Seite 11
Erläuterungen zum sachgemä- angeschlossen werden. Beachten Sie ßen Gebrauch Ihrer neuen Haube aus bei der Montage die entsprechende dem Hause elica vor der ersten Inbe- Anleitung! Beschädigte Geräte dürfen triebnahme sorgfältig durch. Bitte be- nicht in Betrieb genommen werden.
Sicherheitshinweise Defekte Teile müssen durch Original- damit im Notfall oder bei Service– bzw. Ersatzteile oder durch von elica benann- Wartungsarbeiten das Netzkabel aus te Teile ersetzt werden. Reparaturen der Steckdose gezogen werden kann. dürfen nur durch autorisiertes Fachper- Gefahr durch elektrischen Schlag! sonal durchgeführt werden.
Seite 13
Sicherheitshinweise KN Kalksandvollstein KSV20 4,8 KN. Abluftführung (für Abluftbetrieb) Bei anderen unsicheren Untergründen Die Abluft darf nicht in einen Schorn- ist für die sichere Montage der Dunstab- stein geführt werden, der für Abgase zugshaube ein Fachmann für Bauange- von Geräten mit Brennstoffen (z.B. Gas) legenheiten, z.B.
Seite 14
Beschreibung installiert werden. Für die Installation sind 2 Fachleute nötig. Dafür Sorge tragen dass im Unterschrank eine tragende / geeignete Seitenwand (Abb. d) vorhanden ist welche das Gewicht der Seagull Haube (~65KG) trägt. Die Seagull Haube mit zwei Mann aus der Verpackung entnehmen.
Seite 15
Installation und Beleuchtungskabel Steckverbindung) erstellen. Darauf achten das die Kabel beim Fahrbetrieb der Haube nicht streifen, scheuern bzw. eingeklemmt werden. Gehäusedeckel wieder an den Haubenunterbau 1 anschrauben Abb.s. Anschlußstutzen 8 Abluftschlauch und Lüftermotor 11 mittels Schlauchklemmen verbinden (Abb. u). Motorenkabel vom Lüftermotor 11 zur Steuerung 4 erstellen (Steckverbindung) (Abb.
Das Auf und Ab fahren des Haubenkörpers erfolgt motorbetrieben. Die Absaugleistung wird über das Bedienfeld geregelt wel- ches seitlich am Haubenschirm ange- ordnet ist. Die Muldenlüftung Seagull wird aus hygienischen Gründen aus Edelstahl gefertigt. Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Die Funktionen des Haubenmodells sowie die Lüfterleistung vom Lüftermo-...
Bedienungsanleitung gen der Haube die Edelstahlflächen mit Lüfterleistung einem Edelstahlpflegemittel pflegen. Durch Drücken der Taste T2 wird die Lüf- Lackierte Oberflächen nur mit leichter terleistung geregelt. Spülmittellauge und einem sehr weichen Bei eingefahrenem Haubenkörper: Tuch reinigen. Das Bedienteil nur mit Taste T2 1x drücken = Lüfterstufe 1 einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Bedienungsanleitung Reihenfolge. den. Verwenden Sie ein mildes Fenster- reinigungsmittel und keine aggressiven, Reinigung Filter säure- oder laugenhaltigen Reiniger! Den Metallfilter reinigt man am Besten Keine Scheuermittel verwenden. in der Spülmaschine oder unter Verwen- dung eines schonenden Geschirrspül- Metallfilter mittels. Für eventuelle Verfärbungen durch Verwendung aggressiver Spülmit- Ausbau Filter tel übernimmt der Hersteller keine Ga-...
Seite 19
Serien-Nummer an. Sie finden diese Angaben auf dem Alle Modelle aus dem Hause Typenschild. Dieses befindet sich im elica sind entsprechend der europäi- Bereich der Metallfilter im Haubeninnern. schen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikgeräte (waste Entsorgung electrical and electronic equipment –...
Seite 20
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti informazioni e spiegazioni per un utilizzo corretto del Suo nuovo modello di cappa elica prima di metterla in funzione. La preghiamo di osservare inoltre le nostre istruzioni per l'uso e per il montaggio oltre ai consigli per la pulizia in esse contenuti: Le permetteranno di godersi il Suo nuovo acquisto più...
Qualsiasi ripa- difettosi dovranno essere sostituiti con ricambi originali o con ricambi espressa- razione dovrà essere eseguita solo da mente indicati da elica. Qualsiasi ripara- personale tecnico autorizzato. zione dovrà essere eseguita solo da Pericolo di intossicazione! personale tecnico autorizzato.
Seite 22
Filtro a carbone attivo o riparazioni. Per i filtri a carbone attivo (versione C) utilizzati nelle cappe aspiranti elica, os- Pericolo di scossa elettrica! servare le istruzioni per l'uso corrispon- Non pulire la cappa con pulitori a vapore denti! o a pressione idraulica.
Seite 23
massa dotato di disgiuntore. Come Avvertenze di sicurezza disgiuntori è possibile utilizzare inter- ruttori con un'apertura di contatto su- Le operazioni di montaggio, collega- periore ai 3 mm e interruttori onnipolari mento, messa in funzione e riparazione (interruttori automatici e relè). Prima di dovranno essere effettuate da personale effettuare qualsiasi intervento sull'im- specializzato, che potrà...
Seite 24
aspirante solo quando il focolare è prov- visto di una copertura chiusa e non a- sportabile. Disposizioni di sicurezza durante il mo- vimento della cappa Fare attenzione che durante il movimen- to della cappa non si trovino oggetti nelle immediate vicinanze (ca.
Istruzioni per il montaggio sottostruttura della cappa aspirante protezione dell'alloggia mento schermo della cappa comandi pannello in acciaio inox con filtri posteriori illuminazione rosetta di protezione attacco motore di azionamento piedini regolabili motore del ventilatore...
Seite 26
Assicurarsi che nella base sia integrato un pannello laterale portante/idoneo (fig. d) in grado di sopportare il peso della cappa Seagull (~ 65 kg). Con l'aiuto di una seconda persona, estrarre la cappa Seagull dall'imballaggio. Rimuovere la protezione dell'alloggiamento (fig. C + f) dalla sottostruttura della cappa.
Seite 27
Istruzioni per il montaggio Servendosi del cartone di supporto per il montaggio, estrarre la dima preformata, collocare il supporto per il montaggio (fig. n) sul piano di lavoro e inserire lo schermo della cappa (3) nella dima. A questo punto, dal lato inferiore della sottostruttura della cappa 1 avvitare lo schermo 3 con due viti M6x16 a testa svasata e due viti M6 senza testa, se necessario regolare nuovamente lo schermo, vedere...
è regolata attraver- so il pannello di comando, che è dispo- sto lateralmente sul braccio della cappa. Per motivi igienici, la cappa ad aspira- zione concava Seagull viene realizzata in acciaio inossidabile. Descrizione del prodotto Comandi sul pannello di comando...
Istruzioni per l'uso del ventilatore. Pulizia e cura A corpo della cappa retratto: Pulizia delle superfici Pericolo di scossa! Disinserire la cappa premendo il tasto T2 1 volta = intensità venti- aspirante estraendo la spina o scolle- latore 1 gando l'interruttore di sicurezza. Duran- Il LED verde L1 si illumina.
Seite 30
Pulire il pannello di comando solo con ogni caso evitare temperature al di so- un panno morbido umido (soluzione pra dei 55° . detergente delicata). Non utilizzare puli- Attenzione: non impiegare detergenti del tori per acciaio inossidabile per gli inter- tipo „3 in 1“.
Seite 31
• Nota ambientale È imprescindibile indicare il modello completo della cappa aspirante e il nu- Tutti i modelli di produzione elica sono mero di serie corrispondente. Troverà contrassegnati in base alla Direttiva europea 2002/96/CE sulle apparecchia- queste informazioni sulla targhetta se- ture elettriche ed elettroniche (waste gnaletica, posta in prossimità...
Seite 32
Please carefully read the following information and explanations on the proper use of your new elica hood before using the appliance for the first time. Please also read our operating and installation instructions as well as the cleaning recommendations to...
Damaged appliances may not be put into operation. Defective parts must be parts specified by elica. Repairs should replaced with genuine parts. Repairs only be carried out by authorised tech- should only be carried out by authorised nical staff.
Installation instructions from a cold environment. Please wait Safety information until the appliance has adjusted to the temperature and is completely dry be- Installation, connection, commissioning fore operating it. The acclimatization and repair work may only be carried out period depends on the temperature dif- by authorised technicians.
Seite 35
Installation instructions socket. This socket must be easily ac- Solid fuel appliances cessible after the installation so that the The installation of the extractor hood extractor hood can be disconnected above solid fuel appliances, which can from the power supply if necessary. If a pose a fire hazard, (e.g.
Seite 36
Installation instructions Hood base frame Housing cover Hood Control unit Stainless steel cover plate with the filters fit ted behind it Lighting Cover plate Pipe connection Drive motor Adjustable feet Fan motor...
Seite 37
(fig. d) inside the base cabinet that is going to bear the weight of the Seagull hood (~65KG). Lift the Seagull hood out of its packaging (with two people). Remove the housing cover (fig. C + f) from the hood’s base frame. Screw the adjustable feet 10 to the bottom of the hood’s base frame 1.
Seite 38
Installation instructions Now screw the hood’s base frame 1 to the hood 3 with two M6x16 counter sunk screws and two M6 grub screws; if required, adjust hood (fig. P). Connect the control cable (plug connection) and light- ing cable (plug connection) to the power supply (fig. r). Make sure that the cables do not touch, rub against each other or get trapped when the hood is extended/ retracted.
The extraction capacity is controlled via the control panel which is fitted to the side of the hood’s arm. For reasons of hygiene, the Seagull all-round extractor hood is made from stainless steel. Product description...
Operating Instructions Painted surfaces should only be cleaned Press T2 3x = Fan setting 3 using a mild detergent solution and a L1 dark blue LED illuminates. very soft cloth. Only use a soft damp cloth to clean the operating panel. Press T2 4x = Fan off On hoods fitted with a panel below the L1 white LED illuminates.
Seite 41
Operating Instructions Exchange and cleaning of the filter Fire risk! The performance of the extractor hood is affected by containing fat remains and therefore the fire risk increases. To prevent a fire risk please clean the metal filter regularly. The metal grease filter must be cleaned every 2 weeks at last. At first press therefore the stainless steel pane with both hands upwards and then slowly down.
This information can be found on the type plate. This plate is All models manufactured by elica are located inside the hood near the filters. identified in accordance with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).