Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eneo VKCD-1322 Installation Und Betriebsanleitung

Eneo VKCD-1322 Installation Und Betriebsanleitung

1/3” tag/nacht-domekamera, vandalismusgeschützt
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Tag/Nacht-Domekamera, vandalismusgeschützt
VKCD-1322, VKCD-1322-2811
Installation and Operating Instructions
1/3" Day & Night Dome Camera, Vandal Resistant
VKCD-1322, VKCD-1322-2811
Instructions d'installation et d'utilisation
Caméra jour/nuit 1/3", anti-vandalisme
VKCD-1322, VKCD-1322-2811
Instrucciones de instalación y manejo
Cámara día y noche 1/3", resistente al vandalismo
VKCD-1322, VKCD-1322-2811

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo VKCD-1322

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Tag/Nacht-Domekamera, vandalismusgeschützt VKCD-1322, VKCD-1322-2811 Installation and Operating Instructions 1/3” Day & Night Dome Camera, Vandal Resistant VKCD-1322, VKCD-1322-2811 Instructions d’installation et d’utilisation Caméra jour/nuit 1/3”, anti-vandalisme VKCD-1322, VKCD-1322-2811 Instrucciones de instalación y manejo Cámara día y noche 1/3”, resistente al vandalismo...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Sicherheitshinweise ..........3 Safety Instructions ..........7 Allgemeine Beschreibung ........4 General Description ..........8 Bezeichnungen ............5 Part Names ............9 3-Achsen-Kameraausrichtung .......5 Set Camera Direction (3-axis movement) .....9 Installation ............6 Installation ............0 Spannungsversorgungsanschluss ......7 Power Supply Connection ........ Menü SETUP (Einstellmenü) ........8 Menu SETUP ............ Fehlersuche............4 Troublershooting ..........8...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen.
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung • /3” Super HAD Farb/SW CCD Sensor • Varifokal-Objektiv F,5/4,0-9,0mm (VKCD-1322) oder F,4/,8-mm (VKCD-1322-2811) mit DC-Blende • Horizontale Auflösung: 530 TVL • Empfindlichkeit 0,6Lux bei F, (Farbe & SW) • Menügeführtes Setup-Programm • Digitale Rauschunterdrückung (DNR) • Gegenlichtkompensation (BLC) •...
  • Seite 5: Bezeichnungen

    3. Bezeichnungen Zusätzlicher Videoausgang OSD Steuerplatine Zoomhebel Fokushebel Kamerahalter Neigungsbügel Schwenk- 4VAC-Platine Halterung 4. 3-Achsen-Kameraausrichtung Neigungsbügel 360° Kamerahalter 90° Schwenk- Halterung 360° Deckenmontage Wandmontage...
  • Seite 6: Installation

    5. Installation Decke oder Wand Die Kamera kann auf einer Verbindungsbox oder direkt an Wand/Decke installiert werden. . Halter mit Schrauben am Untergrund befestigen. Montagebasis . Strom- und Videokabel zu den Anschlussstellen verlegen. 3. Dome-Basis mit Schrauben und Gummiring am Halter befestigen (siehe Seite 7).
  • Seite 7: Spannungsversorgungsanschluss

    6 Spannungsversorgungsanschluss • Videoausgang an den Videoeingang des Monitors anschließen. • Netzteil an den Spannungsversorgungseingang anschließen. Netzteil für VDC und 300mA Ausgangsleistung verwenden. Videoausgang Video Funktion Anschlussfarbe (gelb) Videoausgang Gelb Spannungs- Spannung eingang (rot) ZUR ERINNERUNG – WICHTIG Für Außenanwendungen muss die Abdichtung mit dem beigefügten Gummiring und den selbstschneidenden Schrauben (4x) sorgfältig vorgenommen werden.
  • Seite 8: Menü Setup (Einstellmenü)

    7. Menü SETUP (Einstellmenü) SETUP Menü LENS (Objektiv) *MANUAL *DC SHUTTER *ESC *MANUAL *FLK (Einstellung für Bedingung und Geschwindigkeit) WHITE BALANCE (Weißabgleich) *ATW *AWC *MANUAL BACKLIGHT COMPENSATION (Gegenlichtkompensation *OFF *LOW *MIDDLE *HIGH AGC (automatische Verstärkungsregelung) *OFF *LOW *MIDDLE *HIGH DNR (Digitale Rauschunterdrückung) *OFF *LOW *MIDDLE *HIGH SENS-UP (Geringe Beleuchtung) *OFF *AUTO...
  • Seite 9: Backlight (Gegenlichtkompensation)

    7.2.2 WHITE BALANCE (Weißabgleich) Mit dieser Funktion wird die Farbe des angezeigten Bildes eingestellt. • ATW (Auto-Tracking Weißabgleich): Wählen Sie „ATW”, wenn die Farbtemperatur im Bereich von .800K bis 0.500K liegt (z. B. Leuchtstoffröhren, Außenbereiche, Natriumdampflampe oder innerhalb von Tunneln). •...
  • Seite 10 7.2.4 AGC (Automatische Verstärkungsregelung) Bei höherer Verstärkung wird das Bild heller, aber auch das Bildrauschen wird stärker. • HIGH (Hoch) Die Verstärkung wird innerhalb eines Bereichs von 6dB bis 4dB erhöht oder verringert. • MIDDLE (Mittel) Die Verstärkung wird innerhalb eines Bereichs von 6dB bis 30dB erhöht oder verringert. •...
  • Seite 11 Drücken Sie die SETUP-Taste, wenn alle Einstellungen beendet sind. HINWEIS Die maximale Verstärkung für die Überwachung bewegter Objekte bei schwacher Beleuchtung kann einge- stellt werden, indem im AUTO-Modus (x2 ~ x128) die SETUP-Taste gedrückt wird. Bei höherer Verstärkung wird der Bildschirm heller, aber das Nachbild bleibt auch länger stehen. Wenn die Speicherverstärkung erhöht wird, während die SENS UP-Funktion arbeitet, kann dies zu Rauschen und Flecken führen, dies ist jedoch normal.
  • Seite 12 • SYNC (Synchronisation) Es sind zwei Modi für die SYNCHRONISATION verfügbar: INTERNAL (intern) und EXTERNAL LINE-LOCK (Netz- synchronisierung). Im LINE LOCK-Modus wird das Videosignal zwischen den Kameras ohne einen besonderen Syn- chrongenerator synchronisiert. Die Line-Lock-Synchronisierung wird nur in Gegenden mit 60Hz (NTSC-Modelle) / 50Hz (PAL-Modelle) Netzfrequenz verwendet.
  • Seite 13 • SHARPNESS (Bildschärfe) Bei Erhöhung der Schärfe werden die Konturen des Videobilds sauberer und besser unterscheidbar. Wenn eine zu hohe Schärfe eingestellt wird, können jedoch das Videobild beeinträchtigt und Bildrauschen erzeugt werden. Der verfügbare Einstellbereich ist 0 ~ 3. > RESET: Rücksetzen der Einstellung auf die Werkeinstellung bei Auslieferung. Speichern aller Menüeinstellungen und Verlassen des Bildschirmmenüs.
  • Seite 14: Fehlersuche

    8. Fehlersuche Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb Ihrer Kamera haben, schauen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Wenn diese Richtlinien Ihnen nicht ermöglichen, das Problem zu lösen, wenden Sie sich an einen zugelassenen Techniker. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm erscheint •...
  • Seite 15: Technische Daten

    9. Technische Daten VKCD-1322 VKCD-1322-2811 Art.-Nr. 96 99 Videonorm CCIR/PAL System Tag/Nacht Chipgröße /3” Aufnahmesensor CCD, Sony Super HAD Interline Transfer Synchronisation Intern Signal-/Rauschabstand 50dB (AGC ausgeschaltet) Lichtempfindlichkeit 0,6Lux (Farbe und S/W) bei F, (gemessen) (bei 50% Videosignal) Horizontale Auflösung...
  • Seite 16: Maßzeichnungen

    VKCD-1322 VKCD-1322-2811 Art.-Nr. 96 99 Temperaturbereich (Betrieb) -0°C ~ +50°C Heizung Nein Schutzart IP66 Betriebsspannung VDC, (±0%) Leistungsaufnahme ,4W (max.) Vandalismusgeschützt Farbe (Kuppel) Klar Montageart Decken- oder Wandaufbaubefestigung. Nach Entfernen des hinteren Deckelrings kann die Kamera eingebaut werden. Wandmontage, Deckenmontage, Deckeneinbau Gehäuse...
  • Seite 59: Maßzeichnungen

    10. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas 4x 4.5 4x 4.4 37.5 Maße/Dimensions/Medidas: mm...
  • Seite 60 Marke der Fa. Videor E. Hartig GmbH ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ®...

Diese Anleitung auch für:

Vkcd-1322-2811

Inhaltsverzeichnis