Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha PA2120 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
4
5
4
2
3
1
DIP-Schalter 5: A–B-Lautstärkekopplung
[z] Taste (Standby/On)
Stellt ein, ob die Lautstärken für SPEAKER A und SPEAKER B gekoppelt
Schaltet zwischen den Gerätemodi „Standby" und „Ein" um.
sein sollen. Wenn die Kopplung eingeschaltet ist, werden die Lautstärken
Ein: Drücken Sie im Standby-Modus die Taste [z]-Taste. Das Lämpchen der
von SPEAKER A und SPEAKER B gemeinsam mit dem Regler [VOLUME A]
Taste leuchtet grün und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
geregelt.
Standby: Halten Sie die Taste [z] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt,
während das Gerät eingeschaltet ist. Das Lämpchen der Taste leuchtet orange
5
und zeigt an, dass das Gerät im Standby-Zustand ist.
Die Taste leuchtet einige Sekunden lang hellgrün, während der Status von Ein
zu Standby wechselt.
HINWEIS
• Dieses Ge
rät schaltet automatisch in den Standby-Modus, wenn
25 Minuten lan
g kein Eingangssignal erkannt wird. Mit dem
rückseitigen DIP-Schalter kann die Auto-Wake-Funktion aktiviert
DIP-Schalter 8: DCP-Einstellungen
werden, die das Gerät bei Erkennen eines Eingangssignals aus
Dies stellt ein, ob beim Einschalten die Einstellungen der angeschlossenen
dem Standby-Zustand automatisch einschaltet.
Bedienfelder erhalten bleiben oder initialisiert werden sollen.
• Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu Fehlfunktionen
kommen. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, warten Sie
8
bitte etwa 6 Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
2
Regler [VOLUME A] und [VOLUME B]
Hiermit werden die Ausgangspegel von [SPEAKER A] und [SPEAKER B] eingestellt.
3
Regler [BASS] und [TREBLE]
Eine zweibandige Klangregelung zur Einstellung des Klangs der
HINWEIS
Ausgangssignale für [SPEAKER A] und [SPEAKER B].
Diese lassen sich mit einem Werkzeug wie z. B. einem Schraubendreher einstellen.
8
Lautsprecherausgänge [SPEAKERS]
4
[SIG]-Anzeige
Klemmleistenanschlüsse für die Lautsprecherausgänge. Es stehen die
Leuchtet auf, wenn das Ausgangssignal für [SPEAKER A] oder [SPEAKER B]
Ausgangsanschlüsse A und B zur Verfügung. Anweisungen zur Installation
–42 dBFS (42 dB unterhalb des maximalen Ausgangspegels) erreicht oder
finden Sie unter „Anschluss von Lautsp echerkabeln".
überschreitet.
9
DIP-Schalter für [SPEAKER A] und [SPEAKER B]
5
[LIMIT]-Anzeige
Stellen Sie den Verstärkermodus und dem Lautsprecher-EQ entsprechend
Leuchtet auf, wenn der Limiter, der das Ausgangssignal für [SPEAKER A] und
der Bezeichnung der angeschlossenen Lautsprecher ein. Die geänderte
[SPEAKER B] begrenzt, das Signal um mehr als 3 dB komprimiert. Stellen Sie
Einstellung wird nach dem Aus- und Einschalten mit der Taste [z] an der
die Ein- und Ausgangspegel so ein, dass die LIMIT-Anzeigen nicht leuchten.
Vorderseite angewendet.
6
AC-IN-Anschluss
Die möglichen DIP-Schalterkombinationen sind folgend gezeigt.
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
DIP-Schalter 1, 2 und 3: Einrichtung des Verstärkermodus
Vorsicht
Wählen Ausgangsleistung und Impedanz des Verstärkers.
• Beim Anschließen des Netzkabels stecken Sie das Netzkabel zuerst in
ACHTUNG
diese Buchse, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine geeignete
Netzsteckdose.
Wenn die Einstellungen der DIP-Schalter nicht mit der tatsächlichen
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen oder abziehen, stellen Sie sicher,
Lautsprecherimpedanz oder der Eingangsleistung übereinstimmen, kann das
Gerät schlechte Leistungen erbringen, und es kann sogar zu Drop-Outs im
dass das Gerät im Standby-Modus ist.
Signal oder Ausfall führen. Vergewissern Sie sich immer, dass die geeigneten
7
DIP-Schalter [SETUP]
Einstellungen gewählt sind.
Diese stellen die folgenden Funktionen des Geräts ein. Die geänderte
Einstellung wird nach dem Aus- und Einschalten mit der Taste [z] an der
1
Vorderseite angewendet.
Die möglichen DIP-Schalterkombinationen sind folgend gezeigt.
DIP-Schalter 1: Panel Lock (Bedienungssperre)
Stellt ein, ob die Funktionen der Bedienelemente auf dem Bedienfeld
bedienbar oder gesperrt sind.
1
Einstellung
Bedienungssperre aus (alle Bedienelemente sind aktiviert)
Bedienungssperre ein (alle Bedienelemente sind deaktiviert)
DIP-Schalter 3/4: Auto-Wake
Aktivieren die Funktion, mit der das Gerät bei Erkennung eines
Eingangssignals automatisch aus dem Standby-Modus aufwacht.
3
4
Einstellung
Auto-Wake-Funktion ein
Auto-Wake-Funktion ein. Nur dann, wenn das System vom
ausgeschalteten Zustand durch Anschließen des Netzsteckers in den
Standby-Modus geschaltet wurde, oder nachdem es durch die Auto-
Standby-Funktion in den Standby-Modus versetzt wurde.
Auto-Wake-Funktion aus
HINWEIS
Die Auto-Wake-Funktion ist vollständig ausgeschaltet, wenn das
Gerät durch Bedienbefehle vom [REMOTE]-Anschluss in den
Standby-Modus versetzt wurde.
Problem
Ursache
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
Die Schutzschaltung ist aktiviert.
Die Pins [S] und [G] des [REMOTE]-Anschlusses sind kurzgeschlossen.
Das Gerät schaltet ab.
Die Auto-Power-Off-Funktion wurde aktiviert.
Das Gerät schaltet automatisch ein.
Die Auto-Wake-Funktion wurde aktiviert.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Lautstärke wurde an den Reglern [VOLUME A] oder [VOLUME B] zu weit heruntergeregelt.
Es wird kein Audiosignal zugeführt.
Die Zonenauswahl ist nicht richtig.
Zone B wird verwendet, während der Verstärkerausgang auf 200 W eingestellt ist.
Die Einstellungen über die Bedienelemente eines Bedienfelds werden nicht ausgeführt.
Die Lautstärke ist gering.
Das Gerät ist auf Anschluss mit niedriger Impedanz eingestellt; es wurden jedoch Lautsprecher mit
hoher Impedanz angeschlossen.
Der Klang ist verzerrt.
Der Eingangspegel von einem externen Gerät ist zu hoch.
Der EQ-Pegel ist zu hoch.
Die Einstellung ändert sich nicht, obwohl der [VOLUME]-
Das Bedienfeld ist gesperrt.
Regler betätigt wird.
Die Stereosignalquelle, die am INPUT angeschlossen ist,
Der [MODE]-Schalter ist nicht auf STEREO eingestellt.
liefert kein korrektes Stereosignal.
Die Stereosignalquelle, die an INPUT angeschlossen
Der [MODE]-Schalter ist nicht auf MONO eingestellt.
ist, wird in den verschiedenen Zonen nicht richtig
wiedergegeben.
DIP-Schaltereinstellungen werden nicht auf das Gerät
Es wurde nicht die Taste [z] verwendet, um das Gerät einzuschalten.
angewendet.
Der Ton setzt aus, und die Taste [z] und die [LIMIT]-
Das Gerät ist auf Anschluss mit hoher Impedanz eingestellt; es wurden jedoch edntweder
Anzeige blinken dreimal.
Lautsprecher mit niedriger Impedanz oder zu viele Lautsprecher angeschlossen.
Bei Einstellung des Geräts für Anschlüsse mit niedriger Impedanz ist die Gesamtimpedanz der
angeschlossenen Lautsprecher geringer als die Impedanzeinstellung des Geräts.
Das Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen.
Die interne Temperatur des Geräts ist extrem hoch.
Die Taste [z] und die [LIMIT]-Anzeige blinken
fortwährend. Das Audiosignal erlischt.
Die Lüftungsschlitze sind zugedeckt, oder das Gerät ist in einem abgeschlossenen Raum mit
schlechter Belüftung aufgestellt.
Die Geräteeinstellungen stimmen nicht mit der Lautsprecherimpedanz überein.
Es wird ein lautes Geräusch erzeugt, das die Leistungsfähigkeit des Geräts fortwährend überschreitet.
• Beachten Sie auch die Pro-Audio-Website von Yamaha. Sie enthält eine Liste häufig gestellter Fragen ( AQ) mit dazugehörigen Antworten.
http://www.yamahaproaudio.com/
• Falls das Problem mit den vorstehenden Maßnahmen nicht behoben werden kann, wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Yamaha-Händler.
Rückseite
5
8
A
2
3 1
6
7
9
0
B
DIP-Schalter 4, 5 und 6: Speaker EQ
Stellen den Lautsprecher-EQ ein, der das Signal entsprechend der
angeschlossenen Lautsprecher korrigiert.
4
5
6
Einstellung
Kopplung aus (die Lautstärken von SPEAKER A und SPEAKER B lassen sich
unabhängig voneinander einstellen)
Kopplung ein (die Lautstärken von SPEAKER A und SPEAKER B werden
gemeinsam mit dem Regler [VOLUME A] geregelt)
Einstellung
Erhalten (die bisherigen Einstellungen bleiben erhalten)
Initialisieren (die Einstellungen werden beim Einschalten initialisiert)
0
[DCP]-Anschluss
Hier können Sie zwei Digital Control Panels DCP1V4S, DCP4S oder DCP4V4S
von Yamaha anschließen.
Andere als die oben beschriebenen [SETUP]-DIP-Schalter werden
nicht verwendet.
Weitere Informationen zur Anschlussmethode finden Sie unter „Anschließen
eines Bedienfelds".
A
[REMOTE]-Anschluss
Ein dreipoliger Euroblockstecker kann angeschlossen werden, um
Bedienvorgänge wie das Stummschalten aller Kanäle oder Ein-/Ausschalten
des Standby-Zustands fernbedient auszuführen. Weitere Informationen finden
Sie unter „Verwenden des [REMOTE]-Anschlusses (Euroblock-3-Pol)".
B
[THRU-OUT]-Buchsen
Cinch-Ausgangsbuchsen mit Linepegel (unsymmetrische Ausgänge).
Es stehen die Ausgangsbuchsen A und B zur Verfügung. Es wird das
unveränderte, von den [INPUT]-Anschlüssen empfangene Audiosignal mit
Linepegel ausgegeben. An diesen Buchsen kann ein weiterer Verstärker
angeschlossen werden, wenn die Anzahl der Lautsprecher nicht mit der
Gesamtleistung dieses Geräts bedient werden kann.
C
[INPUT]-Buchsen/Anschlüsse
Cinch- und Euroblock-3-Pol-Eingänge/Anschlüsse mit Linepegel (Cinch:
(unsymmetrisch; 3-poliger Euroblock: symmetrisch). Es stehen zwei Kanäle
(A und B) zur Verfügung. Schließen Sie hier den Line-Ausgangsanschluss
eines externen Geräts an.
D
[MODE]-Schalter
Stellt die Methode ein, mit der Eingangssignale von [INPUT 7] und [INPUT 8]
2
3
Einstellung
als Ausgangssignal an die Ausgangsbuchsen [SPEAKERS] gesendet werden.
Verstärkerleistung 120 W, Hohe Impedanz (100 V)
Schalter
STEREO
Verstärkerleistung 120 W, Hohe Impedanz (70 V)
Ausgabe an A und B mit zu einem Monosignal gemischten
MONO
Verstärkerleistung 200 W, Hohe Impedanz (100 V), Ausgabe
nur am [SPEAKERS]-Anschluss A
PARALLEL
Verstärkerleistung 200 W, Hohe Impedanz (70 V), Ausgabe
nur am [SPEAKERS]-Anschluss A
Verstärkerleistung 100 W, Niedrige Impedanz (8 Ω oder höher)
Verstärkerleistung 120 W, Niedrige Impedanz (4 Ω bis 8 Ω)
Verstärkerleistung 100 W, Niedrige Impedanz (3 Ω bis 4 Ω)
Ausgang stummgeschaltet
Problembehandlung
Lösung
Schließen Sie das Netzkabel an.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus, um das Gerät auszuschalten, und stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
sicher ordnungsgemäß hergestellt wurden. Warten Sie einige Minuten, und schalten Sie dann das Gerät wieder
ein. Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der keinen hohen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. an einem
schattigen, gut belüfteten Ort.
Verwenden Sie den am Anschluss [REMOTE] angeschlossenen Controller, um das Gerät einzuschalten.
Wenn 25 Minuten lang kein Eingangssignal erkannt wird, schaltet dieses Gerät automatisch in den Standby-
Modus. Diese Funktion kann nicht deaktiviert werden.
Die Auto-Wake-Funktion ist per Voreinstellung eingeschaltet. Um sie auszuschalten, stellen Sie die DIP-Schalter
[SETUP] 3 und 4 in die untere Stellung, während das System im Standby-Modus ist. Schalten Sie das Gerät
dann mit der [z]-Taste ein.
Drehen Sie den entsprechenden Regler nach rechts.
Prüfen Sie das Ausgangssignal vom angeschlossenen externen Gerät.
Prüfen Sie die Einstellung des [MODE]-Schalters bei [INPUT].
Wenn der Verstärkerausgang auf 200 W eingestellt ist, erfolgt keine Signalausgabe für Zone B.
Um die Einstellungen zu initialisieren, schalten Sie den DIP-Schalter [SETUP] 8 in die untere Stellung, und
betätigen Sie dann die Taste [z], um das Gerät zurückzusetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Impedanzeinstellung dieses Geräts und der angeschlossenen Lautsprecher
übereinstimmen.
Regeln Sie den Ausgangspegel des externen Geräts anders ein.
Verwenden Sie ein Werkzeug wie z. B. einen Schraubendreher zum Einstellen der Regler [BASS] und [TREBLE]
an der Vorderseite.
Um die Bedienungssperre aufzuheben, schalten Sie alle DIP-Schalter [SETUP] 1 und 2 in die obere Stellung,
und betätigen Sie dann die Taste [z], um das Gerät zurückzusetzen.
Stellen Sie den [MODE]-Schalter auf STEREO.
Stellen Sie den [MODE]-Schalter auf MONO.
Änderungen an DIP-Schaltern werden nur angewendet, nachdem das Gerät mit der Taste [z] eingeschaltet
wurde. Sie werden nicht angewendet, wenn das Gerät durch die Auto-Wake-Funktion oder durch
Bedienbefehle vom [REMOTE]-Anschluss eingeschaltet wird. Verwenden Sie zum Einschalten des Geräts die
Taste [z] an der Vorderseite.
Sorgen Sie dafür, dass die Impedanz- und Leistungseinstellungen dieses Geräts und der angeschlossenen
Lautsprecher zueinander passen.
Sorgen Sie dafür, dass die Impedanzeinstellung dieses Geräts und der angeschlossenen Lautsprecher
übereinstimmen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus, stellen das Gerät an einen gut durchlüfteten Ort und schalten Sie das Gerät
einige Minuten später wieder ein.
Die Schutzschaltung ist aktiviert. Prüfen Sie den Installationsort und die Umgebung. Installieren Sie das Gerät
an einem Ort, der keinen hohen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. an einem schattigen, gut belüfteten Ort.
Die Schutzschaltung ist aktiviert. Sorgen Sie dafür, dass die Impedanzeinstellung dieses Geräts und der
angeschlossenen Lautsprecher übereinstimmen.
Verringern Sie die Lautstärke.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN,
EHE SIE FORTFAHREN
D
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie
später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen
oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen
Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren
zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören
C
die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von
Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen
Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
Einstellung
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände
Aus
darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen
Hochpassfilter 150 Hz
könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene
Tiefpassfilter 150 Hz
Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Typenschild des Geräts aufgedruckt.
Tiefpassfilter 200 Hz
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw.
den Netzstecker.
Frequenzkorrektur, genau abgestimmt auf die Baureihe der
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie
VXS-Lautsprecher von Yamaha
es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass
Frequenzkorrektur, genau abgestimmt auf den Subwoofer
das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie
VXS10S/VXS10ST von Yamaha (45–150 Hz)
sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers,
Frequenzkorrektur, genau abgestimmt auf die Baureihe der
und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell
VXC-Lautsprecher von Yamaha
darauf angesammelt hat.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass
die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar
ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion
kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist, ist das Gerät nicht von der
Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel nicht aus
der Steckdose herausgezogen ist. Bei Rack-Einbau schließen
Sie eine schaltbare Steckerleiste an, damit das Gerät jederzeit
einfach und problemlos abgeschaltet werden kann.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts über einen
längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit
Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oder
fehlende Erdung kann zu einem elektrischen Schlag, zu einer
Beschädigung des Geräts / der Geräte oder sogar zu einem
Brand führen.
Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren
Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu
ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen
Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem
qualifizie ten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass
Ausgabeziel für INPUT A
Ausgabeziel für INPUT B
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und
A
B
stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen
oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen
Signalen von INPUT A und B
und in Öffnungen hineinfließen könnten.
A und B
Stummgeschaltet
wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
qualifizie ten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an
oder ziehen Sieihn heraus.
Hörminderung
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf
Maximum einzustellen. Vermeiden Sie es, alle Klang- und
Lautstärkeregler auf Maximum einzustellen. Je nach
Bedingungen der angeschlossenen Geräte kann dies zu
Rückkopplungen führen, wodurch Hörminderung entstehen
kann und die Lautsprecher beschädigt werden können.
• Benutzen Sie Lautsprecher nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das Gerät
immer ALS LETZTES einschalten, um Hörminderung und
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Aus dem
gleichen Grund sollten Sie beim Ausschalten das Gerät immer
ALS ERSTES ausschalten.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes
Feuer in Nähe des Geräts, da dies einen Brand verursachen
kann.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn irgendeines der folgenden Probleme auftritt, schalten
Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
– Das Netzkabel oder der Netzstecker sind zerfasert oder
beschädigt.
– Es werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch abgesondert.
– Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
– Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
– Risse oder andere sichtbare Schäden treten am Gerät auf.
Lassen Sie das Gerät dann von qualifizie tem Yamaha-
Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
• Wenn dieses Gerät herunterfällt oder beschädigt wird,
schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
von einem qualifizie ten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder
aber Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen
zu vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehören
die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und
niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von der
Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
2
Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab,
wo es versehentlich umstürzen und Verletzungen verursachen
könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät
besitzt Lüftungsöffnungen oben und an den Seiten, die eine
Überhitzung des Geräteinneren vermeiden sollen. Legen Sie
dasGerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Beim Versuch während des Aufstellens, die vom Gerät
erzeugte Wärme abzuleiten:
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
– Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
– Stellen Sie es nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
– Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen
Sie es nicht auf den Seitenflächen oder umgekeh t auf.
– Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und
schlecht belüfteten Stelle.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und
das Gerät unter Umständen beschädigen oder sogar einen
Brand auslösen. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum
genügend Abstand ist: mindestens 10 cm oberhalb, 5 cm an
den Seiten und 10 cm hinter dem Gerät.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in
bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen
könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das
Gerät bewegen.
CANADA
• Falls das Gerät in ein Rack nach EIA-Standard eingebaut wird,
Y amaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
lesen Sie aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für
M1S 3R1, Canada
die Rack-Montage" auf Seite 1". Unzureichende Belüftung
Tel: +1-416-298-1311
kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen,
U.S.A.
Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand
Y amaha Corporation of America
auslösen.
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Verbindungen
Tel: +1-714-522-9011
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Bevor Sie die
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass die
MEXICO
Lautstärkeregler an allen Geräten auf Minimum eingestellt
Y amaha de México, S.A. de C.V .
sind. Nichtbeachtung kann einen elektrischen Schlag, eine
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Hörminderung oder Geräteschäden zur Folge haben.
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
• Benutzen Sie zum Anschließen von Lautsprechern an den
D.F., C.P . 03900
Tel: +52-55-5804-0600
Lautsprecherbuchsen ausschließlich Lautsprecherkabel.
BRAZIL
Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
Y amaha Musical do Brasil Ltda.
Wartung
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP , Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
Gerät reinigen.
ARGENTINA
Vorsicht bei der Handhabung
Y amaha Music Latin America, S.A.,
• Wenn das Gerät während des Gebrauchs sehr heiß geworden
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
ist, berühren oder tragen Sie es solange nicht, bis es zur
Madero Este-C1107CEK,
normalen Temperatur zurückgekehrt ist. Längerer Kontakt kann
Buenos Aires, Argentina
zu Verbrennungen auch bei niedrigen Temperaturen führen.
Tel: +54-11-4119-7000
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche
VENEZUELA
Öffnungen am Gerät (Lüftungsöffnungen, Öffnungen am
Y amaha Musical de Venezuela, C.A.
Bedienfeld usw.).
A V . Manzanares, C.C. Manzanares Plaza,
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall
Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas, V enezuela
Tel: +58-212-943-1877
usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen, Öffnungen
PANAMA AND OTHER LATIN
am Bedienfeld usw.) gelangen zu lassen. Falls dies passiert,
AMERICAN COUNTRIES/
schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker
CARIBBEAN COUNTRIES
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von qualifizie ten
Y amaha Music Latin America, S.A.
Technikern von Yamaha prüfen.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
• Um Verletzungen zu vermeiden, lehnen oder setzen Sie sich
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände
Ciudad de Panamá, República de Panamá
darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Tel: +507-269-5311
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
enn eine Flüssigkeit
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
Y amaha Music Europe GmbH (UK)
sachgemäße Verwendung oder auf Änderungen am
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Gerät zurückzuführen sind.
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
ACHTUNG
Y amaha Music Europe GmbH
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
Tel: +49-4101-303-0
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Y amaha Music Europe GmbH, Rellingen,
Handhabung und Pflege
Branch Switzerland in Zürich
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
eines Radios, von AV-Geräten, eines Mobiltelefons oder
Tel: +41-44-3878080
anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch das
AUSTRIA/BULGARIA
Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.
Y amaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub
Tel: +43-1-60203900
oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
ROMANIA/SLOV AKIA/SLOVENIA
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche
Y amaha Music Europe GmbH
Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung
Branch Austria
der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Tel: +43-1-60203900
Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
verfärbt werden könnte.
Y amaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes
ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland
und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung,
Tel: +48-22-880-08-88
Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der
PA41
Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das
Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die
Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung
des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden
verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass
Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät
für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation
Die Modellbezeichnung, Seriennummer, der Leistungsbedarf
vollständig abgetrocknet ist.
usw. finden Sie in Nähe des Namensschilds, das sich
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als zur
an der Oberseite des Geräts befindet. Sie sollten diese
Leistungsverstärkung für Lautsprecher.
Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen
• Schalten Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
nicht benutzt wird.
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
• Auch dann, wenn sich der Schalter [(z)] (Standby/On) in
erleichtern.
Bereitschaftsposition befindet (die Netzbetriebslampe leuchtet
nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Falls Sie das
Modell Nr.
Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Informationen
Seriennr.
Über diese Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur
anschaulichen Zwecken.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den P odukten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie
alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_01a)
MALTA
NORTH AMERICA
ASIA
Olimpus Music Ltd.
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
V alletta Road, Mosta MST9010, Malta
Y amaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
Tel: +356-2133-2093
2F, Y unhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
NETHERLANDS/BELGIUM/
Shanghai, China
LUXEMBOURG
Tel: +86-400-051-7700
Y amaha Music Europe Branch Benelux
INDIA
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Y amaha Music India Private Limited
Tel: +31-347-358040
Spazedge Building, Ground Floor, Tower A,
FRANCE
Sector-47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon-122002,
Y amaha Music Europe
Haryana, India
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
Tel: +91-124-485-3300
77183 Croissy-Beaubourg, France
INDONESIA
Tel: +33-1-6461-4000
PT. Y amaha Musik Indonesia (Distributor)
ITALY
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Y amaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy
Tel: +62-21-520-2577
Tel: +39-02-93577-1
KOREA
SPAIN/PORTUGAL
Y amaha Music Korea Ltd.
Y amaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
en España
Gangnam-gu, Seoul, 135-880, Korea
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Tel: +82-2-3467-3300
Las Rozas de Madrid, Spain
MALAYSIA
Tel: +34-91-639-88-88
Y amaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
GREECE
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Philippos Nakas S.A. The Music House
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Tel: +60-3-78030900
Greece
SINGAPORE
Tel: +30-210-6686168
Y amaha Music (Asia) Private Limited
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Y amaha Music Europe GmbH Germany filial
Singapore 530202, Singapore
Scandinavia
Tel: +65-6740-9200
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
TAIW AN
Tel: +46-31-89-34-00
Y amaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
DENMARK
2F., No.1, Y uandong Rd. Banqiao Dist.
Y amaha Music Denmark,
New Taipei City 22063, Taiwan
Fillial of Y amaha Music Europe GmbH, Tyskland
Tel: +886-2-7741-8888
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
THAILAND
Tel: +45-44-92-49-00
Siam Music Y amaha Co., Ltd.
NORW AY
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
Y amaha Music Europe GmbH Germany -
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Norwegian Branch
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Grini Næringspark 1, 1361 Østerås, Norway
Tel: +66-2215-2622
Tel: +47-6716-7800
VIETNAM
RUSSIA
Y amaha Music Vietna m Company Limited
EUROPE
Y amaha Music (Russia) LLC.
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Moscow, 121059, Russia
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +7-495-626-5005
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
OTHER ASIAN COUNTRIES
Y amaha Music Europe GmbH
Y amaha Corporation
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Sales & Marketing Division
Tel: +49-4101-3030
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
AFRICA
Tel: +81-53-460-2312
Y amaha Music Gulf FZE
OCEANIA
JAFZA-16, Office 512, P .O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
AUSTRALIA
Tel: +971-4-801-1500
Y amaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
MIDDLE EAST
Vic. 3006, Australia
TURKEY
Tel: +61-3-9693-5111
Y amaha Music Europe GmbH
COUNTRIES AND TRUST
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz
Y amaha Corporation
Böl. No:3, Sanyer Istanbul, Turkey
Sales & Marketing Division
Tel: +90-212-999-8010
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu,
CYPRUS
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Y amaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
OTHER COUNTRIES
Y amaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P .O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
HEAD OFFICE
Y amaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
(rear_de_01)
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 02/2016 LBHD-A0
Printed in China

Werbung

loading