Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSM-2800:

Werbung

RSM-2800 Montageanleitung
RSM-2800 Users Manual
Für RSM-2800 Baureihe mit SSI- und SPI-Schnittstelle
Applies to RSM-2800 versions with SSI- and SPI- Interface
1 Allgemeine Beschreibung
Magnetischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und
absolute Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs-
und Messtechnik nach dem berührungslosen magnetischen
Messverfahren.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung ein Winkelmesssystem und darf auch nur für diese
Aufgabe eingesetzt werden.
Bei unbefugten Eingriffen, unzulässiger Anwendung oder
Nichtbeachtung der Montagehinweise kommt es zum Verlust
von Garantie- und Haftungsansprüchen.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Winkelaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt
des Winkelaufnehmers müssen vor der Inbetriebnahme
getroffen werden.
Starke magnetische oder elektromagnetische Felder in
unmittelbarer Nähe zum Winkelaufnehmer können zu
fehlerhaften Signalen führen!
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Winkelaufnehmers führen. Prüfen Sie
deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Bitte beachten Sie, dass das System beim Einschalten
unkontrollierte Bewegungen ausführen kann, vor allem wenn
der Winkelaufnehmer Teil eines Regelsystems ist, dessen
Parameter noch nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher sicher,
dass hiervon keine Gefahren ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Winkelaufnehmers wird empfohlen,
dessen Ausgabewerte im Handbetrieb zu überprüfen.
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Winkelaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und
zu protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Winkelaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist
er außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung
zu sichern.
2.8. Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-
relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen siehe unsere allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
WICHTIG:
Der Sensor darf keinen statischen
Magnetfeldern > 15mT ausgesetzt werden !!
P/N 519590_01
1
This device is a magnetic transducer for direct, precise and
absolute measurement of a rotary position in control,
regulation and measuring applications using touchless
magnetic sensing technology.
2 Safety instructions
2.1 Conventional application
The transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller it comprises a rotary
position measuring system and may only be used for this
purpose.
In case of unauthorized modifications, non-permitted usage or
non-observance of installation instructions the warranty and
liability claims will be lost.
2.2 Installation and startup
The transducer must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All personal protection measures in case of a transducer
defect or failure must be taken before startup.
Strong magnetic or electromagnetic fields close to
proximity of the transducer may lead to faulty functions!
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer. Please always check the connections carefully
before turning on the system.
2.4 Turning on the system
Please note that the system may execute uncontrolled
movements when first turned on or when the transducer is part
of a closed-loop system whose parameters have not yet been
set. Therefore make sure that no hazards can result from
these situations.
2.5 Check output values
After replacing or repairing a transducer, it is advisable to
verify its ouput values in manual mode.
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer system and all its
associated components should be regularly checked and
recorded.
2.7 Fault conditions
If the transducer system doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized use.
2.8. Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
Änderungen vorbehalten / subject to change
General description
IMPORTANT:
The Sensor must not be exposed to static
magnetic fields > 15 mT !!
Seite / Page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik RSM-2800

  • Seite 1 RSM-2800 Montageanleitung RSM-2800 Users Manual Für RSM-2800 Baureihe mit SSI- und SPI-Schnittstelle Applies to RSM-2800 versions with SSI- and SPI- Interface 1 Allgemeine Beschreibung General description Magnetischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und This device is a magnetic transducer for direct, precise and...
  • Seite 2 RSM-2800 Montageanleitung RSM-2800 Users Manual 2. Einbau 2. Installation Wellenformen / shaft styles Bohrbild / Hole pattern Abmessungen Antriebsseite für / Dimensions for driving shaft for RSM 2821/ ..41 / ..71 Parallelversatz / parallel offset < 0,05mm 3. Montagehinweise 3. Installation Instructions Bei der Montage der Befestigungsschrauben M4 ist das Respect maximum tightening torque (max.
  • Seite 3 RSM-2800 Montageanleitung RSM-2800 Users Manual 4.1 Ausgangssignal bei definiertem Bereich Umdrehungen Output Signal with defined range turns Unterer Oberer Überdrehbereich Überdrehbereich Messbereich Lower mech. overtravel Upper mech. overtravel measuring range Output Definierter Bereich / defined range 14 Umdrehungen / 14 turns output cw U = Umdrehung Nr.