Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eneo VKCD-1330-2811 Installation Und Betriebsanleitung

Eneo VKCD-1330-2811 Installation Und Betriebsanleitung

1/3” tag/nacht-domekamera, fix
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Tag/Nacht-Domekamera, Fix
VKCD-1330-2811
Installation and Operating Instructions
1/3" Day & Night Dome Camera, Fixed
VKCD-1330-2811

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo VKCD-1330-2811

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Tag/Nacht-Domekamera, Fix VKCD-1330-2811 Installation and Operating Instructions 1/3” Day & Night Dome Camera, Fixed VKCD-1330-2811...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.5 Backlight ............7 7.6 Day & Night (Tag & Nacht) ...... 7.6 Day & Night ..........8 7.7 DPC (Pixelfehler-Kompensation) ....3 7.7 DPC (Dead Pixel Compensation) ....9 7.8 Special (Spezial) ...........3 7.8 Special ............9 8. Fehlersuche ............6 8. Troubleshooting ...........3 9. Technische Daten..........7 9. Specifications ............33 0. Maßzeichnungen..........35 0. Dimensional Drawings .........35 Betriebsanleitung www.videor.com Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Versuchen Sie nicht, das Kameramodul aus dem Dome auszubauen. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen. • Es müssen alle zur Montage vorgesehenen Öffnungen im Gehäuse geschlossen, bzw. abgedichtet werden. • D er Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt.
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung • /3” Super HAD II Farb/SW CCD Sensor • Varifokal-Objektiv F,/,8-mm mit DC-Blende • Hohe Empfindlichkeit 0,3Lux bei F, • Menügeführtes Setup-Programm • Digitale Rauschunterdrückung (DNR) • Gegenlichtkompensation (BLC & HLBC) • Weit-Dynamik-Bereich (D-WDR) • Automatischer Weißabgleich • RS-485 Schnittstelle (Pelco D & P Protokoll) • Manuelle 3-Achsen Kameraausrichtung • Betriebsspannung VDC • Für Decken/Wand Ein- und Aufbau Lieferumfang • Befestigungs-Beipack • Torx-Schlüssel • PG-Blindstopfen mit Schlüssel • Installations- und Betriebsanleitung 3. Bezeichnungen Fokushebel Zoomhebel Zusätzlicher Videoausgang Neigungsbügel Schwenk-Halterung...
  • Seite 5: Vdc Spannungsversorgung

    4. 12VDC Spannungsversorgung Video (BNC) RS-485 VDC 5. 3-Achsen-Kameraausrichtung 5.1 Deckenmontage Schwenkbereich 360° Leiterplattenhalter 90° Schwenkbereich 360° Leiterplatten- halter 90° 5.2 Wandmontage Neigungsbereich 360° Leiterplattenhalter 90° Neigungsbereich 360° Leiterplattenhalter 90°...
  • Seite 6: Installation

    6. Installation 6.1 Aufbaumontage . Die Montagebasis mit Schrauben an der ausgewählten Stelle befestigen. . Strom- und Videokabel zur Anschlussstelle verlegen. Montagebasis 3. Die Dome-Basis mit den Schrauben mit Gummidichtung am Halter befestigen (siehe Wichtige Erinnerung) 4. Fokus und Blickrichtung durch Drehen der Halbkugel von Hand wie gewünscht einstellen. Befestigungs- schrauben und 5. Dome-Abdeckung über die Dome-Basis setzen und PG-Blindstopfen Richtung korrekt einstellen. 6. Dome-Abdeckung mit dem Inbusschlüssel anschrauben und Schrauben festziehen. Dome-Basis Schrauben mit Gummidichtung Gehäuse- Abdeckung Torx-Schlüssel...
  • Seite 7: Einbaumontage

    6.2 Einbaumontage . An der ausgewählten An- bringungsstelle ein Loch ( mm) bohren. . Strom- und Videokabel zur Anschlussstelle verlegen. 3. Die Dome-Basis mit den Decke Schrauben mit Gummidichtung am Loch anbringen. Montagebasis 4. Fokus und Blickrichtung durch Drehen der Halbkugel von Hand wie gewünscht einstellen. 5. Dome-Abdeckung über die Dome-Basis setzen und Befestigungs- Richtung korrekt einstellen. schrauben 6. Dome-Abdeckung mit dem Inbusschlüssel anschrauben und Schrauben festziehen. Dome-Basis Schrauben mit Gummidichtung Gehäuse- Abdeckung...
  • Seite 8 ZUR ERINNERUNG – WICHTIG Für Außenanwendungen muss die Abdichtung mit den mitgelieferten Schrauben mit beigefügtem Gummiring sorgfältig vorgenommen werden. Diese Löcher (insgesamt 4) müssen mit den als Zubehör mitgelieferten Schrauben mit Gummidichtung gut abgedich- tet werden. • Pflege von Dome / Fenster Der Umgang mit dem Dome muss sorgsam erfolgen, um ein Zerkratzen zu verhindern. Wenn ein Kratzer vor dem Objektiv aufgetreten ist, können Sie den Dome drehen, um den Kratzer aus dem Gesichtsfeld zu bewegen. • Spannungsversorgung Um ein Brand- oder Stromschlagrisiko zu vermeiden, müssen Sie ein von Videor empfohlenes Netzteil verwenden. • Monitor-Impedanz Stellen Sie den Impedanzschalter auf eine 75-Ohm-Standardposition ein. Wenn der Monitor in einen Modus mit hoher Impedanz geschaltet wird, ist das Bild möglicherweise verschwom- men. Prüfen Sie in diesem Fall einfach die Position des Schalters für die Monitorimpedanz. ACHTUNG ! • Dome-Abdeckung und Kameraobjektiv für bessere Bildqualität sauber halten. •...
  • Seite 9: Setup Menu (Einstellmenü)

    7. SETUP Menu (Einstellmenü) 7.1 MAIN Menu (Hauptmenü) Das Menü besteht aus dem „Hauptmenü“ und dem „Untermenü“. Im Hauptmenü können 8 Arten von Kamerafunktionen ausge- wählt werden. Rechts neben jeder Auswahl des Hauptmenüs wird das Unterme- nü angezeigt. 7.2 LENS (Objektiv) • LENS (Objektiv): Auswahl des Objektivtyps DC / VIDEO / MANUAL 7.3 EXPOSURE (Belichtung) • SHUTTER: Es kann automatische oder manuelle Einstellung ausgewählt werden. AUTO, /60(50), FLK, /50, /500, /000, /000, /4000, /5000, /0000, /00000Sek • BRIGHTNESS: Einstellung der Bildhelligkeit 0 (dunkel) ~ 55 (hell) Stufen • AGC: Einstellung der automatischen Verstärkungsregelung OFF / LOW / MIDDLE / HIGH • DWDR: Auswahl des erweiterten Dynamikbereichs WDR (Wide Dynamic Range) DWDR: OFF / ON LEVEL: 0 ~ 35 Stufen...
  • Seite 10: White Balance (Weißabgleich)

    7.4 White Balance (Weißabgleich) • WHITE BAL: Mit dieser Funktion wird die Farbe des angezeigten Bildes eingestellt. ATW / ATW / AWC –> SET / MANUAL (INDOOR / OUTDOOR / MANUAL) ATW: Automatische Einstellung entsprechend der vorhandenen Farbtemperatur (500K –> 9500K) ATW: Automatische Einstellung entsprechend der vorhandenen Farbtemperatur (300K –> 0.000K) AWC –> SET: Hierbei handelt es sich um einen fest eingestellten Weißabgleich-Modus, der nur durch Drücken der SET-Taste im Modus ONE PUSH (Einmal abgleichen) verändert werden kann. OUTDOOR (Außenbereiche): Einstellung der Farbtemperatur auf Außenlicht (5400K) INDOOR (Innenräume): Einstellung der Farbtemperatur auf Innenraumbeleuchtung (300K) MANUAL (Manuell): Die Farbe kann korrigiert werden, wenn der Benutzer die Rotverstärkung („Red Gain”) oder die Blauverstärkung („Blue Gain”) verringert oder vergrößert. RED GAIN (Rotverstärkung): Einstellung der Rotverstärkung auf einen Wert von 0 ~ 55 BLUE GAIN (Blauverstärkung): Einstellung der Blauverstärkung auf einen Wert von 0 ~ 55...
  • Seite 11: Backlight (Gegenlicht)

    7.5 Backlight (Gegenlicht) • BACKLIGHT: Auswahl von OFF / BLC / HLC BLC (Gegenlichtkompensation) BLC (Gegenlichtkompensation): Auswahl von Bereich, Verstärkung AREA SEL (Bereichsauswahl): AREA, AREA AREA STATE (Bereichsstatus): OFF / ON GAIN (Verstärkung): 0 ~ 55 Stufen HEIGHT (Höhe): 0 ~ 5 Stufen WIDTH (Breite): 0 ~ 5 Stufen LEFT/RIGHT (links/rechts): 0 ~ 5 Stufen TOP/BOTTOM (oben/unten): 0 ~ 5 Stufen HLC (High Light Compensation = Starklichtkompensation) LEVEL: 0 ~ 55 Stufen MODE (Modus): ALL DAY (tagsüber), NIGHT ONLY (nur nachts)
  • Seite 12: Day & Night (Tag & Nacht)

    7.6 Day & Night (Tag & Nacht) • DAY&NIGHT: Auswahl von AUTO / COLOR / B/W / EXT AUTO : Automatischer Tag/Nacht-Modus D –> N LEVEL: 8 ~ 9 Stufen D –> N DELAY:  ~ 30 Sek. N –> D LEVEL: 0 ~ 64 Stufen N –> D DELAY:  ~ 30 Sek. COLOR: Tag/Nacht, nur Farbmodus B/W: Tag/Nacht, nur Schwarz/Weiß-Modus BURST (Color-Burst-Signal): OFF / ON IR SMART: OFF / ON R GAIN (Rotverstärkung): 0 ~ 55 HEIGHT (Höhe): 0 ~ 5 WIDTH (Breite): 0 ~ 5 LEFT/RIGHT (links/rechts): 0 ~ 5 TOP/BOTTOM (oben/unten): 0 ~ 5 IR LEVEL (IR-Pegel): HIGH (hoch) / LOW (niedrig) EXT: Tag/Nacht-Umschaltung durch externen Signaleingang...
  • Seite 13: Dpc (Pixelfehler-Kompensation)

    7.7 DPC (Dead Pixel Compensation, Pixelfehler-Kompensation) • DPC: Pixelfehler-Kompensationsfunktion auswählen. 7.8 Special (Spezial) • CAM TITLE: Auswahl des Kameratitel-Menüs (Texteingabe). • MOTION: Auswahl der Bewegungserkennung (OFF/ON) AREA SEL (Bereichsauswahl): AREA, AREA, AREA3, AREA4 AREA STATE (Bereichsstatus): OFF / ON HEIGHT (Höhe): 0 ~ 5 Stufen WIDTH (Breite): 0 ~ 5 Stufen LEFT/RIGHT (links/rechts): 0 ~ 5 Stufen TOP/BOTTOM (oben/unten): 0 ~ 5 Stufen DEGREE (Grad): 0 ~ 55 Stufen VIEW (Ansicht): OFF / ON...
  • Seite 14 • PRIVACY (Bereichsmaske): Funktion zum Abdecken von Bereichen, die nicht auf dem Bildschirm dargestellt werden sollen AREA SEL (Bereichsauswahl): AREA, AREA, AREA3, AREA4, AREA5, AREA6, AREA7, AREA8 AREA STATE (Bereichsstatus): OFF / ON HEIGHT: (Höhe) 0 ~ 4 Stufen WIDTH (Breite): 0 ~ 00 Stufen LEFT/RIGHT (links/rechts): 0 ~ 00 Stufen TOP/BOTTOM (oben/unten): 0 ~ 4 Stufen COLOR (Farbe): 0 ~ 5 Stufen • PARK.LINE (Parklinie): Sie können die Parklinie auf dem Bildschirm auswählen. LT: Einstellung des linken oberen Bildschirmbereichs (0 ~ 55 Stufen) LB: Einstellung des linken unteren Bildschirmbereichs (0 ~ 55 Stufen) RT: Einstellung des rechten oberen Bildschirmbereichs (0 ~ 55 Stufen) RB: Einstellung des rechten unteren Bildschirmbereichs (0 ~ 55 Stufen) F: Einstellung des vorderen Bildschirmbereichs (0 ~ 55 Stufen) N: Einstellung des Nahbereichs auf dem Bildschirm (0 ~ 55 Stufen) T: Einstellung der Dicke der Parklinie. (0 ~ 5 Stufen) • IMAGE ADJ.: Einstellung des Kamerabildes LENS SHAD (Objektivschattierung): Sie können die Objektivschattierung auf dem Bildschirm einstellen. LEVEL: 0 ~ 55 Stufen DNR: Digitale Rauschunterdrückung auf dem Bildschirm (OFF/ON) MIRROR: Spiegelfunktion auf dem Bildschirm (OFF/ON) FONT COLOR: Farbe der Schrift auf dem Bildschirm FONT (Schrift): O ~ 5 Stufen ID & TITLE (Identifikation & Titel): O ~ 5 Stufen CONTRAST: Einstellung des Kontrasts (0 ~ 55 Stufen) SHARPNESS: Einstellung der Bildschärfe (0 ~ 3 Stufen) DISPLAY: Einsteööung der Anzeige (CRT / LCD / USER) CRT (Cathode Ray Tube, Braun’sche Röhre) PED LEVEL (Ped-Pegel = Grundkontrast): 0 ~ 63 Stufen COLOR GAIN (Farbverstärkung): 0 ~ 55 Stufen...
  • Seite 15 LCD (Flüssigkristallanzeige) GAMMA: 0,05 ~ ,00 Stufen PED LEVEL (Ped-Pegel = Grundkontrast): 0 ~ 63 Stufen COLOR GAIN (Farbverstärkung): 0 ~ 55 Stufen USER (Anwender) GAMMA: 0,05 ~ ,00 Stufen PED LEVEL (Ped-Pegel = Grundkontrast): 0 ~ 63 Stufen COLOR GAIN (Farbverstärkung): 0 ~ 55 Stufen NEG.IMAGE (Negativbild): Umschaltung auf Negativbild (OFF/ON) • COMM ADJ. (Datenübertragungseinstellungen): Sie können die Datenübertragungsparameter einstellen. CAM ID: Auswahl der Kamera-ID-Nummer 0 ~ 55 BAUD RATE: Auswahl der seriellen Übertragungsgeschwindigkeit 400 / 4800 / 9600 / 900 / 38400 / 57600 bps PROTOCOL: Auswahl des Netzwerk-Protokolls PELCO-D / PELCO-P DISPLAY ID (Anzeige-ID): Anzeigeelement auswählen. OFF/ON ID POS: Sie können die Position der ID auf dem Bildschirm einstellen. • LANGUAGE: Sprachauswahl Englisch / Chinesisch • VERSION: Werkseitige Versionsnummer • RESET: Rücksetzen auf Werkeinstellung...
  • Seite 16: Fehlersuche

    8. Fehlersuche Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb Ihrer Kamera haben, schauen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Wenn diese Richtlinien Ihnen nicht ermöglichen, das Problem zu lösen, wenden Sie sich an einen zugelassenen Techniker. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm erscheint • Spannungsversorgung prüfen. nichts. • Anschluss des Videokabels prüfen. • Stellen Sie sicher, dass der Schalter für die automatische Blenden- steuerung bei Verwendung eines DC (VIDEO) Objektivs auf DC (VIDEO) gestellt ist. Das Videobild ist unscharf. • Objektiv mit einem sauberen Tuch oder Pinsel reinigen. • Kamerarichtung so einstellen, dass das Objektiv nicht direkt auf ein helles Licht zeigt. • Kamera ggf. an einer anderen Stelle anbringen. • Auflagemaß der Kamera nachstellen. Der Bildschirm ist dunkel. • Kontrast des Monitors einstellen. • Wenn Sie ein zwischengeschaltetes Gerät verwenden, stellen Sie den „75 Ohm/Hi-z”-Schalter korrekt ein und prüfen die Anschlüsse.
  • Seite 17: Technische Daten

    9. Technische Daten VKCD-1330-2811 Art.-Nr. 92759 System Tag/Nacht Videonorm Chipgröße /3” Aufnahmesensor CCD, Sony Super HAD II Interline Transfer Aktive Bildelemente 795(H) x 596(V) Pixel Horizontale Auflösung 600 TVL Signal-/Rauschabstand >50dB Lichtempfindlichkeit (bei 50% Videosignal) 0,7Lux, (Farbe); 0,Lux (S/W) bei F, (gemessen) Belichtungsregelung automatisch, manuell Automatischer Elektronischer Shutter (ESC) /50 ~/00.000Sek. Manueller elektronischer Shutter (MES) /50 ~/00.000Sek. Low Speed Shutter nein Digitale Rauschunterdrückung (DNR)
  • Seite 18: Maßzeichnungen

    Schnittstellen Protokolle Pelco P, Pelco D Gehäuse Außen Gehäusematerial Aluminium Farbe (Kuppel) klar Farbe (Gehäuse) Pantone Cool Gray C Heizung nein Lüfter nein Montageart Wandmontage, Deckenmontage, Deckeneinbau Betriebsspannung VDC, (+/-0%) Leistungsaufnahme ,W Temperaturbereich (Betrieb) -0°C ~ +50°C Schutzart IP67 Vandalismusgeschützt Abmessungen siehe Maßzeichnung Gewicht ,05kg Zertifizierungen Optionales Zubehör Das aktuelle optionale Zubehör finden Sie auf unseren Homepages: www.videor.com und www.eneo-security.com 10. Maßzeichnungen Siehe Seite 35...
  • Seite 35: Maßzeichnungen

    10. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings 63.5 Maße/Dimensions: mm...
  • Seite 36 ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. P/N: 388017362 VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Technische Änderungen vorbehalten. Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 Technical changes reserved. www.videor.com www.eneo-security.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 08/0...

Diese Anleitung auch für:

92759

Inhaltsverzeichnis