Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Novotechnik RFX-6900 Gebrauchsanleitung

Winkelsensor

Werbung

RFX-6900 Gebrauchsanleitung
RFX-6900 User Manual
1
Allgemeine Beschreibung
Die Baureihe RFX-6900 ist ein kontaktloser, magnetisch
arbeitender Winkelaufnehmer für die direkte, genaue und
absolute Messung von Winkeln in der Steuerungs-,
Regelungs- und Messtechnik.
2
Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht
in kerntechnischen oder militärischen, insbesondere
ABC-relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
Weitere Hinweise zum sicheren Betrieb des Sensors in
Kapitel 6.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit
einer Steuerung (z.B. SPS) ein Winkelmesssystem und darf
auch nur für diese Aufgabe eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung der Montagehinweise
führen zum Verlust von Gewährleistungs-, Garantie- und
Haftungsansprüchen.
2.2 Installation & Inbetriebnahme
Der Winkelaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsvorschriften
in Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen und Sachen bei
einem Defekt des Winkelaufnehmers müssen vor der
Inbetriebnahme getroffen werden.
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Winkelaufnehmers führen.
Prüfen Sie deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse
immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der
Winkelaufnehmer Teil eines Regelsystems ist,
dessen Parameter noch nicht eingestellt sind.
Stellen Sie daher sicher, dass hiervon keine
Gefahren für Personen und Sachen ausgehen
können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Winkelaufnehmers wird
empfohlen, die Ausgangswerte in der Anfangs- und
Endstellung der Sensorwelle im Handbetrieb zu überprüfen.
(Änderungen oder fertigungsbedingte Streuungen
vorbehalten)
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Winkelaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten sind regelmäßig zu überprüfen
und zu protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Winkelaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet,
ist er außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
P/N 403000390_01
08/2017
Änderungen vorbehalten / subject to change
1
General description
The RFX-6900 series is a Hall-effect, non-contact sensor
for direct, accurate measurement of rotary positions in
monitoring or feedback applications.
2
Safety instructions
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
Further instructions for safe operation pls. see chapter 6.
2.1 Intended use
The transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller (e.g. PLC) it comprises a
position measuring system and may only be used for this
purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will
result in the loss of warranty and and voids all
manufacturer liability claims.
2.2 Installation & startup
The transducer must be installed by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
All necessary safety measures to protect personnel and
property in case of a transducer defect or failure must be
taken before startup.
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer.
Check the connections always carefully before turning-on
system.
2.4 Turning on the system
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the transducer is
part of a control system whose parameters have not
yet been set. Therefore make sure that hereof no
dangers for personal and property can result.
2.5 Check measured values
After replacement of a transducer, it is advisable to verify
the output values for start- and end position of the sensor
shaft in manual mode.
(Transducers are subject to modification or manufacturing
tolerances)
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized
use.
Seite / page 1 / 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik RFX-6900

  • Seite 1 Allgemeine Beschreibung General description Die Baureihe RFX-6900 ist ein kontaktloser, magnetisch The RFX-6900 series is a Hall-effect, non-contact sensor arbeitender Winkelaufnehmer für die direkte, genaue und for direct, accurate measurement of rotary positions in absolute Messung von Winkeln in der Steuerungs-, monitoring or feedback applications.
  • Seite 2 Kollision mit dem Kabelaustritt auftreten kann ! interference with the centering structure ! Nur die im Datenblatt genannten Positionsgeber Only position markers from Novotechnik von Novotechnik dürfen verwendet werden ! mentioned in the data sheet are allowed to be used ! Für Montagehinweise und Arbeitsbereiche zum For mounting instructions / operating ranges of position markers please refer to it‘s...
  • Seite 3: Montage Des Sensorgehäuses / Mounting Of The Sensor Housing

    RFX-6900 Gebrauchsanleitung RFX-6900 User Manual 3.1 Montage des Sensors / Mounting of the sensor 3.1.1 Montage des Sensorgehäuses / Mounting of the sensor housing Grundsätzliche Anordnung Sensor zu Positionsgeber. Die aktive Seite des Sensors ist die unvergossene Seite, welche immer zum Positionsgeber zeigen muss. Für bestmögliche Zentrierung Außendurchmesser verwenden...
  • Seite 4: Zuordnung Anschluss Zu Elektrischem Kanal / Assignment Connection To Electrical Channel

    Kanal 2 kann zu gefährlichen Zuständen führen ! channel 2 can lead to dangerous states ! Um dies zu vermeiden, wurden bewusst beim M12- Novotechnik intentionally has assigned the outputs Anschluss die Ausgänge auf unterschiedliche Pins to 2 different pins to avoid this situation with the gelegt ! M12 connectors.
  • Seite 5: Technische Daten

    Die Beschreibung der CANopen Schnittstelle sowie das The description of CANopen interface and the electronic data elektronische Datenblatt (EDS) sind zum Download auf der sheet (EDS) can be downloaded from Novotechnik web site, Novotechnik Homepage unter Downloads/Gebrauchsanleitungen see Downloads/Operating manuals.
  • Seite 6: Einsatzbereich, Konformität

    Erweiterte Kenndaten zum Einsatz des in safety relevant applications Winkelaufnehmers als Subsystem in sicherheitsrelevanten Applikationen This chapter is only valid for analog RFX-6900 Dieser Abschnitt gilt nur für analoge RFX-6900 versions with 2 outputs !! Varianten mit 2 Sensorausgängen !! 6.1 Intended use, conformity...
  • Seite 7 RFX-6900 Gebrauchsanleitung RFX-6900 User Manual 6.3.2 Sichere Zustände 6.3.2 Safe states a. Fehlerloser Normalbetrieb a. Error free normal operation Ein sicherer Zustand liegt vor, wenn die A safe state is present when the output signals of both Ausgangskennlinien beider Ausgangskanäle fehlerlos im channels are inside the diagnostic range (see data sheet).
  • Seite 8: Service Life

    Applikation hin parametriert wird. needs. Die Ergebnisse der Berechnungen von Novotechnik sind The results of the calculations from Novotechnik are hierfür auf Anfrage erhältlich. Bitte wenden Sie sich an available on request. Please ask your local distributor or support@novotechnik.de oder außerhalb Deutschlands email to support@novotechnik.de.

Inhaltsverzeichnis