Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Citofono Art. 2608; Door-Entry Phone Art. 2608; Combiné Parlophonique Art. 2608; Deurtelefoon Art. 2608 - Comelit 1622 Technisches Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1622:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Citofono Art. 2608

IT

Door-entry phone Art. 2608

EN
Combiné parlophonique Art. 2608
FR

Deurtelefoon art. 2608

NL
7B
7A
1
Indicatore funzione Privacy.
IT
2
Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso: Attivazione funzione Privacy.
(Per servizio Privacy si intende l'esclusione della chiamata dal posto
esterno e centralino; l'attivazione della funzione Privacy è evidenziata dalla
comparsa di un indicatore rosso in alto a destra).
3
Trimmer regolazione volume microfono.
4
Micro-interruttori per impostazione codice utente.
5
Morsetti connessione impianto:
L L Connessione alla linea bus.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano.
P1 C1 Morsetti Pulsante P1 per servizi vari (contatto C. NO. 24V-100mA
max) (rimuovere CV1 e CV2, vedi variante SB/X3 pag. 16).
S+ S- Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
6
CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul
pulsante P1.
7A/7B JP1 Jumper per selezionare la funzione Chiamata centralino (posizione
C)/Attuatore generico (posizione A) del pulsante P1.
Descrizione pulsanti:
A Pulsante Apriporta.
P1 Pulsante P1 chiamata centralino/attuatore generico/pulsante per servizi vari
presente in morsettiera (P1 C1).
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti
aggressivi.
1
Privacy function indicator.
EN
2
3-position ringtone/Privacy service selector:
High position: Maximum ringtone volume.
Middle position: Medium ringtone volume.
Low position: Privacy function activation
(Privacy service means exclusion of the call ringtone from the external unit
and switchboard; activation of the Privacy function is signalled by a red
indicator appearing in the top right-hand corner).
3
Trimmer for adjusting the microphone volume.
4
User code programming microswitches .
5
System connection terminals:
L L Bus line connection.
CFP CFP Floor door call input.
P1 C1 Button P1 terminals for various purposes (contact C. NO. 24V-100mA
max) (remove CV1 and CV2, see variant SB/X3 on page 16).
S+ S- Terminals for call repetition device.
6
1
2
3
4
5
6
Innenstelle Art. 2608
DE

Telefonillo art. 2608

ES

Telefone intercomunicador art. 2608

PT
6
CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.NO.
contact on button P1.
7A/7B JP1 Jumpers for selecting the Switchboard call (position C) / Generic
actuator (position A) function of button P1.
Description of buttons:
A Key button.
P1 Button P1 for switchboard call / generic actuator / button for various
purposes present on terminal block (P1 C1).
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
1
Voyant fonction Privacy.
FR
2
Sélecteur sonnerie/service Privacy à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
Position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation fonction Privacy.
(le service Privacy exclut l'appel du poste extérieur et du standard de conciergerie
; l'activation de la fonction Privacy est indiquée par l'apparition d'un voyant rouge
en haut à droite).
3
Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
4
Micro-interrupteurs pour programmation code usager.
5
Bornes pour la connexion de l'installation :
L L Connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée de l'appel palier.
P1 C1 Bornes bouton P1 pour services divers (contact C. NO. 24V-100mA max)
(retirer CV1 et CV2, voir variante SB/X3 page 16).
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
6
CV1 CV2 Jumper à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1.
7A/7B JP1 Jumper pour sélectionner la fonction Appel standard (position C)/
Actionneur générique (position A) du bouton P1.
Description boutons :
A Bouton ouvre-porte.
P1 Bouton P1 appel standard/actionneur générique/bouton pour usages divers
présent en bornier (P1 C1).
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou
d'autres produits agressifs.
1
Indicatielampje voor privacyfunctie.
NL
2
Keuzeschakelaar beltoon/privacyfunctie met 3 standen:
Bovenste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakeling privacyfunctie.
(Wanneer de privacyfunctie actief is, wordt de beltoon van een oproep vanaf
het entreepaneel en vanuit de centrale uitgeschakeld. Als deze functie is
ingeschakeld, brandt een rood indicatielampje rechtsboven).
3
Trimmer voor volumeregeling van microfoon.
4
Microschakelaars voor instelling gebruikerscode.
5
Aansluitklemmen voor de installatie:
L L Aansluiting op de busleiding.
CFP CFP Ingang voor etagebel.
P1 C1 Klemmen drukknop P1 voor verschillende functies (C. NO-contact max.
24V-100mA) (CV1 en CV2 verwijderen, zie variant SB/X3 op pag. 16).
S+ S- Klemmen voor aansluiting van extra bel.
6
CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om een schoon C.NO.-contact te krijgen
op de drukknop P1.
7A/7B JP1 Jumper voor het selecteren van de functie Bellen naar portierscentrale
(stand C) / Algemene relaissturing (stand A) van de drukknop P1.
Beschrijving van de drukknoppen:
A Deuropenknop.
P1 Drukknop P1 bellen naar portierscentrale/algemene relaissturing/drukknop voor
verschillende doeleinden aanwezig in aansluitblok (P1 C1).
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol
en andere agressieve producten.
1
Kontrollleuchte der Privacy-Funktion.
DE
2
Wahlschalter Rufton/Privacy mit 3 Stellungen:
Stellung oben: Rufton mit maximaler Lautstärke.
Mittelstellung: Rufton mit mittlerer Lautstärke.
Stellung unten: Aktivierung der Privacy-Funktion.
(Als Privacy-Funktion wird die Deaktivierung des Rufs von der
Außensprechstelle oder der Pförtnerzentrale bezeichnet. Die Aktivierung
der Privacy-Funktion wird durch Leuchten einer roten LED oben rechts
angezeigt).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis