Deutsch
Hinweise zur
Empfangsleistung
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHz-
Vorsicht
Bereich, so dass die Empfangsleistung je nach
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die
folgenden Beispiele beschreiben Bedingungen, unter
Um die Gefahr eines Brands oder
denen sich der Empfangsbereich verringern oder die
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
Empfangsqualität verschlechtern kann.
dieses Gerät weder Regen noch
• In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger enthalten
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
• Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
elektromagnetische Störungen erzeugen
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
• Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Metallgegenstand
• Bereiche direkt neben Straßen
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
verursacht durch Funkanlagen in Lastwagen usw.
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
Fachpersonal.
verursacht durch Mobilfunkumsetzer (Sendemasten)
entlang der Straßen
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil
irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort
von der Netzsteckdose.
N Vorbereitungen
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Auspacken
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
wurden:
• Kopfhörer (1)
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
• Sendeeinheit (1)
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
Hinweis
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
Wenn sich die Antennenabdeckung von der
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Sendeeinheit löst, bringen Sie die Abdeckung
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
wieder an der Sendeeinheit an.
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
• Netzteil (1)
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
• Universalsteckerkabel (1) (Stereominibuchse y
haben.
Cinchstecker)
Für Anwender in
Deutschland
• Verbindungskabel (1) (Stereoministecker y
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen
Stereoministecker)
arbeiten im Frequenzsharingbetrieb und dürfen keine
Störungen anderer Funkdienste verursachen.
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen sind
nicht vor Störungen durch andere Funkdienste
geschützt.
• Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (2)
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
"Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien "nicht mehr einwandfrei funktioniert". Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
Laden der
einzeln in einen Plastikbeutel.
mitgelieferten Akkus
Willkommen!
Die mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akkus sind
bei Lieferung nicht geladen. Laden Sie sie vor dem
Gebrauch bitte auf.
Danke, dass Sie sich für das drahtlose
Zum Laden der Akkus verbinden Sie den Stecker
Stereokopfhörersystem MDR-RF800RK von Sony
CHARGE der Sendeeinheit mit den Kopfhörern.
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
1
Nehmen Sie den Akkufachdeckel am linken
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Kopfhörer ab.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
Oben am Deckel und am Kopfhörer befinden sich
dieses Produkts:
fühlbare Punkte, anhand derer die Position des
• Drahtloses System, mit dem Sie den Ton eines
Deckels überprüft werden kann. Drücken Sie mit
Fernsehprogramms oder Musik hören und sich
der Handfläche auf den Deckel und drehen Sie
dabei frei und ohne hinderliches Kopfhörerkabel
ihn gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Punkt
bewegen können.
am Deckel am linken Punkt am Kopfhörer
• Tonwiedergabe in HiFi-Qualität
ausgerichtet ist.
• 10 Stunden ununterbrochener Betrieb mit
Halten Sie die Kopfhörer nach unten, so dass sich
mitgeliefertem Akku.
die Abdeckung davon löst.
• Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFi-
Stereoanlagen
• Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern
• Lautstärkeregelung an den Kopfhörern.
2
Lebensdauer der Batterien
Setzen Sie die mitgelieferten Nickel-Metall-
Hydrid-Akkus in das Akkufach ein und
Batterien
Ungefähre Dauer in
Stunden*
richten Sie dabei den Pluspol 3 der Akkus
Alkalibatterie
an den Markierungen 3 im Fach aus.
LR03/AM-4 (N) von Sony 28 Stunden*
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Akkus.
*
1
Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*
2
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Hinweise zu Batterien
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie
aufzuladen.
• Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten
Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den
3
Schließen Sie den Akkufachdeckel.
positiven und negativen Polen der Batterien
Drücken Sie mit der Handfläche auf den Deckel
hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, so dass der
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
fühlbare Punkt am Deckel am rechten Punkt am
nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch
Kopfhörer ausgerichtet ist.
auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion zu
vermeiden.
Überprüfen der restlichen Akku-/
Batterieladung
Stellen Sie den Schalter am linken Kopfhörer auf ON
und überprüfen Sie die Anzeige POWER am linken
Kopfhörer. Solange die Anzeige rot leuchtet, sind die
Akkus bzw. Batterien noch ausreichend geladen.
Wenn die Anzeige POWER schwächer wird oder
blinkt oder wenn der Ton verzerrt ist oder
4
Störgeräusche auftreten, laden Sie die Akkus auf bzw.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
legen neue Trockenbatterien ein.
die Sendeeinheit an.
Sendeeinheit
Hinweis
Tauschen Sie die Nickel-Metall-Hydrid-Akkus gegen
neue aus, wenn sich die Betriebsdauer der vollständig
geladenen Akkus auf die Hälfte des üblichen Werts
verkürzt. Akkus vom Typ BP-HP550 sind nicht im
1 2
CHANNEL
INPUT CHARGE
DC IN 12V
Handel erhältlich. Sie können sie bei dem Händler
bestellen, bei dem Sie dieses System erworben haben,
an Buchse
oder bei Ihrem Sony-Händler.
DC IN 12V
Anschließen der
an eine
Netzsteckdose
Netzteil
Sendeeinheit
(mitgeliefert)
1
5
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter am
Schließen Sie die Sendeeinheit an das
gewünschte Audio-/Videogerät an.
linken Kopfhörer auf OFF/CHG steht.
Verbinden Sie danach den Stecker CHARGE
Wählen Sie je nach Buchsentyp die geeignete
Anschlussvariante:
der Sendeeinheit mit der Buchse am linken
Kopfhörer.
Die Anzeige POWER an der Sendeeinheit leuchtet
rot auf. Der Ladevorgang dauert etwa 16 Stunden.
Danach erlischt die Ladeanzeige.
1 2
INPUT CHARGE
Sendeeinheit
CHANNEL
DC IN 12V
an Buchse INPUT
Kopfhörer
Verbindungskabel
Stecker CHARGE
(mitgeliefert)
OFF
CHG
ON
CHG
Universalsteckerkabel
Wenn die Anzeige POWER an der
(mitgeliefert)
Sendeeinheit nicht rot aufleuchtet
an
Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer
Linker Kanal
Kopfhörerbuchse
(weiß)
auf OFF/CHG steht. Wenn der Schalter auf ON steht,
(Stereominibuchse),
leuchtet die Anzeige POWER nicht auf.
Buchse LINE OUT
oder REC OUT
an Buchsen
Laden der Kopfhörerakkus nach Gebrauch
LINE OUT
Verbinden Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch so
oder REC
mit dem Stecker CHARGE an der Sendeeinheit, wie in
OUT
Schritt 5 unter „Laden der mitgelieferten Akkus"
beschrieben. Da der integrierte Timer erkennt, wann
der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Kopfhörer nach dem Laden nicht von der
Sendeeinheit zu trennen.
WALKMAN*,
Fernsehgerät usw.
Hinweise
* „WALKMAN" und das „WALKMAN"-Logo
• Schließen Sie den Stecker CHARGE ausschließlich
sind eingetragene Warenzeichen der Sony
an diese Kopfhörer an.
Corporation.
• Die Sendeeinheit sendet automatisch keine HF-
Signale, solange die Akkus geladen werden.
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
• Aus Sicherheitsgründen können mit diesem System
nur die mitgelieferten Akkus des Typs BP-HP550
die Sendeeinheit an.
geladen werden. Beachten Sie bitte, dass andere
Akkutypen mit diesem System nicht geladen
werden können.
• Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden
diese nicht aufgeladen.
1 2
CHANNEL
INPUT CHARGE
DC IN 12V
• Versuchen Sie nicht, die mitgelieferten Akkus BP-
HP550 in anderen Geräten zu verwenden. Sie
an Buchse
eignen sich nur für dieses System.
DC IN 12V
• Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden
zwischen 0 und 40 °C liegen.
an eine
Netzsteckdose
Netzteil
Lade- und Betriebsdauer der Akkus
(mitgeliefert)
1
Ungefähre Ladedauer
Ungefähre Betriebsdauer*
1 Stunde
30 Minuten*
3
16 Stunden*
2
10 Stunden*
3
*
1
Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*
2
Benötigte Zeit zum vollständigen Laden leerer
Akkus
*
3
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Betreiben der Kopfhörer mit
Trockenbatterien (gesondert erhältlich)
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA) mit Strom versorgen.
Legen Sie die Batterien wie in den Schritten 1 bis 3
unter „Laden der mitgelieferten Akkus" beschrieben
ein.
Wenn Sie Trockenbatterien verwenden, wird die
Akkuladefunktion nicht aktiviert.
Hinweise
Hinweise
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
• Wenn ein Rauschen zu hören ist, gehen Sie näher an
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
die Sendeeinheit heran.
1
• Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen,
bevor Sie die Kopfhörer abnehmen, ist
2
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
Polarität des Steckers
• Wenn Sie die Sendeeinheit auf oder in geringer
Reichweite der
Entfernung neben ein Fernsehgerät stellen, erzeugt
Sendeeinheit
sie unter Umständen ein Störrauschen.
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Fernsehgerät.
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt
• Wenn das angeschlossene Gerät über die AVLS-
die maximale Reichweite bei etwa 100 m. Der
Funktion (Automatic Volume Limiter System =
maximale Abstand zwischen Sendeeinheit und
automatisches Lautstärkebegrenzungssystem)
Empfänger hängt jedoch von den
verfügt, schalten Sie diese Funktion unbedingt aus,
Umgebungsbedingungen ab. Wenn das System
wenn Sie die Sendeeinheit verwenden. Andernfalls
innerhalb der oben genannten Reichweite
müssen Sie die Lautstärke der Kopfhörer erhöhen
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand
und dies kann Störrauschen verursachen.
zwischen der Sendeeinheit und den Kopfhörern
verringern oder einen anderen Kanal auswählen.
Hinweise
N Verwenden des Systems
• Solange sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite
der Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in
einem beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt
Wiedergeben einer
werden.
Tonquelle
• Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es
bestimmte Stellen (tote Punkte), an denen das
Hochfrequenzsignal nicht zu empfangen ist. Dabei
Vorbereitungen
handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern
von Hochfrequenzsignalen, nicht um eine
Sie als Erstes die Lautstärke.
Fehlfunktion. In einem solchen Fall brauchen Sie
1
lediglich die Sendeeinheit leicht zu verschieben, so
Schalten Sie das an die Sendeeinheit
dass sich der tote Punkt etwas verlagert.
angeschlossene Audio-/Videogerät ein.
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler
Austauschen der
an dem als Tonquelle verwendeten Gerät
möglichst hoch ein, aber nicht so hoch, dass die
Ohrpolster
Tonsignale verzerrt werden.
2
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die
Lösen Sie den Stecker CHARGE von den
Ohrpolster verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen
Kopfhörern.
Sie sie wie in der Abbildung unten dargestellt aus.
Die Netzanzeige der Sendeeinheit leuchtet grün.
Die Ohrpolster sind nicht im Handel erhältlich. Sie
können Ersatzpolster bei dem Händler bestellen, bei
Sendeeinheit
dem Sie dieses System erworben haben, oder bei
Ihrem nächsten Sony-Händler.
1
Kopfhörer
Stecker CHARGE
Sendeeinheit
CHG
3
Wählen Sie mit dem Wählschalter CHANNEL
die Sendefrequenz aus.
2
1 2
CHANNEL
4
Stellen Sie den Schalter am linken
Kopfhörer auf ON.
Überprüfen Sie, ob die Netzanzeige am linken
Rechter
Kopfhörer rot leuchtet. Setzen Sie den rechten
Kanal
Kopfhörer (R) auf das rechte Ohr und den linken
(rot)
(L) auf das linke Ohr.
OFF
ON
POWER
CHG
Stereoanlage,
N Weitere Informationen
Videorecorder usw.
5
Sicherheitsmaßnahmen
Wählen Sie mit dem Schalter am rechten
Kopfhörer denselben Kanal aus wie an der
• Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht
Sendeeinheit.
benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von der
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker. Ziehen
VOLUME am linken Kopfhörer auf einen
Sie nicht am Kabel.
Sendeeinheit
gemäßigten Pegel ein.
• Schützen Sie das drahtlose Stereokopfhörersystem
vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Hinweise zu Kopfhörern
So verringern Sie die Gefahr von
Gehörschäden
1CH
2CH
VOLUME
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch
ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten
Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
senken Sie die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät
aus.
Senden von HF-Signalen mit der
Sendeeinheit
Rücksichtnahme
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale zu
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
senden, wenn sie Tonsignale vom angeschlossenen
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um
Gerät erkennt.
Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
Wenn sie länger als etwa 4 Minuten keine Tonsignale
gegenüber anderen.
erkennt, werden keine HF-Signale mehr gesendet und
die Anzeige POWER schaltet sich aus.
Sollten an Ihrem Kopfhörersystem Probleme auftreten
Wenn die Sendeeinheit wieder Tonsignale empfängt,
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
werden wieder HF-Signale gesendet und die Anzeige
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
POWER leuchtet wieder grün.
bitte an Ihren Sony-Händler.
Wenn das Tonsignal zu schwach ist, sendet die
Sendeeinheit keine HF-Signale. Wenn die
Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit
Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse verbunden
Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte
ist, achten Sie darauf, dass die Lautstärke am
bitte zu Ihrem Sony-Händler.
angeschlossenen Gerät mindestens auf einen Wert
zwischen 5 und 6 eingestellt ist.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über das
Lautsprechersystem der Anfang, da die Sendeeinheit
erst das Tonsignal erkennen muss, bevor sie beginnen
kann, HF-Signale zu senden.
Störungsbehebung
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist
gedämpft
, Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/
Videogerät oder zum Netzteil.
, Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät
eingeschaltet ist.
, Erhöhen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Audio-/Videogerät, wenn die
Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist.
, Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und wählen Sie dann mit dem Schalter am
rechten Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz aus.
, Die Stummschaltfunktion wurde aktiviert.
• Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer
Nähe zur Sendeeinheit.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
• Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Akkus geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Der Ton ist verzerrt
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät niedriger ein.
, Wechseln Sie mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und dem
Schalter am rechten Kopfhörer die
Sendefrequenz.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
• Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Akkus geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem
Laute Nebengeräusche sind zu hören
Sie es aus der Kerbe am Kopfhörer
, Verringern Sie den Abstand zwischen
herausziehen.
Sendeeinheit und Kopfhörer. Je größer der
Abstand ist, umso größer ist die Gefahr von
Nebengeräuschen.
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät höher ein.
, Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und wählen Sie dann mit dem Schalter am
rechten Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz aus.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
Bringen Sie das neue Ohrpolster an der
• Laden Sie die Akkus auf, wenn diese zu
Treibereinheit an.
schwach sind, bzw. tauschen Sie die
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie die
Stelle in die Kerbe der Treibereinheit und setzen
Akkus geladen haben und die Anzeige
Sie dann das Ohrpolster rundherum wie unten
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
dargestellt in die Kerbe ein.
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt,
richten Sie das Ohrpolster vertikal aus.
Technische Daten
Allgemeines
Trägerfrequenz
863,52 MHz, 864,52 MHz
Kanal
Ch1, Ch2
Modulation
FM-Stereo
Frequenzgang 20 – 20.000 Hz
Sendeeinheit TMR-RF800R
Stromversorgung
12 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
Audioeingang Stereominibuchse
Abmessungen ca. 105 x 135 x 105 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 115 g
Nennleistungsaufnahme
5 W
Kopfhörer MDR-RF800R
Stromversorgung
Mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akkus
BP-HP550 oder handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA)
Gewicht
ca. 220 g einschließlich Akkus/Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.