Herunterladen Diese Seite drucken
Comelit Icona SBC Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Icona SBC:

Werbung

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Manuale utilizzo monitor colori Icona SBC Art. 6601W_W/BM
User manual for Icona SBC colour monitor Art. 6601W_W/BM
Manuel d'utilisation moniteur couleurs Icona SBC Art. 6601W_W/BM
Gebruikshandleiding kleurenmonitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM
Benutzerhandbuch Farb monitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM
Manual de uso del monitor en color Icona SBC Art. 6601W_W/BM
Manual de utilização do monitor a cores Icona SBC 6601W_W/BM
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit Icona SBC

  • Seite 1 Gebruikshandleiding kleurenmonitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM Benutzerhandbuch Farb monitor Icona SBC Art. 6601W_W/BM Manual de uso del monitor en color Icona SBC Art. 6601W_W/BM Manual de utilização do monitor a cores Icona SBC 6601W_W/BM w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m...
  • Seite 2 Monitor Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM „ Pressione breve sul tasto corrispondente per attivare la funzione desiderata. Tasto / LED fonica fi sso = fonica aperta / funzione mani libere lampeggio continuo = chiamata ricevuta „ PRESSIONE BREVE = ATTIVAZIONE FONICA...
  • Seite 3: Avertissements

    Avvertenze • Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifi che effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per lʼuso di accessori e materiali non originali. • Attenzione! Al fi ne di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: Non aprire lʼapparecchio o effettuare personalmente riparazioni.
  • Seite 4 Advertencias • Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o fi nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: No abrir el aparato ni efectuar personalmente ninguna reparación.
  • Seite 5 Icona SBC monitor Art. 6601W - 6601W/BM „ Short press on the corresponding key to enable the desired function. Audio key/LED steady = audio enabled/hands-free function continuous fl ashing = call received „ SHORT PRESS = ENABLE AUDIO Lock-release key/LED 1 fl...
  • Seite 6 Moniteur Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM „ Appui rapide sur la touche correspondante pour activer la fonction choisie. Touche/led phonie allumée = phonie ouverte/fonction mains libres clignotement constant = appel reçu „ APPUI RAPIDE = ACTIVATION PHONIE Touche/led ouvre-porte 1 clignotement = confi...
  • Seite 7 Monitor Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM „ Druk kort op de betreffende toets om de gewenste functie te activeren. Audiotoets/LED vast = audio open / handsfree-functie knippert continu = oproep ontvangen „ KORT INDRUKKEN = INSCHAKELING AUDIO Deurslot bedieningstoets/LED...
  • Seite 8: Taste / Led Sprechverbindung

    Monitor Icona SBC Art. 6601W - 6601W/BM „ Kurzes Drücken der betreffenden Taste zur Aktivierung der gewünschten Funktion. Taste / LED Sprechverbindung leuchtet = Sprechverbindung besteht / Freisprechfunktion Dauerblinken = Ruf empfangen „ KURZER DRUCK = AKTIVIERUNG SPRECHVERBINDUNG Taste / LED Türöffner 1 Blitz = Bestätigung Türöffner...
  • Seite 9 Monitor Icona SBC art. 6601W - 6601W/BM „ Presión corta de la tecla correspondiente para activar la función deseada. Tecla / led del audio fi jo = audio activado / función manos libres parpadeo continuo = llamada recibida „ PRESIÓN CORTA = ACTIVACIÓN DEL AUDIO Tecla / led del abrepuertas 1 parpadeo = confi...
  • Seite 10 Monitor Icona SBC art. 6601W - 6601W/BM „ Premir brevemente a tecla correspondente para activar a função desejada. Tecla/Luz indicadora som Fixa = som activado/função mãos livres Pisca continuamente = chamada recebida „ PRESSÃO BREVE = ACTIVAÇÃO DO SOM Tecla/Luz indicadora abertura da porta Pisca 1 vez = confi...
  • Seite 11 Attivazione tasti a sfi oramento Tastenaktivierung durch Berührung Soft-touch key activation Activación de las teclas táctiles Activation touches à effl eurement Activação das teclas tácteis Activering aanraaktoetsen „ Strisciare per attivarela fi la di tasti funzioni „ strisciare nuovamente per attivare la fi la dei tasti regolazioni. „...
  • Seite 12 Regolazioni veloci Schnelleinstellung Quick adjustments Regulaciones rápidas Réglages rapides Regulações rápidas Snelheidsinstelling 2 sec „ Premere il tasto della funzione desiderata per attivarne la regolazione. » Si accende il led relativo. „ Regolare premendo i tasti + / -. • Tono differente e lampeggio led privacy se a fondoscala „...
  • Seite 13 „ Appuyer sur la touche d'une fonction pour la régler. » La led correspondante s'allume. „ Pour le réglage, appuyer sur les touches + / -. • Tonalité différente et clignotement de la led coupure sonnerie elle est au fond de l'échelle „...
  • Seite 14 Variazione suonerie monitor Änderung der Klingeltöne des Monitors Changing monitor ringtones Variación de los tonos de llamada del monitor Variation sonneries moniteur Variação das campainhas do monitor Wijzigen van oproeptonen van de monitor Tenere premuto il pulsante fi no a che non verrà emesso un suono di conferma (l’operazione è...
  • Seite 15 Appuyer sur le bouton puis le relâcher : 1 fois (BEEP x1) pour modifi er la sonnerie d’appel depuis le poste extérieur. 2 fois (BEEP x2) pour modifi er la sonnerie depuis le standard. 3 fois (BEEP x3) pour modifi er la sonnerie d’appel intercommunicant depuis un poste intérieur.
  • Seite 16 Mit jedem weiteren Drücken der Taste wiederholt sich die oben beschriebene Sequenz. Die Taste 1 drücken und loslassen, um die verfügbaren Ruftöne nacheinander zu durchlaufen. Die Taste 2 drücken, um um die Wahl des zuletzt gehörten Ruftons zu bestätigen und die Betriebsart zur Ruftonänderung des Monitors (jederzeit) zu verlassen. Bei Beenden der Betriebsart zur Ruftonänderung des Monitors wird ein Bestätigungston ausgegeben.
  • Seite 17 Gestione risposta automatica Management der Antwortautomatik Automatic answer management Gestión de la respuesta automática Gestion réponse automatique Gestão da resposta automática Automatische beantwoording beheren • • OFF: BEEP · ON: il led fonica resta acceso · OFF: il led fonica resta spento ·...
  • Seite 18 Modalità Dottore Artz-Modus Doctor mode Modalidad Doctor Modalité Docteur Modo médico Artsfunctie 3 sec • • OFF: BEEP „ Pressione prolungata sul tasto 3 per attivare/disattivare la modalità dottore. „ Long press on key 3 to enable/disable doctor mode. „ Appui prolongé...

Diese Anleitung auch für:

6801w