Herunterladen Diese Seite drucken

Viessmann 5217 Betriebsanleitung Seite 4

Rückmeldedecoder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5217:

Werbung

genen Stromabnehmern (Mittelschleifer,
Radkontakte) sein.
Bei Zweischienensystemen ist es auch mög-
lich, mit Hilfe von
Widerstands
lack (nicht zu
verwechseln mit
Silberleit
lack!) die Achsiso-
lierungen der Radsätze von unbeleuchteten
Waggons hochohmig zu überbrücken. Da-
durch werden die Waggons zu (geringen)
Stromverbrauchern und auch von den
Stromsensoren des 5233 erkannt. Alternativ
können für H0 auch die von Roco erhältli-
chen Widerstands-Radsätze 40186 und
40187 verwendet werden.
Der Rückmeldedecoder 5217 ist voll kompa-
tibel mit dem Märklin Digital-Decoder s88. An
seinen 16 Eingängen können sämtliche ge-
gen Masse schaltenden Kontakte ange-
schlossen werden (z.B. Reed-Kontakte,
Schaltgleise oder Kontaktgleisstrecken (sie-
he Abbildung 5). Dadurch ist das Steuer-
system der Anlage in der Lage, Vorgänge auf
der Anlage zu erkennen, diese auszu-werten
und entsprechend zu reagieren.
Anschluss des Decoders
am Digitalsystem
Der Decoder wird
bei abgeschalteter
Stromversorgung des Digitalsystems
über
das beiliegende Spezialkabel direkt mit der
sich auf der Rückseite des Memorys oder
des Interfaces (Märklin, Arnold alt), der Intel-
libox (Uhlenbrock) bzw. des Twin-Centers
(Fleischmann) befindlichen
6-poligen
s88-
Steckbuchse verbunden. Die richtige Stel-
lung des Spezialsteckers ist dabei unbedingt
zu beachten (siehe Abbildung 1). Dieser
muss in sämtlichen Geräten so eingesteckt
werden, dass das Flachbandkabel nach un-
ten verläuft.
Am Märklin Interface, dem Fleischmann
Twin-Center und der Uhlenbrock Intellibox
Abbildung 1
von weiteren Decodern
5217 oder 5233
from further decoders
5217 or 5233
5217
4
conductor paint!). This makes the cars
(slight) power consumers so that they are
recognized by the power sensors of the
5233. As an alternative for HO, the resistor
wheel sets (40186 and 40187) from Roco
can also be used.
The feedback decoder 5217 is compatible to
the Marklin digital decoder s 88. The 16
inputs of the decoder are qualified for
connecting to contacts, which are switching
to ground, e.g. circuit tracks, reed switches,
push button switches (see Figure 5). By the
feedback decoder 5217 the digital control
system is able to recognize and analyze
proceedings running at the layout and to
react appropriate.
Connecting the Decoder to
the Digital System
The decoder is connected directly to the
6-
pin
s88 socket at the rear of the Memory or
the Interface (Marklin or Arnold), of the
Intellibox (Uhlenbrock), or the Twin-Center
(Fleischmann) via the included special cable,
with the power of the digital system
switched off
. Be absolutely sure the special
plug is positioned correctly (see Figure 1). It
must be inserted in all devices so that the
ribbon cable runs downward.
Up to 31 feedback decoders 5217 or 62
feedback decoders with track occupancy
detectors 5233 can be connected to the
Marklin Interface, the Fleischmann Twin-
Center, or the Uhlenbrock Intellibox. This
Figure 1
zur Digitalzentrale
to the digital command
station
können bis zu 31 Rückmeldedecoder 5217
oder
62 Rückmeldedecoder mit Gleisbelegt-
melder 5233 angeschlossen werden. Ein
Rückmeldedecoder 5217 (16 Eingänge)
kann also durch
zwei
5233 mit jeweils 8 Ein-
gängen ersetzt werden. Die Summe aller De-
codereingänge kann maximal 496 betragen.
Rückmeldedecoder mit Gleisbelegtmelder
5233 und Rückmeldedecoder 5217 (oder
s88) können miteinander kombiniert werden.
Die Decoder werden dabei automatisch von
der Zentrale bzw. dem Interface fortlaufend
von 1 bis 31 durchnummeriert. Je zwei auf-
einanderfolgende 5233-Decoder erhalten da-
bei die gleiche Adresse (siehe Abbildung 2).
Bitte beachten:
Beim Anschließen des Spezialkabels den
Strom immer abschalten!
Der am Rückmeldedecoder aufgedruckte
Pfeil muss in Richtung Digitalzentrale zei-
gen!
Bitte beachten, dass Teile des Decoders
sehr sensibel auf statische Spannungen
reagieren!
Das Spezialkabel vorsichtig auf die Kon-
taktstifte aufstecken (die Stifte können
leicht verbogen werden)!
Abbildung 2
Digitalzentrale
digital command station
Spezielle Hinweise für die Intellibox und
das Twin-Center:
Der Anschluss erfolgt an die mit "s88" ge-
kennzeichnete Buchse. Im Grundeinstel-
lungsmenü muss unter dem Punkt "s88-Ein-
stellungen" eingetragen werden, wie viele
Rückmeldedecoder angeschlossen sind.
means that one feedback decoder 5217 (16
inputs) can be replaced by two 5233's with 8
inputs each. The total number of decoder
inputs can be up to 496.
The feedback decoder with track occupancy
detector 5233 and the feedback decoder
5217 (or s88) can be combined with each
other in any sequence.
The decoders are automatically numbered in
sequence from 1 to 31 by the central control
unit or the interface. Every two consecutive
5233 decoders get the same address (see
Figure 2).
Please note:
Always switch off the power when
connecting the special cable!
The arrow printed on the feedback
decoder must point in the direction of the
digital control center!
Please note that parts of the decoder are
very sensitive to static electricity!
Plug the special cable carefully onto the
contact pin (the pins bend easily)!
Figure 2
8
7
6
5
4
3
2
1
viessmann
(Eingänge 17 bis 32)
2
Rückmelde-
decoder
5217
(inputs 17 to 32)
9
10
11
12
13
14
15
16
5217
8
7
6
5
4
3
2
1
(Eingänge 9 bis16)
viessmann
1b
Rückmeldedecoder mit
Gleisbesetztmelder 5233
(inputs 9 to16)
Fahrstrom-Eingang
5233
8
7
6
5
4
3
2
1
viessmann
(Eingänge 1 bis 8)
1a
Rückmeldedecoder mit
Gleisbesetztmelder 5233
(inputs 1 to 8)
Fahrstrom-Eingang
5233
Special information for the Intellibox and
the Twin-Center:
The connection is made at the socket
marked "s88". In the basic settings menu,
you must enter how many feedback
decoders are connected under the point "s88
settings".
5

Werbung

loading