Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit 6601W Technisches Handbuch Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6601W:

Werbung

Ermöglicht die Programmierung der Interngespräche direkt an den Innensprechstellen.
DE
√ Erfordert 2 Installateure
Phase 1: Programmierung aufrufen
Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus:
1. Die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1111 stellen
2. Die Tasten 1 und 3 für 2 s drücken.
» Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab.
» Die LED 1 blinkt.
» Die LED der Sprechverbindung leuchtet auf.
» Die Innensprechstelle stellt eine Sprechverbindung her.
» Danach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren.
Phase 2: Programmierung des Interngesprächs
Installateur 1:
} Drückt die Taste, die für den Ruf an Installateur 2 programmiert werden soll (z.B. 2).
» Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab.
Installateur 2:
} Drückt die Taste, die für den Ruf an Installateur 1 programmiert werden soll (z.B. 1).
» Die Innensprechstelle von Installateur 2 gibt einen Bestätigungston ab.
Installateur 1/Installateur 2:
} Die Taste
drücken.
» Die LED der Sprechverbindung erlischt.
» Die Programmierung der 2 Innensprechstellen ist hiermit abgeschlossen.
Um eine weitere Innensprechstelle zu programmieren, zu PHASE 3 wechseln.
Phase 3: Programmierung weiterer Innensprechstellen
Installateur 1/Installateur 2:
1. Führt an der neuen Innensprechstelle die Arbeitsschritte der Phase 1 aus, um die
Sprechverbindung zu herzustellen.
2. Die Arbeitsschritte der Phase 2 wiederholen.
ANM. Falls während der Programmierung ein Anruf eingeht, muss der Anruf angenommen
und die Programmierphase anschließend wiederholt werden.
Permite programar las llamadas intercomunicantes directamente desde las unidades internas.
ES
√ Necesita 2 operadores
Fase 1: acceso a la programación
El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2
unidades internas:
1. Programar los DIP-switches 1-2-3-4 de S2 en 1111.
2. Presionar la tecla 1 y la 3 por 2 s.
» La unidad interna emite un tono.
» El led 1 parpadea.
» El led de la tecla audio se enciende.
» La unidad interna entra en comunicación audio.
» Entonces, los 2 operadores están en comunicación.
Fase 2: programación de la llamada intercomunicante
Operador 1:
} Presionar el pulsador que se desea programar para llamar al operador 2 (por ejemplo, 2).
» La unidad interna del operador 1 emite un tono de confi rmación.
Reset programmazione
IT
Reset programming
EN
Reset programmation
FR
Reset programmering
NL
1)
S1
DIP 1
DIP 2
1
1
Confi gurazioni di fabbrica:
IT
Funzioni pulsanti con combinazione DIP 1-2-3-4 di S2;
Indirizzo intercomunicante assente;
Funzione range e indirizzi min e max assenti;
Reset suonerie;
Ingresso IN 1 - IN 2 > LED (default).
Funzione Dottore, Privacy e Mani Libere disabilitate
Factory settings:
Button functions with S2 DIP-switch combination 1-2-3-4;
Intercom address absent;
EN
Range function and min./max. addresses absent;
Ringtone reset;
Input IN 1 - IN 2 > LED (default).
Doctor, Privacy and Hands Free functions disabled
Confi gurations d'usine :
Fonctions des boutons avec combinaison DIP 1-2-3-4
FR
de S2 ;
Adresse intercommunicant absente ;
Fonction range et adresses mini et maxi absentes ;
Reset sonneries ;
Entrée IN 1 - IN 2 > LED (défaut).
Fonctions Docteur, Privacy et Mains libres désactivées
2)
DIP 3
DIP 4
DIP 5
DIP 6
1
1
1
1
LED_1
Fabrieksinstellingen:
NL
Functies drukknoppen met de combinatie van dipswitches
1-2-3-4 van S2;
Intercomadres niet voorzien;
Functie range en min. en max. adressen niet voorzien;
Reset oproeptonen;
Ingang IN 1- IN 2 > LED (default).
Functies Arts, Privacy en Handsfree uitgeschakeld
Werkseitige Konfi gurationen:
Tastenfunktionen mit Kombination der DIP-Schalter 1-2-3-4
DE
von S2;
Keine Intercom-Adresse;
Keine Funktion Bereich und niedrigste/höchste Adressen;
Reset der Ruftöne;
Eingang IN 1 - IN 2 > LED (Voreinstellung).
Funktionen Arzt, Privatsphäre und Freisprechen deaktiviert
Confi guraciones de fábrica:
Funciones de los pulsadores con la combinación de los DIP-
ES
switches 1-2-3-4 de S2.
Dirección intercomunicante ausente.
Función intervalo y direcciones mín. y máx. ausentes.
Reset de los tonos de llamada.
Entrada IN 1 - IN 2 > LED (predefi nido).
Funciones Doctor, Privacidad y Manos libres inhabilitadas.
Operador 2:
} Presionar el pulsador que se desea programar para llamar al operador 1 (por ejemplo, 1).
» La unidad interna del operador 2 emite un tono de confi rmación.
Operador 1/Operador 2:
} Presionar la tecla
.
» El led de la tecla audio se apaga.
» La programación de las 2 unidades internas ha terminado.
Para programar otra unidad interna, hay que pasar a la FASE 3.
Fase 3: programación de otras unidades internas
Operador 1/Operador 2:
1. Tras llegar a la nueva unidad, ejecutar la fase 1 para entrar en comunicación.
2. Repetir la fase 2.
Nota: Si se recibe una llamada durante la programación, es necesario responder y,
luego, seguir.
Permite a programação das chamadas de intercomunicação directamente dos postos
PT
internos.
√ Requer 2 operadores
Fase 1: acesso à programação
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos inter-
nos:
1. Confi gurar os dips 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
2. Premir a tecla 1 e 3 por 2 seg.
» O posto interno emite 1 som.
» A luz indicadora 1 pisca.
» A luz indicadora a tecla de som acende-se.
» O posto interno entra em comunicação.
» Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.
Fase 2: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
} Premir o botão que pretende programar para chamar o operador 2 (ex.: 2).
» O posto interno do operador 1 emite um som de confi rmação.
Operador 2:
} Premir o botão que pretende programar para chamar o operador 1 (ex.: 1).
» O posto interno do operador 2 emite um som de confi rmação.
Operador 1/Operador 2:
} Premir a tecla
.
» A luz indicadora a tecla de som acende-se.
» A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
Para programar outro posto interno, passar à Fase 3.
Fase 3: programação de outros postos internos
Operador 1/Operador 2:
1. Ao chegar à nova posição realizar a fase 1 para entrar em comunicação.
2. Repetir a fase 2.
NOTA: Caso se receba uma chamada durante a programação, é necessário re-
sponder à chamada e posteriormente repetir a fase de programação.
Reset der Programmierung
DE
Reset de la programación
ES
Reiniciar programação
PT
S1
Confi gurações de fábrica:
PT
Funções dos botões com combinação dips 1-2-3-4
de S2;
Endereço de intercomunicação ausente;
Função intervalo e endereços mín. e máx.
permitidos;
Reinício campainhas;
Entrada IN 1 - IN 2 > Luz indicadora (pre-
defi nição);
Funções médico, privacidade e mãos livres
desactivadas.
3)
LED_1
LED_3
4)
S1/S2/LED1
Prendere nota
dell'impostazione di S2,
S1 e ripristinarla al termine
della programmazione
Take note of the S2, S1
setting and restore on
completion of programming
Prendre note de la
confi guration de S2, S1
et la rétablir à la fi n de la
programmation
Noteer de instelling van
S2, S1 en herstel deze aan
het einde van de program-
mering
Die Einstellung von S2,
S1 notieren und nach
Abschluss der Program-
mierung wieder herstellen
Anotar la posición de S2 y
S1 y restablecerla una vez
efectuada la programación
Tomar nota da confi gura-
ção de S2 e S1 e repô-la
no fi nal da programação

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Icona sbc6601w/bm