Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSX-7900:

Werbung

RSX-7900 Gebrauchsanleitung
RSX-7900 User Manual
1 Allgemeine Beschreibung
Magnetischer Winkelsensor für direkte, genaue und absolute
Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik nach dem kontaktlosem Hall-Effekt Messverfahren.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Sensor wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder
Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer Steuerung ein
Winkelmesssystem und darf auch nur für diese Aufgabe
eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung der Montagehinweise
führen zum Verlust von Gewährleistungs-, Garantie- und
Haftungsansprüchen und können gefährliche Zustände
hervorrufen.
Weitere Hinweise zum sicheren Betrieb des Sensors in
Kapitel 6.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Sensor ist nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung
aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt
des Sensors müssen vor der Inbetriebnahme getroffen werden.
Starke magnetische oder elektromagnetische Felder
in unmittelbarer Nähe zum Sensor können
zu fehlerhaften Signalen und gefährlichen Zuständen
führen!
2.3 Anschlüsse prüfen
Um die Funktion zu gewährleisten, ist auf die geeignete
Materialpaarung zwischen Stecker- und Buchsenkontakt zu
achten.
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Sensors führen. Prüfen Sie deshalb vor dem
Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der
Sensor Teil eines Regelsystems ist, dessen
Parameter noch nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher
sicher, dass hiervon keine Gefahren für Personen und
Sachen ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Sensors wird empfohlen, die
Ausgangswerte in der Anfangs- und Endstellung des
Mitnehmers im Handbetrieb zu überprüfen
(Änderungen oder fertigungsbedingte Streuungen vorbehalten).
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Sensors und aller damit verbundenen
Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und zu
protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist es außer
Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern.
2.8 Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-
relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
P/N 402519795_09
2025/01
Änderungen vorbehalten / subject to change
1 General description
This device is a Hall-effect, non-contact sensor for direct,
precise and absolute measurement of a rotary position in
control, regulation and measuring applications using touchless
magnetic sensing technology.
2 Safety instructions
2.1 Intended use
The sensor is intended to be installed in a machine or system.
Together with a controller it comprises a rotary position
measuring system and may only be used for this purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will result in
the loss of warranty and and voids all manufacturer
liability claims and can cause dangerous states.
Further instructions for safe operation pls. see chapter 6.
2.2 Installation and startup
The sensor must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All necessary safety measures to protect personnel and
property in case of a sensor defect or failure must be taken
before startup.
Strong magnetic or electromagnetic fields in close
proximity of the sensor may lead to faulty
signals and dangerous states!
2.3 Check connections
For a proper function the appropriate combination of male-/
female contact material is to be observed.
Improper connections and overvoltage can damage the
sensor. Please always check the connections carefully before
turning on the system.
2.4 Turning on the system
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the sensor is part
of a control system whose parameters have not yet been
set. Therefore, make sure that this does not pose any
danger to people and property.
2.5 Check output values
After replacement of a sensor, it is advisable to verify the
output values for start- and end position of the sensor actuator
in manual mode (sensors are subject to modification or
manufacturing tolerances).
2.6 Check functionality
The functionality of the sensor system and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Failure malfunction
If the sensor doesn't operate properly, it should be taken out
of service and protected against unauthorized use.
2.8 Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
Seite / page 1 / 12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik RSX-7900

  • Seite 1 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 1 Allgemeine Beschreibung 1 General description Magnetischer Winkelsensor für direkte, genaue und absolute This device is a Hall-effect, non-contact sensor for direct, Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und precise and absolute measurement of a rotary position in Messtechnik nach dem kontaktlosem Hall-Effekt Messverfahren.
  • Seite 2 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 3 Montagehinweise 3 Instructions for installation Alle relevanten Dimensionen siehe Zeichnung im Datenblatt. All relevant dimensions see drawing in data sheet. Montage Sensorgehäuse mit 4 Fixierschrauben M6, Mounting of the sensor housing using 4 screws M6, torque Drehmoment 7…...
  • Seite 3 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 3.1.2 Montage Zubehör: Anlenkhebel bzw. Mitnehmerscheibe / Mounting Accessory: Lever Arm or Driving Disc Montage des Anlenkhebels Z-IPX-M01 165 x 20 mm an Sensorwelle mittels Schraube und zusätzllicher Absicherung mit Schwerspannstift. Für Welle mit Code RSX-79x Mounting of lever arm Z-IPX-M01 165 x 20 mm on sensor shaft using screw and additional securing by locking pin.
  • Seite 4 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 4 Analoge Schnittstellen / Analog Interfaces Beispiel Bestellcode / Example ordering code: / Current output RSX-79_ _ - _ _ _ -32_/-38_ - Strom _ _ _ 4.1 Zuordnung Anschluss zu elektrischem Kanal / Assignment Connection to electrical channel Zur besseren Unterscheidung der 2 Anschlüsse sind...
  • Seite 5 Kanal 2 kann zu gefährlichen Zuständen führen! channel 2 can lead to dangerous states! Um dies zu vermeiden, wurden bewusst beim Novotechnik has intentionally assigned the outputs M12-Anschluss die Ausgänge auf unterschiedliche to two different pins to avoid this situation with the Pins gelegt.
  • Seite 6 Die Beschreibung der CANopen Schnittstelle The description of CANopen interface and sowie das elektronische Datenblatt (EDS) sind the electronic data sheet (EDS) can be zum Download auf der Novotechnik Homepage unter downloaded from Novotechnik web site, Downloads/Gebrauchsanleitungen verfügbar see Downloads/Operating manuals =>...
  • Seite 7 The use of the sensor in a safety related application must be evaluated and validated by the system integrator. Applikation muss vom Systemintegrator bewertet und Novotechnik evaluates the product based on DIN EN ISO validiert werden. Seitens Novotechnik wird die Bewertung des Produkts 13849-1.
  • Seite 8 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 6.3 Projektierung 6.3 Projecting 6.3.1 Sicherheitsfunktion 6.3.1 Safety function Die Sicherheitsfunktion dieses Winkelaufnehmers ist die The safety function of this rotary sensor is the Messung der Winkelposition zwischen der Sensorwelle measurement of the angular position between the und dem Sensorgehäuse.
  • Seite 9 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual Summensignal mit korrekten Einzelsignalen/ Sum signal with correct individual signals: Applikationsspezifische Toleranzgrenze pplication-specific tolerance limit Summensignal mit Fehlersignal bei Kanal 1 / Sum signal with error signal at channel 1: Applikationsspezifische Toleranzgrenze pplication-specific tolerance limit Messwinkel 360°...
  • Seite 10 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 6.4 Annahmen für Sicherheitsbetrachtung 6.4 Presumptions for safety examinations Bei der Durchführung der Sicherheitsbetrachtungen During processing of the safety examinations (FMEAs, (FMEAs, FMEDA, etc.) wurden folgende Annahmen FMEDA, etc.), the following presumptions were met: zugrunde gelegt: •...
  • Seite 11 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual 6.7 Instandhaltung 6.7 Maintenance Wiederkehrende Funktionstests dienen dazu, die Periodic function verifications serve for checking the Sicherheitsfunktion zu überprüfen, um mögliche, nicht safety function in order to find possible, non observable erkennbare gefährliche Fehler aufzudecken. Die dangerous failures.
  • Seite 12 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual Bestellcode / Ordering Code RSX- 79_ _ - _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ Mechanische Ausführung Anzahl Kanäle / elektr. Winkel Elektrische Schnittstelle Elektrischer Anschluss Mechanical configuration Number of channels / electr. angle...
  • Seite 13 RSX-7900 Gebrauchsanleitung RSX-7900 User Manual Novotechnik Messwertaufnehmer OHG Horbstraße 12 73760 Ostfildern (Ruit) Telefon +49 711 4489-0 info@novotechnik.de www.novotechnik.de P/N 402519795_09 2025/01 Änderungen vorbehalten / subject to change Seite / page 13 / 12...