Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-RF865RK Bedienungsanleitung

Sony MDR-RF865RK Bedienungsanleitung

Wireless stereo headphone system

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wireless Stereo
Headphone
System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
© 2011 Sony Corporation
MDR-RF865RK
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Deutsch
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
ACHTUNG
und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
anderen europäischen Ländern mit
durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
einem separaten Sammelsystem für
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
diese Produkte)
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
einen längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z. B.
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler
Sonne, Feuer oder dergleichen.
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
qualifiziertem Fachpersonal.
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Da der Netzstecker des Netzteils zur Trennung des Netzteils
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
von der Netzsteckdose verwendet wird, schließen Sie ihn an
verringern.
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
sofort von der Netzsteckdose.
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern
ausgetauscht werden.
kann zu Hörverlusten führen.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Außengehäuses.
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
Wirtschaftsraum).
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
in denen EU-Richtlinien gelten
erhältlich unter:
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
http://www.compliance.sony.de/
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Entsorgung von gebrauchten
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
elektrischen und elektronischen
bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Geräten (anzuwenden in den Ländern
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
der Europäischen Union und anderen
Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
europäischen Ländern mit einem
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
separaten Sammelsystem für diese
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
Willkommen!
Aufladen
4-264-130-23(1)
Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose
1
Stereokopfhörersystem MDR-RF865RK von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Einige der Funktionen:
 Drahtloses System, mit dem Sie den Ton eines
Fernsehprogramms oder Musik hören und sich dabei frei
und ohne hinderliches Kopfhörerkabel bewegen können
 Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFi-
Stereoanlagen
 Schnellladefunktion mit sicherem Ladeverfahren
 Rauschunterdrückungssystem für klare Tonwiedergabe
mit minimalen Störgeräuschen bei der Übertragung
 Automatische Einstellung der Kopfhörer für optimalen
Signalempfang
 3 Übertragungskanäle verfügbar
 Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern*
 Lange Wiedergabedauer (ca. 25 Stunden)
 Tonwiedergabe in HiFi-Qualität
 Lautstärkeregelung an den Kopfhörern
* Die Übertragungsreichweite hängt von den Betriebsbedingungen
ab.
Hinweise zur Empfangsleistung
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHz-Bereich,
so dass die Empfangsleistung je nach
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die folgenden
Beispiele beschreiben Bedingungen, unter denen sich der
Empfangsbereich verringern oder die Empfangsqualität
verschlechtern kann.
 In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger enthalten.
 Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
 Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Störungen erzeugen.
 Aufstellung der Sendeeinheit auf einem Metallgegenstand.
 Bereiche direkt neben Straßen.
 Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen, verursacht
durch Funkanlagen in Lastwagen usw.
 Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen, verursacht
durch Mobilfunkumsetzer (Sendemasten) entlang der
Straßen.
2
Vorbereitung
Überprüfen der Komponenten
und des Zubehörs
Überprüfen Sie, ob alle Komponenten enthalten sind, bevor
Sie das System einrichten.
HF-Stereosendeeinheit TMR-RF865R (1)
Printed in China
Kabelloser Stereokopfhörer MDR-RF865R (1)
Netzteil (1)
Lade- und Betriebsdauer
ungefähre Ladedauer
3,5 Stunden*
*
1
Bei 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW Ausgangsleistung
*
2
Benötigte Stunden bis zur vollständigen Aufladung eines leeren
Verbindungskabel (Stereoministecker  Steckerstift × 2),
1 m (1)
*
3
Die Zeit kann abhängig von der Temperatur oder den
Wenn die Anzeige CHG nicht leuchtet
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Kontaktpunkt der
Kopfhörer den Kontaktstift der Sendeeinheit nicht berührt.
Nehmen Sie die Kopfhörer in diesem Fall ab und setzen Sie
sie erneut auf die Sendeeinheit, so dass die Anzeige
aufleuchtet.
Laden des Kopfhörerakkus nach Gebrauch
Setzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch auf die
Sendeeinheit. Die Anzeige CHG leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Kopfhörer nach dem Laden nicht von der Sendeeinheit
herunterzunehmen.
Hinweise
 Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku
geladen wird.
 Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen
Erschütterungen aus.
 Wenn die Kopfhörer außerhalb des empfohlenen
Temperaturbereichs verwendet werden, blinkt die Anzeige CHG
und der Ladevorgang stoppt. Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C auf.
 Wenn Sie die Kopfhörer lange Zeit nicht benutzt haben, kann sich
die Betriebsdauer des Akkus verkürzen. Durch mehrmaliges Laden
und Entladen lässt sich die Betriebsdauer des Akkus wieder
verlängern.
 Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus um die Hälfte verkürzt, ist
möglicherweise das Ende der Akkulebensdauer erreicht.
Informationen zum Austauschen des Akkus erhalten Sie dort, wo
Sie die Kopfhörer erworben haben, oder bei einem Sony- Händler.
 Lassen Sie die Kopfhörer nicht lange Zeit an einem heißen Ort.
Wenn Sie sie länger als ein Jahr nicht benutzen, laden Sie den Akku
einmal im Jahr auf, um eine zu starke Entladung zu vermeiden.
 Berühren Sie nicht den Kontaktstift an der Sendeeinheit. Wenn der
Kontaktstift verschmutzt ist, kann der Akku möglicherweise nicht
geladen werden.
 Wenn der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt
am Kopfhörer verstaubt sind, kann der Akku möglicherweise nicht
geladen werden. Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die
Anschlüsse
Sendeeinheit an.
Einrichten der Sendeeinheit
Sendeeinheit
1
Schließen Sie die Sendeeinheit an eine AV-
Komponente an.
Wählen Sie abhängig vom Steckertyp eine der unten
dargestellten Anschlussvarianten:
 A nschließen an die Kopfhörerbuchse des
angeschlossenen Geräts
Stecken Sie den Stecker fest ein.
Sendeeinheit
An Buchse
DC IN 12 V
An eine Netzsteckdose
Netzteil
Linker Kanal
(mitgeliefert)
(weiß)
Hinweise
 Stecken Sie den Stecker fest ein.
 Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil. Die
Rechter Kanal
Verwendung eines Netzteils mit einer anderen Steckerpolarität
(rot)
oder anderen Eigenschaften kann zu einer Fehlfunktion des
Produktes führen.
An Buchsen
AUDIO IN 1
Stecker mit einheitlicher Polarität
 Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzteil. Auch
Netzteile mit der gleichen Stromstärke und Steckerpolarität
Verbindungskabel
können aufgrund der zulässigen Stromstärke oder anderer
(mitgeliefert)
Faktoren dieses Produkt beschädigen.
Setzen Sie die Kopfhörer auf die Sendeeinheit, so
dass der Kontaktpunkt der Kopfhörer den
Kontaktstift der Sendeeinheit berührt.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG
An Kopfhörerbuchse
leuchtet.
(Stereominibuchse)
Es dauert etwa 3,5 Stunden den Akku vollständig
aufzuladen. (Wenn er vollständig geladen ist, erlischt die
 A nschließen an die Buchse LINE OUT oder REC
Anzeige CHG.)
OUT des angeschlossenen Geräts
Wenn der Kontaktstift der Sendeeinheit den
Stecken Sie den Stecker fest ein.
Kontaktpunkt an den Kopfhörern berührt, leuchtet die
Anzeige CHG an der Oberseite des linken Gehäuses rot
Sendeeinheit
auf.
Stellen Sie sicher, dass von den Kopfhörern ein
Klickgeräusch zu hören ist, wenn Sie sie auf die
Sendeeinheit setzen.
Wenn der Kopfhörer korrekt auf der Sendeeinheit
platziert wurde, bilden die Oberseite des Kopfhörers und
die Sendeeinheit eine Ebene.
An Buchse
AUDIO IN 2
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Rechter Kanal (rot)
Linker Kanal (weiß)
ungefähre
An Buchsen LINE
Betriebsdauer*
1
OUT oder REC OUT
25 Stunden*
2
3
Stereosystem,
Akkus
Blu‑ray Disc‑Player,
DVD‑Player usw.
Betriebsbedingungen variieren.
Verwenden des Systems
Wiedergeben einer Tonquelle
Vorbereitungen
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern Sie als
Erstes die Lautstärke.
1
Schalten Sie das an die Sendeeinheit
angeschlossene AV-Gerät ein.
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler an
dem als Tonquelle verwendeten Gerät möglichst hoch
ein, aber nicht so hoch, dass die Tonsignale verzerrt
werden.
2
angeschlossenen AV-Gerät so weit, dass der Ton nicht
Nehmen Sie die Kopfhörer von der Sendeeinheit.
verzerrt ist, und verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer.
Die Anzeige POWER der Sendeeinheit leuchtet grün.
Wenn von einem an die Buchsen AUDIO IN
angeschlossenen Gerät Störsignale ausgegeben werden,
stoppt die HF-Signalübertragung unter Umständen nicht.
Rauschunterdrückungsfunktion
Die Sendeeinheit komprimiert die Audiosignale und
konvertiert sie in HF-Signale. Die Kopfhörereinheit
konvertiert die empfangenen HF-Signale in Audiosignale
und dekomprimiert sie.
Dabei werden Störungen aufgrund der Übertragung
verringert.
 Die Sendeeinheit komprimiert den Dynamikbereich der
Audiosignale und konvertiert diese dann in HF-Signale.
3
 Bei Übertragung über große Entfernungen usw. können
Wählen Sie mit dem Wählschalter CHANNEL die
Störungen auftreten.
Sendefrequenz aus.
 Die Kopfhörereinheit konvertiert die HF-Signale in
Audiosignale.
 Bei der Konvertierung können Störungen auftreten.
 Bei der Dekomprimierung des Dynamikbereichs der
Audiosignale wird der Rauschpegel verringert und der
Signal-Rauschabstand verbessert.
Reichweite der Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt die
maximale Reichweite bei etwa 100 m. Der maximale
Abstand zwischen Sendeeinheit und Empfänger hängt
jedoch von den Umgebungsbedingungen ab. Wenn das
System innerhalb der oben genannten Reichweite
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand zwischen
der Sendeeinheit und den Kopfhörern verringern oder einen
anderen Kanal auswählen.
4
Stellen Sie den Schalter am linken Kopfhörer auf
Hinweise
ON.
 Solange sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite der
Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in einem beliebigen
Überprüfen Sie, ob die Netzanzeige am linken
Winkel zum Hörer aufgestellt werden.
Kopfhörer grün leuchtet. Stellen Sie den Kopfhörerbügel
 Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es bestimmte
ein, und setzen Sie den rechten Kopfhörer  auf das
Stellen (tote Punkte), an denen das Hochfrequenzsignal nicht zu
rechte Ohr und den linken  auf das linke Ohr.
empfangen ist. Dabei handelt es sich um ein charakteristisches
Der mit  markierte Kopfhörer weist zur
Merkmal von Hochfrequenzsignalen, nicht um eine Fehlfunktion.
Unterscheidung der linken Seite einen fühlbaren Punkt
In einem solchen Fall brauchen Sie lediglich die Sendeeinheit leicht
auf.
zu verschieben, so dass sich der tote Punkt etwas verlagert.
WALKMAN*,
Überprüfen der verbleibenden
TV usw.
Akkuleistung
Schalten Sie den Schalter am linken Kopfhörergehäuse auf
ON, und überprüfen Sie die Anzeige POWER am linken
Kopfhörer. Wenn die Anzeige grün leuchtet, ist der Akku
noch einsatzfähig.
Laden Sie den Akku auf, wenn die Anzeige POWER
schwächer leuchtet, blinkt oder der Ton verzerrt oder
verrauscht wird.
Austauschen der Ohrpolster
Fühlbarer Punkt
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster
verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in der
Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind nicht
5
im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei dem
Wählen Sie mit der Taste am rechten Kopfhörer
Händler bestellen, bei dem Sie dieses System erworben
denselben Kanal aus wie an der Sendeeinheit.
haben, oder bei Ihrem nächsten Sony-Händler.
Drücken Sie kurz die Taste AUTO TUNING, um die
1
Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem Sie es
Kopfhörer automatisch einzustellen. Wenn Sie kein
klares Tonsignal empfangen oder den Wählschalter
aus der Kerbe am Kopfhörer herausziehen.
CHANNEL an der Sendeeinheit umgeschaltet haben,
drücken Sie die Taste erneut.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, stellen Sie die
Lautstärke mit dem Regler VOL am rechten Kopfhörer
auf einen gemäßigten Pegel ein. Drehen Sie den Regler
VOL in Richtung des Punktes, um die Lautstärke zu
erhöhen.
2
Bringen Sie das neue Ohrpolster an der
Fühlbarer
Treibereinheit an.
Punkt
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer Stelle in
die Kerbe der Treibereinheit und setzen Sie dann das
Hinweise
Ohrpolster rundherum wie unten dargestellt in die
 Stellen Sie bei der Wiedergabe von Kinofilmen die Lautstärke
in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn unversehens die
Kerbe ein.
Wiedergabe einer lauten Passage beginnt, könnte dies zu
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt, richten
Hörschäden führen.
Sie das Ohrpolster vertikal aus.
 Der Betrieb dieses Gerätes wird im Temperaturbereich von
5 °C bis 35 °C garantiert.
 Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen, bevor Sie die
Kopfhörer abnehmen, ist möglicherweise ein Geräusch zu
hören.
Nach der Verwendung
Schalten Sie den Strom der Kopfhörer aus.
Hinweis
Beachten Sie, dass die Akkukapazität abnimmt, wenn die Kopfhörer
eingeschaltet und auf die Sendeeinheit gesetzt werden und das
Netzteil nicht an die Sendeeinheit angeschlossen ist.
Senden von HF-Signalen mit der Sendeeinheit
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale zu
senden, wenn sie Tonsignale vom angeschlossenen Gerät
Weitere Informationen
erkennt.
Hinweise
Störungsbehebung
 Mögliches Rauschen, das Sie über die Kopfhörer hören, variiert
abhängig von der Position der Sendeeinheit und den Bedingungen
Wenn bei der Verwendung des Kopfhörersystems Probleme
im Raum. Wir empfehlen, die Sendeeinheit an einer Position
auftreten, nutzen Sie die folgende Checkliste. Wenn das
aufzustellen, die den deutlichsten Klang erzeugt.
Problem auch weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
 Wenn die Sendeeinheit auf einem Metalltisch positioniert wird,
hören Sie möglicherweise ein Rauschen oder die
nächsten Sony-Händler.
Empfangsreichweite verringert sich.
Es ist kein Ton zu hören
Stellen Sie die Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
 Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/Videogerät oder
Wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
zum Netzteil.
Audiosignal eingespeist wird
 Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät eingeschaltet ist.
 Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Die HF-Signalübertragung von der Sendeeinheit stoppt
Videogerät so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist, wenn die
automatisch, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse angeschlossen ist.
Audiosignal eingeht. Wenn die Übertragung von der
 Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
Sendeeinheit stoppt, blinkt die Anzeige POWER an der
CHANNEL an der Sendeeinheit und drücken Sie dann die Taste
Sendeeinheit 60 Sekunden lang grün und schaltet sich dann
AUTO TUNING am rechten Kopfhörer.
aus. Die HF-Signalübertragung wird automatisch wieder
 Die Stummschaltfunktion wurde aktiviert.
aufgenommen, sobald wieder ein Audiosignal eingespeist
 Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
Sendeeinheit.
wird. Die HF-Signalübertragung stoppt unter Umständen
 Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.
auch, wenn etwa 5 Minuten lang sehr leiser Ton eingespeist
wird. Erhöhen Sie in diesem Fall die Lautstärke am
 Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt, wird schwächer
oder blinkt oder der Ton ist verzerrt oder es kommt zu
Störgeräuschen.
 Laden Sie den Akku auf. Wenn Sie den Akku geladen haben
und die Anzeige POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus
(manchmal in Verbindung mit Störgeräuschen)
 Laden Sie den Akku auf. Wenn Sie den Akku geladen haben und
die Anzeige POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie die
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
 Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.
 Stellen Sie die Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
 Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie die
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät so weit, dass der Ton
nicht verzerrt ist.
 Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit, und stellen Sie dann mit der
Taste AUTO TUNING am rechten Kopfhörer die gleiche
Sendefrequenz ein.
 Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur Sendeeinheit.
Der Ton ist zu leise
 Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät so weit, dass der Ton
nicht verzerrt ist.
 Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
 Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät so weit, dass der Ton
nicht verzerrt ist.
 Laden Sie den Akku auf. Wenn Sie den Akku geladen haben und
die Anzeige POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie die
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
 Stellen Sie die Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
 Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur Sendeeinheit.
Der Ton setzt aus
 Die Sendeeinheit stoppt die Signalübertragung, wenn 5 Minuten
lang kein Signal eingespeist wird.
 Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät so weit, dass der Ton
nicht verzerrt ist.
Der Akku lässt sich nicht aufladen
 Überprüfen Sie, ob die Anzeige CHG aufleuchtet. Wenn nicht,
setzen Sie die Kopfhörer korrekt auf die Sendeeinheit, so dass die
Anzeige CHG aufleuchtet.
 Der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt am
Kopfhörer sind verstaubt.
 Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.
 Sie versuchen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur
außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs zwischen 5 °C
und 35 °C aufzuladen. Sie können den Akku nicht laden,
während die Anzeige CHG blinkt.
 Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen
5 °C und 35 °C auf.
 Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil an die Sendeeinheit
angeschlossen ist.
Sicherheitsmaßnahmen
 Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dabei am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
 Schützen Sie das kabellose Stereokopfhörersystem vor
direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Hinweise zu Kopfhörern
So verringern Sie die Gefahr von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein.
Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn
Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke
oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise
können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum
vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber
anderen.
Sollten an Ihrem Kopfhörersystem Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht
eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit
Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte bitte
zu Ihrem Sony-Händler.
Technische Daten
HF-Stereosendeeinheit (TMR-RF865R)
Modulation
FM stereo
Trägerfrequenz
863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Kanal
Ch1, Ch2, Ch3
Übertragungsreichweite
maximal ca. 100 m
Audioeingänge
Steckerbuchsen (links/rechts)
Stereominibuchse
Betriebsspannung
12 V Gleichstrom (über das mitgelieferte Netzteil)
Abmessungen
ca. 120 mm × 264 mm × 120 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 470 g
Nennleistungsaufnahme
3,0 W
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Kabellose Stereokopfhörer (MDR-RF865R)
Wiedergabefrequenzbereich
10 Hz – 22.000 Hz
Stromversorgung
Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Gewicht ca. 320 g
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (12 V) (1)
Verbindungskabel
(Stereoministecker  Steckerstift × 2), 1 m (1)
Garantiekarte (1)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
* „WALKMAN" und das „WALKMAN"-Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Sony Corporation.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-RF865RK

  • Seite 1 Überprüfen Sie, ob alle Komponenten enthalten sind, bevor angeschlossen ist. aufzuladen. (Wenn er vollständig geladen ist, erlischt die  A nschließen an die Buchse LINE OUT oder REC Sie das System einrichten. HF-Stereosendeeinheit TMR-RF865R (1) Anzeige CHG.) OUT des angeschlossenen Geräts Schalten Sie den Schalter am linken Kopfhörergehäuse auf ON, und überprüfen Sie die Anzeige POWER am linken Wenn der Kontaktstift der Sendeeinheit den Stecken Sie den Stecker fest ein. Sicherheitsmaßnahmen Kopfhörer. Wenn die Anzeige grün leuchtet, ist der Akku Kontaktpunkt an den Kopfhörern berührt, leuchtet die © 2011 Sony Corporation Printed in China Anzeige CHG an der Oberseite des linken Gehäuses rot noch einsatzfähig. Sendeeinheit auf. Laden Sie den Akku auf, wenn die Anzeige POWER  Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht benutzen Stellen Sie sicher, dass von den Kopfhörern ein schwächer leuchtet, blinkt oder der Ton verzerrt oder wollen, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Klickgeräusch zu hören ist, wenn Sie sie auf die verrauscht wird. Ziehen Sie dabei am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. Sendeeinheit setzen.  Schützen Sie das kabellose Stereokopfhörersystem vor MDR-RF865RK direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
  • Seite 2  La descompresión del rango dinámico de las señales de  Si se conecta el transmisor a un componente de AV mediante la CHANNEL. Configuración del transmisor toma de auriculares, suba el nivel de volumen del componente de audio reduce el nivel de ruido y mejora la relación S/N Gracias por haber adquirido el sistema de auriculares estéreo AV conectado dentro del rango en el que el sonido no está Conecte el adaptador de alimentación de ca (señal-ruido). inalámbricos MDR-RF865RK de Sony. Antes de utilizar la distorsionado. suministrado al transmisor. ADVERTENCIA unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para Conecte el transmisor a un componente de AV.  Cargue la pila recargable. Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar la pila, lleve los auriculares a un distribuidor de consultarlo en el futuro. Seleccione una de las conexiones siguientes en función Transmisor Áreas efectivas del transmisor...