Seite 62
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie in Ländern verkauft werden, in denen Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem EU-Richtlinien gelten. Fachpersonal. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Stellen Sie das Gerät nicht in einem Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, geschlossenen Bücherregal, einem 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV Einbauschrank o.
Seite 63
Italien: Die Nutzung von RLANs ist Entsorgung von gebrauchten elektrischen folgendermaßen geregelt: und elektronischen – die private Nutzung durch die Geräten (anzuwenden gesetzliche Verordnung vom 1.8.2003, in den Ländern der Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen Europäischen Union und Kommunikation“). Im Einzelnen enthält anderen europäischen Ländern mit einem Artikel 104 die Bestimmungen, wann...
Seite 64
Entsorgung von Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die gebrauchten Batterien Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über und Akkus (anzuwenden die sichere Entfernung der Batterie. Geben in den Ländern der Sie die Batterie an einer Annahmestelle für Europäischen Union und das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Seite 65
Inhaltsverzeichnis Hauptmerkmale ........6 Überprüfen des Lieferumfangs ..7 Lage und Funktion der Teile ....8 Beschreibung der Teile am Prozessor ..8 Beschreibung der Teile am Kopfhörer ..10 Laden des Kopfhörers ....11 Prüfen der Akkuleistung ......13 Anschließen des Kopfhörersystems ...... 14 Anschließen des Prozessors an digitale Geräte ............
Hauptmerkmale Das MDR-DS6500 ist ein digitales Surround-Kopfhörersystem, mit dem Sie das Surround- Schallfeld einer BD/DVD oder andere Mehrkanalquellen kabellos genießen können. Sie können Mehrkanal-Surroundsound über die Kopfhörer genießen, indem Sie einfach den digitalen Raumklangprozessor über das mitgelieferte Kabel an ein BD/DVD-Gerät, einen digitalen Satelliten-/TV-Receiver, eine GAME-Konsole oder ein anderes Gerät anschließen.
Vorbereitungen Überprüfen des Lieferumfangs Überprüfen Sie, ob Sie alle hier genannten Teile erhalten haben, bevor Sie das System anschließen. Prozessor DP-RF6500 (1) Kabellose Stereokopfhörer MDR-RF6500 (1) Netzteil (1) Optisches Digital-Verbindungskabel (rechteckig rechteckig) (1) Vorbereitungen...
Lage und Funktion der Teile Beschreibung der Teile am Prozessor Kontaktstift Schalter INPUT (Einzelheiten finden Sie auf Seite 18.) Taste / (Ein/Standby) Durch Schieben des Schalters wählen Sie die Netzanzeige Eingangssignalquelle (DIGITAL/ANALOG). Leuchtet bei Aussendung von HF-Signalen ...
Schalter ATT (Dämpfung) Stellen Sie diesen Schalter auf „0 dB“, wenn die Lautstärke bei Analog-Eingang zu niedrig ist. Diese Schalter muss normalerweise auf „–8 dB“ eingestellt sein. Buchsen LINE IN (Einzelheiten finden Sie auf Seite 15.) Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen eines Audio- oder Videogeräts (separat erhältlich), wie z.
Beschreibung der Teile am Kopfhörer Rücksetztaste Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät auf. Taste POWER Regler VOL (Lautstärke)* Zur Einstellung der Lautstärke. Rechte Muschel Ohrpolster Linke Muschel* Ladeanzeige Leuchtet während des Ladevorgangs rot auf. ...
Laden des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Laden Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen. Zum Laden des Kopfhörers platzieren Sie ihn auf dem Prozessor. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Prozessor an. Prozessor An eine Steckdose Netzteil (mitgeliefert)
Seite 72
Platzieren Sie den Kopfhörer so auf dem Prozessor, dass der Kontaktpunkt des Kopfhörers den Kontaktstift des Prozessors berührt und stellen Sie sicher, dass die Ladeanzeige aufleuchtet. Die vollständige Ladung des Akkus dauert ca. 3 Stunden (sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Ladeanzeige). Um den Kopfhörer auf dem Prozessor zu platzieren, halten Sie ihn mit beiden Händen fest, sodass sich die rechte und linke Muschel in horizontaler Position befindet und setzen Sie den Kopfhörer vertikal auf den Prozessor auf.
so lang verwendet werden kann wie erwartet. Der Akku ist im Handel nicht erhältlich. Ein Austausch des Akkus durch den Benutzer ist nicht vorgesehen. Lassen Sie den Akku bitte von Ihrem Sony-Händler ersetzen. Legen Sie den Kopfhörer nicht über einen längeren Zeit an einen warmen Ort. Laden Sie den Akku ...
Anschlüsse Anschließen des Kopfhörersystems Anschließen des Prozessors an digitale Geräte Verwenden Sie das optische Digital-Verbindungskabel, um die optische Digital- Ausgangsbuchse eines BD-/DVD-Geräts, digitalen Satelliten-/TV-Empfängers, einer GAME- Konsole oder eines anderen digitalen Geräts an die Buchse DIGITAL IN des Prozessors anzuschließen.
Hinweise zum optischen Digital-Verbindungskabel Lassen Sie keine Gegenstände auf das optische Digital- Der Biegeradius des optischen Digital- Verbindungskabels darf nicht weniger Verbindungskabel fallen und setzen Sie es keinen als 25 mm betragen. Erschütterungen/Stößen aus. Fassen Sie den Stecker an, um das Kabel anzuschließen oder ...
Einstellen des Eingangspegels Ist die Lautstärke bei Verwendung des Analog-Eingangs niedrig, stellen Sie den Schalter ATT (Dämpfung) auf „0 dB“ ein. -8dB Einstellung Angeschlossene Geräte 0 dB TV, tragbare Geräte und andere Geräte mit einem niedrigen Ausgangspegel –8 dB Andere Geräte (Ersteinstellung) Hinweise Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke vor der Einstellung des Schalters ATT gesenkt wurde.
Betrieb Tonwiedergabe eines angeschlossenen Geräts Lesen Sie vor Beginn „Anschließen des Kopfhörersystems“ (Seite 14 bis 16) und nehmen Sie die entsprechenden Anschlüsse vor. Schalten Sie das an den Prozessor angeschlossene Gerät ein. BD-/DVD-Gerät, digitaler Satelliten-/ TV-Empfänger, GAME-Konsole oder POWER andere Audio- oder Videogeräte Nehmen Sie den Kopfhörer vom Prozessor.
Seite 78
Setzen Sie den Kopfhörer auf. Halten Sie die Taste POWER 2 Sekunden lang gedrückt, um den Kopfhörer einzuschalten. Die Netzanzeige leuchtet grün auf. Beachten Sie die korrekte Ausrichtung des Kopfhörers (links und rechts). Stellen Sie den Kopfband des Kopfhörers wie gewünscht ein. Zur Erkennung der linken Seite befindet sich ein fühlbarer Punkt auf der linken Muschel.
Seite 79
Stellen Sie den Schalter auf das gewünschte Klangfeld, EFFECT oder COMPRESSION. Schalter EFFECT EFFECT CINEMA GAME VOICE (STEREO) Position des Schalters Klangfeld und geeignete Tonquelle Normale Wiedergabe des Kopfhörers. VOICE (STEREO) Sorgt für ein klarere Sprecherstimme. GAME Erzeugt einen exakten Raumklang und sorgt für einen eindeutigen Richtungssinn.
Seite 80
Position des Schalters Wiedergabeeffekt Wird der Schalter EFFECT gewählt, wechselt der Tonmodus zum gewünschten Effekt. Diese Funktion hält den Gesamtpegel des Programmmaterials konstant: Explosive Geräusche werden gedämpft, während leisere Töne (Dialoge usw.) verstärkt werden. Gilt für Audiosignale mit einem breiten Dynamikbereich, wie z. B. Filme und klassische Musik.
Schalten Sie den Prozessor nach der Verwendung des Kopfhörers ab. Drücken Sie die Taste / am Prozessor, um das Gerät auszuschalten. Platzieren Sie den Kopfhörer zum Laden auf dem Prozessor. Hinweise Stellen Sie die Lautstärke bei Filmen in leisen Szenen nicht zu hoch ein. Andernfalls kann es zu ...
HF-Signalübertragungsbereich Der HF-Signalübertragungsbereich vom Prozessor zum Kopfhörer beträgt ca. 100 m. Er fällt jedoch unterschiedlich aus, je nachdem, ob Hindernisse (Personen, Metall, Wand usw.) vorhanden sind und welche Bedingungen für den Empfang gelten. Die Antennen dieses Systems sind in die Geräteteile integriert und werden durch die ...
Wenn 30 Minuten lang kein Audiosignal eingespeist wird Die HF-Signalübertragung des Prozessors wird automatisch unterbrochen, wenn ca. 30 Minuten lang kein Audiosignal eingespeist wird. Wenn die Übertragung beendet wird, blinkt die Netzanzeige des Prozessors 30 Sekunden lang grün auf und erlischt anschließend. Die HF-Signalübertragung wird möglicherweise unterbrochen, wenn 30 Minuten lang ein extrem leises Signal eingespeist wird.
Sie sie wie nachfolgend dargestellt. Die Ohrpolster sind nicht im Handel erhältlich. Sie können Ersatzteile über das Geschäft beziehen, über das Sie dieses System gekauft haben oder bei Ihrem Sony-Händler. Ziehen Sie das alte Ohrpolster ab. Setzen Sie das neue Ohrpolster auf die Muschel auf.
Weitere Informationen Störungsüberprüfungen Wenn an diesem System ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache und Abhilfemaßnahmen Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Prozessor und dem AV-Gerät.
Seite 86
Laden Sie den Akku, wenn er schwach ist. Leuchtet die Netzanzeige auch nach dem Laden des Akkus nicht auf, bringen Sie den Kopfhörer zu Ihrem setzt aus (manchmal Sony-Händler. in Verbindung mit Prüfen Sie, ob sich in der Nähe ein Funkgerät befindet, das das 2,4-GHz- Störgeräuschen).
Seite 87
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahmen Die Anzeige Dolby Digital Der Digital-Audioausgang für das BD-/DVD-Gerät (einschließlich GAME-Konsole) ist möglicherweise auf „PCM“ gestellt. leuchtet nicht auf. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BD-/DVD-Geräts. Ändern Sie die Einstellung (wie z. B. „Dolby Digital/ PCM“...
Seite 88
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahmen Andere Geräte (WLAN, Verwendet das WLAN das 2,4-GHz-Frequenzband, ändern Sie den Kanal. Verwenden Sie 5 GHz (sofern möglich). schnurloses Telefon usw.), die das 2,4-GHz- Halten Sie einen Abstand von 2 m zwischen Prozessor und anderen Geräten (WLAN, schnurloses Telefon usw.) ein, die das 2,4-GHz-Frequenzband Frequenzband in der Nähe nutzen.
Wenn das Produkt beschädigt wird oder ein Fremdkörper hineingelangt, schalten Sie es Stromquellen und Aufstellung sofort aus und bringen Sie es zu Ihrem Sony- Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen Händler. wollen, trennen Sie das Netzteil von der Bringen Sie in einem solchen Fall immer Netzsteckdose.