme VESA et à la norme CEA-861.
显卡应符合 VESA 标准和 CEA-861 标准。
MD-C87
Analog connection (D-Sub)
Analoge Verbindung (D-Sub)
option
Branchement analogique (D-Sub)
option
模拟连接 (D-Sub)
or
or
en option
oder
oder
选购件
ou
ou
Digital connection (DVI)
DD300
Digitalanschluss (DVI)
Branchement numérique (DVI)
数字连接 (DVI)
PP300
Digital connection (DisplayPort)
Digitalanschluss (DisplayPort)
Branchement numérique (DisplayPort)
数字连接 (DisplayPort)
UU300
*1 Required when used as a touch panel monitor.
Zur Verwendung als Touch-Panel-Monitor erforderlich.
Requis lors de l'utilisation en tant que moniteur à écran tactile.
当用作触摸屏显示器时是必须的。
Important : Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User's Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself
with safe and e ective usage. Please retain this guide for future reference.
Wichtig
: Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch,
um sich mit der sicheren und e zienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d'installation ainsi que le Manuel d'utilisation inclus sur le CD-ROM, a n de
vous familiariser avec ce produit et de l'utiliser e cacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
:
重要事项
请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、 本设定指南和预防措施, 掌握如何安全、 有效地使用本产品。 请保留本指南, 以便今后参考。
D-Sub
* Do not use in a packaged state.
* Nicht in verpacktem Zustand
benutzen.
* Ne pas utiliser le produit quand
il est emballé.
DVI
* 在包装状态下不要使用。
DisplayPort
USB
AUDIO OUTPUT
*1
- : ON
- : EIN
- : MARCHE -: 开
1
4
2
5
3
6
Copyright© 2013-2016 EIZO Corporation All rights reserved.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo RadiForce MS235WT

  • Seite 1 *1 Required when used as a touch panel monitor. Vis de xation du fourreau du crayon tactile Zur Verwendung als Touch-Panel-Monitor erforderlich. 触摸笔固定器安装螺钉 Requis lors de l’utilisation en tant que moniteur à écran tactile. 当用作触摸屏显示器时是必须的。 Copyright© 2013-2016 EIZO Corporation All rights reserved.
  • Seite 2 Es gibt mehrere Touch-Panel-Einstellungsmethoden wie unten dargestellt. Kon gurieren Sie die Einstellungen entsprechend den von Ihnen genutzten Anwendungen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, führen Sie die „TPOffset“-Anwendung auf der „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) aus und passen Sie die Empfindlichkeit des Touch-Panels an.