Seite 2
Symbole Am Produkt und/oder in diesem Handbuch verwendete Symbole: WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, ohne Verletzungsgefahr Zur Vermeidung von Sachschäden Gefahr für Mensch und Sache Hotline HEISSE HEISSER DAMPF! OBERFLÄCHEN! Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr Thermodesinfektion Bedienungsanleitung Nicht mit dem lesen Hausmüll entsorgen...
1. Einführung Über dieses Dokument Dieses Dokument enthält die Bedienungsanleitung zu den W&H Sterilisatoren VA131-17 und VA131-22, nachstehend als LISA 17 und LISA 22 bezeichnet. Alle in diesem Dokument enthaltenen Zeichnungen, Bilder und Texte sind Eigentum des Herstellers. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, auch in Auszügen, von Text, Zeichnungen oder Bildern ist untersagt.
Einleitung Qualifikation der Anwender Es gibt zwei Arten von Anwendern, die den Sterilisator bedienen dürfen: Der ADMINISTRATOR (ADM) ist der Leiter der Zahnarztpraxis oder Dentalklinik, der rechtlich für die Effizienz des installierten Hygieneprotokolls, das Sterilisationsverfahren und den Rückverfolgbarkeitsprozess haftbar ist. Dieser ist auch für die Schulung der ANWENDER und die korrekte Bedienung und Pflege der Ausrüstung zuständig.
2. Lieferumfang Wenn der Sterilisator von einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung kommt, warten Sie mit dem Einschalten, bis alle externen und internen Oberflächen frei von Feuchtigkeit sind. Der Sterilisator muss aus der Verpackung genommen und von zwei Personen transportiert werden.
Seite 7
Lieferumfang Aluminiumtrays (5 Teile insgesamt) Netzkabel Drehbarer Trayträger USB-Stick Trayhalte Kurzanleitung Konformitätserklärung Ablassschlauch Garantiekarte Bericht zur Werksprüfung Wartungsblatt...
3. Sicherheitshinweis Der Anwender ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Installation, die korrekte Verwendung und die Wartung des Sterilisators in • Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Die Sicherheitsvorkehrungen des Sterilisators sind beeinträchtigt, wenn das Produkt nicht gemäß den Herstelleranweisungen installiert, •...
4. Installation, Programmierung und Konfiguration Aufstellung Stellen Sie den Sterilisator auf einer flachen und ebenen Oberfläche auf, weit entfernt von Wärmequellen und von brennbaren Materialien. Stellen Sie den Sterilisator nicht so auf, dass sich die Wartungsklappe nur schwer öffnen lässt, und sich die Bedienelemente nur schlecht betätigen lassen.
Wassertanks Befüllen des Frischwassertanks Schalten Sie den Sterilisator ein. • Entfernen Sie den Deckel vom Tankeinlass. • Befüllen Sie den Wassertank mit ca. 4 Liter destilliertem oder entmineralisiertem Wasser. • Wenn der Frischwassertank fast voll ist, ertönt ein Signalton. Beenden Sie die Befüllung. •...
Ausstattung der Kammer Die Kammerausstattung besteht aus den Aluminiumtrays und dem Trayträger. Trayträger Schieben Sie den Trayträger in die Sterilisationskammer, richten Sie ihn in der Mitte/unten in der Kammer aus und drücken Sie ihn leicht in Position, bis er hörbar einrastet. Der Trayträger ist drehbar und kann 5 Aluminiumtrays horizontal oder 3 Kassetten / Sterilisationscontainer vertikal fassen.
Anschlüsse (Rückseite) Serieller Kommunikationsport (Stecker) Ethernet-Port Netzsteckerbuchse USB-Ports Netzkabelführung Brauchwasserablass Kondensatorgitter Abdeckung des Überdruckventils Wasserversorgungseinlass Das System zur Wasserbefüllung muss entmineralisiertes Wasser, welches die in ANHANG 7 aufgeführten Anforderungen erfüllt, liefern. Fügen Sie dem Wasser keine Chemikalien/Additive hinzu. Die Herstellergarantie erlischt, wenn der Sterilisator mit Wasser betrieben wurde, welches entweder chemische Additive oder einen Kontaminantengehalt aufweist, die bzw.
Bedienelemente und Befehle Einschalten des Sterilisators Drücken Sie den Netzschalter hinter der Wartungsklappe, um den Sterilisator einzuschalten. Die optische Anzeige am Netzschalter wechselt zu grün und der Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) (siehe nächste Seite) wird angezeigt. Energiemanagement: der Ruhemodus Im Ruhemodus bleibt das Display dunkel und die Sterilisatorkammer wird nicht länger beheizt, um Energie zu sparen. Sie können den Sterilisator so einstellen, dass dieser nach einer gewissen Zeit, in der er nicht betätigt wurde, automatisch in den Ruhemodus wechselt.
Touchscreen und Befehle TYPISCHER AUSWAHLBILDSCHIRM (Beispiel: ZYKLUSAUSWAHL-Bildschirm/STARTBILDSCHIRM) KOPFZEILE: Zeigt den Titel/Zweck des Bildschirms oder die Zyklusnummer und das aktuelle Datum bzw. die aktuelle Uhrzeit an. SYMBOLE: Zeigt die verfügbaren Optionen/Aktionen an. Durch Drücken eines Symbols können Sie: Eine Menüoption auswählen oder Eine Aktion ausführen HINWEIS: Ein graues Symbol bedeutet, dass die entsprechende Funktion deaktiviert wurde.
Seite 16
Touchscreen und Befehle TYPISCHER TASTATURBILDSCHIRM (zur Eingabe von Buchstaben und Zahlen) KOPFZEILE: Zeigt den Titel/den Zweck des Bildschirms sowie das aktuelle Datum bzw. die aktuelle Uhrzeit an. DATENEINGABEFELD: Zeigt die Buchstaben/Zahlen an, die Sie eingeben. EINGABEFELD: Drücken Sie eine Taste für die Eingabe in das Dateneingabefeld. TASTE FUNKTION SPEZIALTASTEN:...
Seite 17
Touchscreen und Befehle TYPISCHER BILDSCHIRM FÜR DIE AUSWAHL AUS EINER LISTE (Beispiel: Sprachwahl) Die aktive Auswahl (Beispiel: Englisch) wird in einem grünen Rahmen angezeigt. Zum Aktivieren einer weiteren Option (Beispiel: Deutsch) berühren Sie einfach die Option in der Liste. Drücken Sie dann auf ZURÜCK. Wenn die Liste länger ist als angezeigt, können Sie durch sie scrollen.
Symbole der Bedienelemente Die folgenden Symbole werden unten am Bildschirm oder in anderen speziellen Bildschirmbereichen angezeigt. Sie ermöglichen die Aktivierung bestimmter Funktionen, die der Situation angemessen sind (beispielsweise die Auswahl von Optionen, die Eingabe von Werten, den Austausch von Verbrauchsmaterialien usw.). SYMBOL FUNKTION / BEDEUTUNG RUHEMODUS...
Seite 19
Symbole der Bedienelemente SYMBOL FUNKTION/BEDEUTUNG ECO-DRY Wenn diese Anzeige während eines Zyklus eingeblendet wird, soll sie Sie daran erinnern, dass die ECO-DRY-Option mit einer längeren Trockenphase automatisch aktiviert wird. ECO-DRY plus Wenn diese Anzeige während eines Zyklus eingeblendet wird, soll sie Sie daran erinnern, dass die ECO-DRY PLUS-Option automatisch aktiviert wird.
Liste der MENÜ-Optionen MENÜ UNTERMENU FUNKTION egt die Sprache mithilfe eines „Auswahllisten“-Bildschirms fest. Legt die Werte und das Format für Uhrzeit und Datum fest. UHRZEIT UND DATUM: Berühren Sie die Ziffer, die Sie ändern möchten. Legen Sie die Einstellung dann mit den Tasten AUF/AB fest.
Seite 21
Liste der MENÜ-Optionen Fortsetzung von der vorherigen Seite MENÜ UNTERMENU FUNKTION egt die Parameter des Netzwerk-Speicherortes für die Daten fest. Kopiert alle Dateien aus dem Sterilisatorspeicher an den angegebenen Speicherort im Netzwerk. Führt eine Testsequenz durch, um zu prüfen, ob die Dateien an den angegebenen Speicherort kopiert werden können.
Seite 22
Liste der MENÜ-Optionen MENÜ UNTERMENU FUNKTION Zeigt die Liste der aufgezeichneten Zyklen an. Scrollen Sie mit den Tasten AUF/AB oder mit der Bildlaufleiste durch die Liste. Zeigt einen Zyklusbericht an, indem Sie den entsprechenden Bericht in der Liste Drücken. Druckt die HTML-Datei oder die Rückverfolgbarkeitsetiketten, wenn die Symbole in der Fußzeile berührt werden. Speichert alle Sterilisierungszyklen, die im Speicher des Sterilisators vorhanden sind, auf einen USB-Stick.
Seite 23
Liste der MENÜ-Optionen MENÜ UNTERMENU FUNKTION Formatiert Ihren USB-Wechseldatenträger, wenn Sie alle Daten darauf löschen möchten. Auswahl des Druckermodells Kalibrieren (Stellt den Etikettendrucker auf den Etikettenrand ein). Druckt ein Test-Etikett (**) Legt die Werte für den horizontalen (X) und den vertikalen (Y) Offset fest, um den Ausdruck im Etikettenbereich ordnungsgemäß...
Seite 24
Erstkonfiguration Erstkonfiguration Programmieren Sie vor der ersten Verwendung des Sterilisators bitte wichtige Parameter ein, wie Datum, Uhrzeit, Sprache, Hintergrundbeleuchtung des Displays und Kontrast, Ton, Energiemanagement und Sterilisatorname. Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (STARTBILDSCHIRM): MENÜ – EINSTELLUNGEN – GERÄT. Legen Sie dann die Parameter gemäß den Symbolen auf der Seite fest.
Verbindung mit dem LAN Verbindung per Ethernet Verwenden Sie ein Standard-Ethernet-Kabel für die Verbindung des Anschlusses (Ports) hinten am Sterilisator mit der Ethernetbuchse in der Wand. Schalten Sie den Sterilisator ein. Der Sterilisator stellt nach der Installation automatisch eine LAN-Verbindung her. Es können zwei IP-Konfigurationsmodi festgelegt werden: - Dynamische Konfiguration: Die Standardoption, für die meisten LAN geeignet.
Verbindung mit dem LAN (statische IP) Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Netzwerk eine dynamische IP unterstützt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um zur statischen IP zu wechseln: MENÜ – EINSTELLUNGEN – KONNEKTIVITÄT – ETHERNET. Berühren Sie die Schaltflächen STATISCH. Dadurch werden die Datenfelder aktiviert (sie wechseln zu dunkelgrau). Berühren Sie dann jedes Datenfeld HINWEISE Datenfelder mit ungültigen Daten werden in einem dunkelgrauen...
Anwenderauthentifizierung Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT – ANWENDERMANAGEMENT. Wählen Sie zur Anmeldung Ihren Anwendernamen aus, und geben Sie den PIN-Code ein. Wenn Sie sich als ADMINISTRATOR anmelden, können Sie Anwender anlegen und löschen, den PIN-Code eines Anwenders zurücksetzen (der Anfangswert jedes PIN-Codes nach dem Erstellen oder Zurücksetzen ist 0000;...
Seite 28
Anwendermanagement (nur ADMINISTRATOR) Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT – ANWENDERMANAGEMENT aus, und melden Sie sich als ADMINISTRATOR an So fügen Sie einen neuen Anwender hinzu Drücken Sie dieses Feld, um eine neue Anwender-ID einzugeben (der Tastaturbildschirm wird angezeigt).
Seite 29
Anwendermanagement (nur ADMINISTRATOR) - Fortsetzung So löschen Sie einen Anwender: Wählen Sie am Auswahlbildschirm den Anwender aus, den Sie löschen möchten, und bestätigen Sie den weiteren Schritt.
Seite 30
PIN-Code-Management So ändern Sie Ihren PIN-Code: Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT – ANWENDERMANAGEMENT, und melden Sie sich mit Ihrem eigenen PIN-Code an. Wählen Sie die Option IHREN PIN-CODE ÄNDERN aus. Dadurch wird der Ziffernblock aktiviert: Geben Sie Ihren neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie ihn. HINWEIS: Wenn Sie über die ADMINISTRATOR-Berechtigung verfügen, sehen Sie neben diesem Symbol noch andere Symbole.
Seite 31
Rückverfolgbarkeitsoptionen (nur ADMINISTRATOR) Als ADMINISTRATOR können Sie auf dem Bildschirm RÜCKVERFOLGBARKEIT weitere Rückverfolgbarkeitseinstellungen aufrufen. Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT, und melden Sie sich mit Ihrem PIN-Code an. Wählen Sie dann ANWENDERRÜCKVERFOLGBARKEITS-OPTIONEN aus. Aktivieren und deaktivieren Sie die Identifizierungsoptionen durch Drücken der entsprechenden Schaltflächen.
Zyklusausschluss (nur ADMINISTRATOR) Der ADMINISTRATOR kann ein Zyklusprogramm für die Anwender aus-/einblenden. Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – EINSTELLUNGEN – ZYKLUS – ZYKLUSAUSSCHLUSS. HINWEIS Sie müssen den PIN-CODE des ADMINISTRATORS eingeben. Aktivieren oder deaktivieren Sie die Zyklen, die am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) angezeigt werden, indem Sie das jeweilige Schaltersymbol berühren.
Seite 33
Druckerkonfiguration In diesem Menü können Sie das Modell des angeschlossen Zyklusberichtdruckers auswählen. Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – ZUBEHÖR – DRUCKER. Ein Auswahlbildschirm wird geöffnet, an dem Sie das Modell des angeschlossenen Druckers aus der Liste auswählen können. Für einen typischen Zyklusberichtausdruck siehe ANHANG 8.
Seite 34
Etikettendrucker-Konfiguration Wählen Sie MENÜ – ZUBEHÖR – ETIKETTENDRUCKER. Möglicherweise wird ein Aktivierungsschlüsselcode angefordert. Geben Sie den Code ein, BESTÄTIGEN Sie, und fahren Sie dann fort. Wählen Sie zwischen LOKALER DRUCKER (wenn der Drucker am Sterilisator angeschlossen ist) und FREIGEGEBENER DRUCKER (wenn der Drucker an einem anderen Sterilisator im Netzwerk angeschlossen ist).
Seite 35
Freigegebener Etikettendrucker Zur Auswahl eines freigegebenen Druckers wechseln Sie zu dem Sterilisator, an dem der Drucker physisch angeschlossen ist (der Sterilisator muss eingeschaltet sein und es darf kein Zyklus ausgeführt werden). Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) MENÜ – INFO aus. Blättern Sie durch die Seiten und notieren Sie sich die IP-Adresse (Ethernet oder Wi-Fi,...
Seite 36
Etikettendrucker-Optionen Wählen Sie zum Festlegen der Etikettendrucker-Optionen die Optionen MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT – ETIKETTENDRUCKER (dieses Menü ist nur verfügbar, wenn ein Etikettendrucker ordnungsgemäß konfiguriert ist). Ein typisches Etikettenlayout finden Sie in ANHANG 9. AUTOM. DRUCKEN: Wenn diese Option aktiviert ist, wird nach einem erfolgreichen (*) Sterilisationszyklus eine feste Anzahl an Etiketten gedruckt.
Seite 37
USB-Stick Die LISA-Sterilisatoren sind mit einem Aufzeichnungssystem für digitale Zyklusdaten (USB-Stick) ausgestattet. Alle Daten sind auf dem wiederbeschreibbaren USB-Stick aufgezeichnet. Nähere Einzelheiten zu den Daten, die gespeichert werden, sowie zu den sfile-Formaten finden Sie in Kapitel 7 – GESPEICHERTE ZYKLEN. Der USB-Anschluss für den USB-Stick befindet sich vorn, hinter der Wartungsklappe.
Datenfernspeicherung Wenn der Sterilisator mit einem LAN verbunden ist, kann er die Zyklusberichte an einem speziellen Speicherort im Netzwerk aufzeichnen. Zyklusberichte werden als Dateien im HTML-Format gespeichert (siehe Kapitel 7 – GESPEICHERTE ZYKLEN). Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) MENÜ – EINSTELLUNGEN – DATENFERNSPEICHERUNG aus.
Datenfernspeicherung Einstellung Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) MENÜ – EINSTELLUNGEN – FERNDATENSPEICHER – EINSTELLUNGEN aus. Es wird ein weiterer Bildschirm (siehe unten) angezeigt. Das schalterförmige Symbol ermöglicht die Fernspeicherung. Berühren Sie diese Felder, um den Pfad und die anderen Einstellungen, über die der Speicherort für die Dateien erreicht wird, einzugeben.
Datenfernspeicherung TEST Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) MENÜ – EINSTELLUNGEN – FERNDATENSPEICHER – TEST aus. Eine Abfolge von Tests wird automatisch durchgeführt (siehe unten). Der Sterilisator versucht, auf den angegebenen Speicherort zuzugreifen, um zu prüfen, ob die eingegebenen Parameter gültig sind. Positive Tests werden mit einem grünen Kontrollhäkchen markiert.
5. Die verfügbaren Sterilisationszyklen Insgesamt sind vier Sterilisationszyklen verfügbar, alle entsprechen der europäischen Norm EN13060: drei Zyklen vom B-Typ ein Zyklus vom S-Typ ZYKLUS ZYKLUSNAME ZWECK Für all Ihre allgemeinen Teile, wie Handinstrumente, Winkelstücke, Zangen usw., konzipiert Bietet eine verlängerte Sterilisationsdauer, wenn diese für Ihre Ladung erforderlich oder in Ihrem Land vorgeschrieben ist.
Seite 42
Die verfügbaren Sterilisationszyklen STERILISATIONSZYKLEN Sterilisationstemperatur 134 °C 134 °C 121 ℃ 134 °C Sterilisationsdruck 3,03 barA 3,03 barA 2,04 barA 3,03 barA Dauer der Haltezeit-Phase 5‘30“ 20‘ 30” 20‘ 30” 3' 30" Dauer der Trocknungsphase (ECO-DRY PLUS-Modi) 5’-16' 5’-16' 6’-24' 1’...
Seite 43
Die verfügbaren Sterilisationszyklen Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Bereiten Sie nie andere Produkte auf, als die in der Zyklusprogrammtabelle angegebenen, überschreiten Sie nicht die darin aufgeführten Beschränkungen des maximalen Ladungsgewichts. Ansonsten: kann es am Zyklusende zu nicht-sterilen Bedingungen kommen können Personen der Gefahr einer Kreuzinfektion ausgesetzt sein gelten diese Aktionen als eine unsachgemäße Anwendung des Sterilisators, für welche der Hersteller keine Haftung übernimmt.
Profil eines Sterilisationszyklus vom Typ B Alle Sterilisationszyklen vom Typ B weisen dasselbe grundlegende Druckprofil auf, wie in der nachfolgenden Grafik dargestellt. Die Dauer und die Temperatur während der Sterilisationsphase variieren zwischen den einzelnen Zyklen. LEGENDE Druck Vorheizen (nicht im Zyklus beinhaltet) Vakuumimpulse (Entfernen der PV1 - PV3...
Profil eines Sterilisationszyklus vom Typ S Zyklus wurde speziell für die Sterilisation von unverpackten Instrumenten konzipiert, für die sofortige Anwendung an Patienten, wenn keine vollständige Trocknung erforderlich ist. Daher ist die Trocknungsphase dieses Zyklus kurz, wodurch dieser Zyklus der schnellste verfügbare Zyklus ist. LEGENDE Druck Vorheizen (nicht im Zyklus beinhaltet)
6. Durchführen eines Sterilisationszyklus Geben Sie die Sterilisationsladung in die Sterilisationskammer und schließen Sie die Tür. Nähere Angaben zur ordnungsgemäßen Vorbereitung und Platzierung der Ladung finden Sie in den ANHÄNGEN 2 und 3. Schalten Sie den Sterilisator EIN, und warten Sie, bis der Sterilisator initialisiert ist (der Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL/START wird angezeigt). Wählen Sie einen Zyklus aus, indem Sie das entsprechende Symbol Drücken.
Zyklus wird ausgeführt Während der Ausführung des Zyklus werden am Bildschirm Informationen eingeblendet Aktuelles Datum/aktuelle Uhrzeit Name des aktuellen Zyklus Eco-Dry plus-Option ist aktiv Vorhängeschlosssymbol Zeigt an, dass die Tür fest verriegelt ist Aktuelle Zyklusphase Countdown (ungefähre Restdauer bis zum Abschluss des Zyklus) Zyklusverlauf Aktueller Kammerdruck Aktuelle Kammertemperatur...
Der INFO-Bildschirm Der INFO-Bildschirm Während ein Zyklus ausgeführt wird, können Sie die Hauptzyklusparameter in Echtzeit einsehen. Drücken Sie am Bildschirm ZYKLUS WIRD AUSGEFÜHRT das Symbol INFO. Die Liste umfasst mehrere Seiten. Scrollen Sie mit ZURÜCK und WEITER durch die Einträge. Der INFO-Bildschirm wird angezeigt.
Ende eines Sterilisationszyklus Wenn ein Zyklus erfolgreich abgeschlossen ist, wird die Meldung ZYKLUS BEENDET am Bildschirm angezeigt. Zum Öffnen der Tür Drücken Sie das Symbol ÖFFNEN. Warten Sie, bis sich die Tür entriegelt. Öffnen Sie dann die Kammertür. Wenn am Zyklusende eine Fehlermeldung angezeigt wird, lesen Sie sich Kapitel 8 (FEHLERBEHEBUNG) durch. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Manueller Stopp Während ein Zyklus ausgeführt wird, Symbol BESTÄTIGEN: Sie bestätigen, dass Sie den Zyklus können Sie ihn jederzeit durch Drücken abbrechen möchten. des STOPP-Symbols abbrechen. Symbol ABBRECHEN: Sie brechen den Befehl ab. Der Zyklus wird fortgesetzt, wie ursprünglich programmiert. Es wird eine Bestätigungsanforderung eingeblendet.
Individuelle Anpassung von Zykluseinstellungen ECO-DRY Die ECO-DRY-Funktion (dargestellt durch das Symbol ) wird aktiviert, wann immer Sie einen Sterilisationszyklus vom Typ B einleiten. Die Funktion soll durch Einstellen der Trocknungsdauer für die Ladung die kürzestmöglichen Zykluszeiten bieten. Das heißt, je kleiner die Menge des Ladeguts, umso kürzer der Zyklus, sodass kein Schnellzyklus oder Blitzzyklus aufgerufen werden muss.
Individuelle Anpassung der Zykluseinstellungen ECO-DRY ECO-DRY plus Dies ist die Standardoption. Die Trocknungsdauer wird automatisch auf die kürzestmögliche Zeit für die gesamte Ladungsmenge eingestellt – die aber ausreicht, um die perfekte Trocknung der Standardladungen zu gewährleisten. ECO-DRY Mit dieser Option wird die Trocknungszeit automatisch auf die gesamte Ladungsmenge eingestellt, ist jedoch im Vergleich zur vorherigen Trocknungszeit länger.
Individuelle Anpassung der Zykluseinstellungen – verzögerter Zyklusstart Sie können den Start eines Zyklus verzögern (wenn Sie den Sterilisator beispielsweise am Abend bestücken und früh am nächsten Morgen, vor Geschäftszeiten, einen Standard-Sterilisationszyklus durchführen möchten). Sowohl Datum als auch Zeit, wann der/die ausgewählte(n) Zyklus/Zyklen beginnen soll(en), können eingestellt werden.
Programmieren einer Abfolge von Zyklen, die täglich ausgeführt wird Sie können sogar eine Sequenz aus zwei Zyklen programmieren (wenn Sie beispielsweise frühmorgens, vor den Geschäftszeiten, einen Vakuumtest und einen HELIX-Test durchführen wollen). Bestücken Sie die Kammer und schließen Sie die Kammertür. Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ...
Seite 55
Programmieren einer Abfolge von Zyklen, die täglich ausgeführt wird Am Bildschirm ZYKLEN HINZUFÜGEN: In diesem Bereich sind die programmierten Zyklen aufgeführt. Berühren Sie dieses Symbol, um einen Zyklus Berühren Sie dieses Symbol, um der aus der Liste zu LÖSCHEN. Liste einen Zyklus hinzuzufügen. Berühren Sie den Bereich Datum/Uhrzeit, um Dadurch wird ein neuer den Bildschirm EINSTELLUNGEN VON DATUM UND...
7. Gespeicherte Zyklen So greifen Sie auf die gespeicherten Zyklen zu: Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) die Optionen MENÜ – RÜCKVERFOLGBARKEIT – GESPEICHERTE ZYKLEN. Dadurch wird die gesamte Liste der Zyklen angezeigt, identifiziert nach Nummer, Name, Datum und Uhrzeit. HINWEIS: Der Sterilisator speichert die Zusammenfassungsberichte der letzten 400 Zyklen im HTML-Format sowie die Analyseberichte der letzten 50 Zyklen im SCL-Format (alle Parameter werden im...
Seite 57
Gespeicherte Zyklen Drucken Sie den Zyklusbericht auf Papier aus. Am Bildschirm ZYKLUSBERICHT können Sie Speichern Sie den Zyklusbericht sich einfach nur die Daten anzeigen lassen, auf dem USB-Stick. oder Sie können zum Fortfahren das Symbol SONSTIGE OPTIONEN drücken. Am nächsten Bildschirm haben Sie Rückverfolgbarkeitsetiketten für die folgenden Optionen: den ausgewählten Zyklus drucken.
8. Wartung Schalten Sie vor der Ausführung von Wartungsarbeiten am Sterilisator stets das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Bei allen Wartungsarbeiten müssen stets alle Gesundheits-, Sicherheits-, Kreuzinfektions- und Kreuzkontaminationsprotokolle beachtet werden. Stellen Sie, bevor Sie auf die Kammer und damit verbundene Teile berühren, sicher, dass der Sterilisator kalt ist. Befolgen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am Sterilisator die Anweisungen in diesem Kapitel.
Zurücksetzen der Wartungszähler Der Sterilisator überwacht den Verschleiß der Verbrauchsmaterialien, indem er die Anzahl der seit dem letzten Austausch ausgeführten Zyklen zählt. Wenn sich die Anzahl der Zyklen dem Maximum nähert, wird eine Vorabwarnung zum betroffenen ..Verbrauchsartikel eingeblendet.
Zurücksetzen der Wartungszähler über das Hauptmenü Wenn Sie die Verbrauchsmaterialien austauschen, bevor die Aufforderung zum Austausch angezeigt wird, sollten die Zähler manuell zurückgesetzt werden. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: Wählen Sie am Bildschirm ZYKLUSAUSWAHL (Startbildschirm) folgende Optionen aus: MENÜ – WARTUNG Wählen Sie dann das Verbrauchsmaterial aus, das ausgetauscht werden soll (z.
Monatliche Wartung oder Wartung nach 50 Zyklen Reinigen der Türdichtung und der Stirnseite der Sterilisationskammer Reinigen Sie den Dichtungssitz und die Stirnseite der Sterilisationskammer vorsichtig mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. Achten Sie bei Verwendung eines Reinigungsmittels darauf, dass dieses nicht mit dem Kunststoff der vorderen Abdeckung in Berührung kommt.
Monatliche Wartung oder Wartung nach 50 Zyklen Reinigen des Kammerfilters Nehmen Sie die Trays und den Trayträger aus der Sterilisationskammer heraus. 1–2: Entfernen Sie die Filterkappe auf der Rückseite der Kammer (unten/Mitte), indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 3: Entfernen Sie das Kartuschenfilter, und spülen Sie es unter fließendem Wasser ab.
Wartung nach 400 Zyklen Austauschen des bakteriologischen Filters Öffnen Sie die Wartungsklappe. Schrauben Sie den bakteriologischen Filter von Hand los (entgegen dem Uhrzeigersinn). Schrauben Sie den neue bakteriologischen Filter ein(im Uhrzeigersinn), und ziehen Sie ihn von Hand an. Setzen Sie den Zähler nach dem Austausch zurück. (Siehe ZURÜCKSETZEN DER WARTUNGSZÄHLER.) Sehen Sie sich die Videoanimation direkt am Display des LISA-Sterilisators an.
Seite 64
6-monatliche Wartung oder Wartung nach 800 Zyklen Reinigung der Wassertanks Schalten Sie den Sterilisator aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Entleeren Sie beide Tanks vollständig. Lassen Sie den Ablassschlauch an einer der Schnellkupplungen für die Entleerung angebracht. Heben Sie die Abdeckung vom Tank, um Zugang zu den Tanks zu erhalten. Klopfen Sie mit den Fingern auf die Gummimembran, um das Kondenswasser zu entfernen.
Wartung nach 800 Zyklen Auswechseln der Türdichtung Öffnen Sie die Kammerklappe vollständig. Ziehen Sie die gebrauchte Türdichtung von Hand heraus (problemlos, wenn Dichtung und Finger trocken sind). Reinigen Sie den Dichtungssitz und die Stirnseite der Sterilisationskammer vorsichtig mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. Befeuchten Sie die neue Dichtung mit Wasser. Dadurch wird das Einsetzen maßgeblich vereinfacht! Setzen Sie die neue Dichtung mit der richtigen Technik ein, wie auf den Abbildungen links dargestellt.
Allgemeine Inspektion und Service nach 4000 Zyklen/5 Jahren Ein regelmäßiger Service ist ausschlaggebend, um einen kontinuierlichen und effektiven Betrieb des Sterilisators zu gewährleisten. Es wird empfohlen, alle 4000 Zyklen bzw. alle 5 Jahre einen allgemeinen Service von einem autorisierten Servicetechniker durchführen zu lassen.
9. Fehlerbehebung und Fehler Während des Sterilisationszyklus wird der Sterilisator von einem ausgeklügelten Kontrollsystem kontinuierlich überwacht. Wenn eine Anomalie entdeckt wird, wird der Zyklus automatisch abgebrochen, und der Sterilisator startet eine Zurücksetzungsphase. Es werden die folgenden Informationen angezeigt: Fehlersymbol Fehlercode Warnmeldung: - Die Meldung LADUNG NICHT STERIL bedeutet, dass die Ladung nicht steril ist.
Fehlertabelle (Forts. auf der nächsten Seite) FEHLERCODE BESCHREIBUNG UND MASSNAHMEN Die Ladung kann nicht als steril erachtet werden (siehe ENDE DES STERILISATIONSZYKLUS). Überprüfen Sie, ob der Netzschalter oder der Netzwerk-Unterbrecherkontakt ausgeschaltet sind. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Schalten Sie den Sterilisator AUS und wieder EIN.
Seite 69
Fehlertabelle (Fortsetzung) FEHLERCODE BESCHREIBUNG UND MASSNAHMEN Verstopfter Kammerfilter. Entfernen und reinigen Sie den Kammerfilter. Siehe Fehler 13X-16X Reinigen Sie die Türdichtung und die Stirnseite der Sterilisationskammer. Schalten Sie den Sterilisator AUS und wieder EIN. Lassen Sie die Sterilisationskammer abkühlen. Setzen Sie die thermische Überlast zurück (siehe die nächsten Seiten).
Meldungen und Warnungen Meldung/Warnung BESCHREIBUNG UND MASSNAHMEN Zur Durchführung eines Zyklus ist nicht genügend Wasser im Befüllen Sie den Wassertank, wie gefordert. Tank vorhanden. Der Brauchwassertank ist voll. Entleeren Sie den Wassertank, wie gefordert. Die Tür muss geschlossen sein, Sie haben sie jedoch nicht Schließen Sie die Tür, sodass sie verriegelt werden kann.
Seite 71
Meldungen und Warnungen Meldung/Warnung BESCHREIBUNG UND MASSNAHMEN Luft wurde in der Kammer festgestellt: Es besteht der Verdacht eines Führen Sie einen Vakuumtest durch. Vakuumlecks. Der Zyklus wurde abgeschlossen, es muss jedoch ein Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn eine Anomalie Vakuumtest durchgeführt werden.
Zurücksetzen des Sicherheitsthermostats Der Sterilisator ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, um eine Überhitzung zu verhindern. Wenn das Sicherheitsthermostat aufgrund von zu hohen Temperaturen auslöst, wird der Fehler 240 gesetzt oder es wird ein Zeitüberschreitungsfehler angezeigt. Das Thermostat muss manuell zurückgesetzt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: - Schalten Sie den Sterilisator aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Batteriebetriebenes Türöffnungswerkzeug Das Türverriegelungssystem wird elektrisch aktiviert. Wenn die Tür aufgrund eines Stromausfalls oder einer elektrischen Störung verriegelt bleibt, steht ein Hilfsentriegelungsverfahren zur Verfügung. Warnung! Sie dürfen die folgenden Schritte nur durchführen, wenn diese notwendig sind und sich KEIN RESTDRUCK IN DER KAMMER befindet.
Seite 74
Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Der Netzschalter oder der Netzwerk-Unterbrecherkontakt Aktivieren Sie den Netzschalter oder den Netzwerk-Unterbrecherkontakt (ON/EIN). sind ausgeschaltet. Der Sterilisator lässt sich nicht einschalten. Keine Spannung an der Steckdose. Überprüfen Sie den Stromkreis. Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Überprüfen Sie das Netzkabel und schließen Sie es ordnungsgemäß...
Seite 75
Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Die Türdichtung ist nicht ordnungsgemäß angebracht; Stellen Sie sicher, dass die Türdichtung gleichmäßig über den gesamten Umfang Wenn ein Zyklus gestartet wird, verriegelt sich die die Dichtung steht hervor. verteilt eingesetzt ist. Kammertür, öffnet sich jedoch sofort wieder. Die Tür ist durch externe Objekte oder durch die Ladung Entfernen Sie alle Objekte, welche die Kammertür blockieren.
10. Recycling und Entsorgung LISA-Sterilisatoren bestehen im Wesentlichen aus faserverstärkten Polymeren, Metallen und elektrischen/elektronischen Komponenten. Zur Entsorgung: Trennen Sie die einzelnen Komponenten nach den jeweiligen Materialien Geben Sie den Sterilisator bei einer Recyclingstelle ab, die auf das Recycling entsprechender Produkte spezialisiert ist Lassen Sie den Sterilisator nicht an einem ungesicherten Ort zurück Beachten Sie stets die aktuellen/geltenden Gesetze im Verwendungsland Dieselben Anweisungen gelten für die Entsorgung aller gebrauchten Verbrauchsmaterialien.
ANHANG 1. Technische Daten TECHNISCHE DATEN KONFORMITÄT Stromversorgung: STERILISATOR mit Sterilisationszyklen, welche den folgenden Normen Nennspannung: 200-240 VAC – 50/60 Hz, einphasig entsprechen: Max. Strom: 10 oder 12 A (siehe die Produktkennzeichnung) 93/42/EWG Richtlinie für Medizingeräte (MDD) PED 2014/68/EU Richtlinie für Druckgeräte (PED) Sterilisator: 2012/19/EU Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ANHANG 2. Wartung dentaler Winkelstücke Außendesinfektion Dieses Verfahren verringert die Infektionsrisiken während der Reinigung und Wartung des Instruments. Tragen Sie bei der Desinfektion stets Schutzhandschuhe. Beachten Sie die Anweisungen des Instrumentenherstellers. Vermeiden Sie die Verwendung von scheuernden Desinfektionsmitteln (pH-Wert 2,5 bis 9, keine Desinfektionsmittel auf Chlorbasis). Wir empfehlen die Verwendung von Desinfektionstüchern anstatt Sprühdesinfektionsmitteln.
ANHANG 3. Vorbereitung der Sterilisationsladung Reinigen der Instrumente Reinigen Sie alle Instrumente vor der Sterilisation gründlich. Reinigen Sie die Instrumente nach Möglichkeit sofort nach der Verwendung und befolgen Sie dabei stets die Herstelleranweisungen. Entfernen Sie alle Spuren von Desinfektions- und Reinigungsmitteln. Spülen und trocknen Sie alle Instrumente sorgsam ab.
Bestücken der Kammer Röhrchen Spülen Sie die Röhrchen nach dem Waschen ab, lassen Sie sie abtropfen und trocknen. Geben Sie die Röhrchen so in ein Tray, dass die Enden offen bleiben. Biegen Sie die Röhrchen nicht. Teilladungen Wenn die Kammer nur partiell bestückt ist, platzieren Sie die Ladung so, dass der Abstand zwischen den Trays maximiert wird (siehe das Beispiel mit den drei Trays links).
ANHANG 4. Bowie & Dick-Test Beschreibung Das Bowie & Dick (B&D)-Testpaket wird zur Validierung der Sterilisatorleistung bei der Sterilisation von Textilladungen verwendet. Es enthält mehrere zu einem kleinen Paket gewickelte Papierbögen, in dessen Mitte ein chemischer wärmeempfindlicher Indikatorbogen platziert ist. So führen Sie den Test aus: Der Test muss in einer leeren Kammer (EN13060) ohne Ladung, jedoch mit Standardzubehör (Trayträger und Trays) durchgeführt werden.
ANHANG 5. Helix-Test Beschreibung Der Helix-Testkörper dient zur Validierung der Sterilisatorleistung für hohle Teile. Sie besteht aus einem 1,5 m langen Schlauch, der auf einer Seite offen und auf der anderen Seite durch eine Kapsel verschlossen ist. In der Kapsel befindet sich ein chemischer Indikatorstreifen. So führen Sie den Test aus: Der Test muss in einer leeren Kammer (EN13060) ohne Ladung, jedoch mit Standardzubehör (Trayträger und Trays) durchgeführt werden.
ANHANG 6. Vakuumtest Beschreibung Der Vakuumtest dient zur Validierung der Sterilisatorleistung in puncto: • Leistung der Vakuumpumpe • Dichtigkeit des Pneumatikkreislaufes Er umfasst eine Vakuumphase, gefolgt von einer Stabilisierungsphase von 5 Minuten und einer Testphase von 10 Minuten. Während der 10-minütigen Testphase wird der interne Druck kontrolliert. Der Druckanstieg muss unter 0,013 bar liegen. So führen Sie den Test aus: Der Test muss bei einer vollkommen trockenen und kühlen Sterilisationskammer durchgeführt werden, ansonsten kann bei dem Test ein „negatives“...
ANHANG 7. Wasserqualität LISA-Sterilisatoren verwenden destilliertes oder entmineralisiertes Wasser, um Dampf für den Sterilisationsprozess zu erzeugen. Die nachstehende Tabelle enthält den maximalen Mineralstoffgehalt sowie die Spezifikationen für das Wasser, das zur Dampfsterilisation verwendet wird (siehe EN13060 ANHANG C). SPEZIFIKATIONEN DES ZUFUHRWASSERS Kontaminanten / Mineralstoffe / Qualitäten Wert / Spezifikation Dampfrückstand...
ANHANG 8. Beispiel für einen Zyklusdatenbericht Sterilisatormarke Sterilisatormodell und Seriennummer Softwareversionsnummer Operation – Praxis – Name des Arztes Zyklusname Zykluszähler Programmierte Sterilisationstemperatur Programmierte Sterilisationszeit/Haltezeit Zyklusstartzeit und Zyklusdauer Kopfzeilen für die Tabelle unten Zyklusstart Druck und Vakuumimpulse Phase des Druckanstiegs auf Sterilisationsbedingungen Haltedauer (Prozess) –...
ANHANG 9. Beispiel für ein Rückverfolgbarkeitsetikett Sterilisatormodell Seriennummer Softwareversion Je nach Rückverfolgbarkeitseinstellungen (siehe RÜCKVERFOLGBARKEIT) kann dieses Feld Folgendes enthalten: - Anwender, der den Zyklus freigegeben hat oder - Anwender, der den Zyklus gestartet hat oder - Sterilisator-ID LISA 17 131685 02.01.10.00.11 Zyklusname Freigegeben:...
Anschlussdiagramme Datenübertragung Wasseraufbereitung, -versorgung und -ablass MULTIDEM WiFi- ETHERNET Schlüssel Osmo Mdist Externes LisaSafe S’Print USB-Stick Wasser- filtrations- system (*) (*) Das System zur Wasserbefüllung muss mit einer Vorrichtung zur Verhinderung eines Rückflusses ausgestattet sein, welche die Anforderungen der Norm IEC 61770 erfüllt.
Seite 89
Zubehör und Ersatzteile Standard-Trayträger für 3 Kassetten / Sterilisationscontainer (*) 190x43x300/375 * LISA 17: Art.-Nr. F523008x 190x43x300/375 * LISA 22: Art.-Nr. F523009x 190x43x300/375 * Standard-Trayträger für 3 Kassetten, USA-Größe (*) 205x35x300/375 * LISA 17: Art.-Nr. F523020x 210x35x300/375 * LISA 22: Art.-Nr. F523021x 205x35x300/375 * Standard-Trayträger für 4 Kassetten (*) 190x32x300/375 *...
Seite 90
Verbrauchsmaterialien Bakteriologischer Filter – Art.-Nr. W322400x Alle 400 Zyklen austauschen Türdichtung – Art.-Nr. F460504x Alle 800 Zyklen austauschen Staubfilter – Art.-Nr. F364502x Alle 400 Zyklen austauschen Verbrauchsmaterialkit für 400-800 Zyklen – Art.-Nr. X050326x Dieses Kit umfasst einen Satz Verbrauchsartikel, die für einen Betrieb über 800 Zyklen halten.
ANHANG 11. Dokumentationsformular für den Helix-Test Verwenden Sie diese Seite als Logbuch , um die Wirksamkeit der Sterilisationszyklen über die gesamte Lebensdauer Ihres Sterilisators nachzuverfolgen. Datum Zyklus Nr. Bediener Freigegeben Unterschrift Chemischer Indikator NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN...
Seite 92
Diapositiva 91 anzulegen kann entfallen Autore; 24/09/2015...
Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh.com Unter dem Menüpunkt »Service« finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte: W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser Straße 53, A-5111 Bürmoos, t +43 6274 6236-239 f +43 6274 6236-890 service.dept@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, D-83410 Laufen,...