Herunterladen Diese Seite drucken

Maxwell Digital Multimeters 25304 Bedienungsanleitung

Digital multimeter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DIGITAL MULTIMETER
DIGITAL-MULTIMETER
DIGITáLIs MULTIMéTER
MULTIMETRU DIGITAL
DIGITáLNY MULTIMETER
Product code/Produktcode /Termékkód / Cod produs / Kód produkta:
i
VC9808+
25304
B
edienUngsanleitUng
H
asználati Utasítás
m
anUal de Utilizare
U
žívateľská prírUčka
U
ser manUal
EN
DE
HU
RO
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell Digital Multimeters 25304

  • Seite 1 DIGITAL MULTIMETER DIGITAL-MULTIMETER DIGITáLIs MULTIMéTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITáLNY MULTIMETER Product code/Produktcode /Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25304 ser manUal edienUngsanleitUng asználati Utasítás anUal de Utilizare žívateľská prírUčka VC9808+...
  • Seite 2: General Description

    User Manual DC-voltage eneral description Range Accuracy Resolution 3 ½ digit liquid crystal 200 mV 0,1 mV Display display max. value 1999 1 mV +/- (0,5% + 3) Automatic negative 20 V 10 mV Polarity polarity display 200 V 100 mV Nullification automatic 1000 V...
  • Seite 3 User Manual Temperature (with a K type temperature Maximum inward sensor current 20 A 20 A (höchstens 15 Range Accuracy Resolution (for maximum 15 Sekunde lang) seconds) -40 °C–400 °C +/- (0,8%+4) 1°C Overload protection 200 mA / 250 V 400 °C–1000 °C +/-(1,5%+15) 200 mA / 250 V „F”...
  • Seite 4 User Manual Usage Resistance measuring Check the 9V battery and press the POWER Connect the black wire to the „COM”, and the red • • button. If the battery is depleted, the battery one to the „V / W / Ω” connector. symbol appears on the screen.
  • Seite 5 User Manual Note: Measuring maximum value If you do not connect a unit to the connectors (or there is a Press PK HOLD button once and the highest value • • break) the display will show „OL” . measured will be displayed. During the test 1 mA current goes through the diode.
  • Seite 6: H Andling And Maintenance

    User Manual andling and maintenance Handling Keep the multimeter dry. If it is exposed to • moisture wipe it dry immediately. Liquids may corrode the circuits. The multimeter must only be stored and used • at normal temperatures. High temperatures decrease the lifetime of electronic devices, damage batteries and distort and damage plastic parts.
  • Seite 7 Anwendungsinformation DC-spannung llgemeine escHreiBUng Messgrenze Genauigkeit Auflösung 3 ½ digit Fluid-kristall 200 mV 0,1 mV Display max. anzeigbarer Wert 1999 1 mV +/- (0,5% + 3) Anzeige mit auto- 20 V 10 mV Polarität matisch negative 200 V 100 mV Polarität Nullen 1000 V...
  • Seite 8 Anwendungsinformation Maximal 20 A (höchstens 15 Messgrenze Genauigkeit Auflösung Eingangsleistung Sekunde lang) -40 °C–400 °C +/- (0,8%+4) 1°C 200 mA / 250 V 400 °C–1000 °C +/-(1,5%+15) Schutz gegen Sicherung mit„F” Überbelastung Zeichen Diode-Test Bei 20A ist die Messgrenze nicht gesichert! Test Funktion Beschreibung...
  • Seite 9 Anwendungsinformation Benutzung Bemerkung: Wenn sie die Größenklasse der zu messenden Menge • Kontrollieren Sie die 9 V Batterie, dann drücken • nicht kennen, stellen sie den schalter auf die größte Sie die POWER-Taste. Wenn die Batterie leer ist , Messungsgrenze und davon verlaufen sie bis zum das Zeichen erscheint an der Anzeige.
  • Seite 10 Anwendungsinformation Frequenzmessen dem steckkontakt. Vor dem Messen schalten sie die speisespannung aus und entladen sie die Kondensatoren. Verbinden Sie die Anschlußleitung oder die • Vor dem Messen entladen sie die Elektrolyt- • geschattene Leitung mit „COM” és a „V/Ω/Hz” Kondensatoren mehrmals nacheinander. Steckkontakten.
  • Seite 11 Anwendungsinformation Funktion. Wenn Sie in der Grössenklasse der zu ab.Stellen Sie den Funktionsschalter in OFF messenden Menge nicht sicher sind,wählen Sie -Position und ziehen Sie die Leitung aus dem die höchste Messgrenze und davon verlaufen Steckkontakt aus. Sie bis zum entsprechenden Wert zurück. Drehen Sie die Schrauben aus,und heben Sie •...
  • Seite 12: Á Ltalános Leírás

    Használati utasítás á DC feszültség ltalános leírás Méréshatár Pontosság Felbontás 3 ½ digites 200 mV 0,1 mV folyadékkristályos Kijelző max. kijelezhető érték 1 mV +/- (0,5% + 3) 1999 20 V 10 mV automatikus negatív 200 V 100 mV Polaritás polaritás kijelzés 1000 V +/- (1,0% + 5)
  • Seite 13 Használati utasítás Hőmérséklet (K típusú hőmérsékletmérő szenzorral) Maximális bemenő 20 A (maximum 15 áram másodpercig) Méréshatár Pontosság Felbontás Túlterhelés elleni 200 mA / 250 V „F” -40 °C–400 °C +/- (0,8%+4) 1°C védelem jelzésű biztosíték 400 °C–1000 °C +/-(1,5%+15) 20 A-es méréshatár nincs biztosítva! Dióda teszt Frekvencia tartomány 40-400 Hz Funkció...
  • Seite 14 Használati utasítás Használat Ha csak az „OL” látható a kijelzőn, az a túlterhelést • jelzi. Ilyenkor kapcsolja a funkciókapcsolót magasabb Ellenőrizze a 9 V-os elemet, majd nyomja be • méréshatárba. a POWER gombot. Ha az elem lemerült, az A maximális bemenő áram 200 mA vagy 20 A a •...
  • Seite 15 Használati utasítás Dióda és folytonosság teszt Induktivitás (L) mérés Csatlakoztassa a fekete műszerzsinórt a „COM”, a Állítsa a funkciókapcsolót a kívánt induktivitás • pirosat a „V/Ω/Hz” aljzatba. (Megjegyzés: a piros méréshatárba tapogató polaritása: +) Csatlakoztassa a mérendő tekercset az LX aljzatba. Megjegyzés: Állítsa a funkció...
  • Seite 16 Használati utasítás ezelés és karBantartás Kezelés Tartsa a multimétert szárazon. Ha nedvesség • éri, törölje le azonnal. A folyadékok korrodálják az áramköröket. A multimétert tárolni és használni csak normál • hőmérsékleten szabad. A magas hőmérséklet rövidíti az elektronikus eszközök élettartamát, megrongálja az elemeket, és eltorzítja, megolvasztja a műanyag alkatrészeket.
  • Seite 17: D Escriere Generală

    Manual de utilizare Tensiune DC escriere generală Domeniu Acurateţe Rezoluţie LCD cu 3½ cifre Afişaj 200 mV 0,1 mV afişare max. 1999 1 mV afişare automată de +/- (0,5% + 3) Polaritate polaritate negativă 20 V 10 mV Calibrare 0 automatică...
  • Seite 18 Manual de utilizare Temperatură (cu sensor termometric tip K) Curent de intrare 20 A (maximum 10 maximă secunde) Domeniu Acurateţe Rezoluţie Protecţie la 200 mA / 250 V fuzibil -40 °C–400 °C +/- (0,8%+4) 1°C suprasarcină tip "F" 400 °C–1000 °C +/-(1,5%+15) Domeniul de 20 A neasigurat! Diode test Domeniu de...
  • Seite 19 Manual de utilizare Dacă pe afişaj apare doar „OL”, aparatul vă indică • tilizare suprasarcină. În acest caz comutaţi la domeniu de măsurat mai mare. Verificaţi bateria de 9 V, comutaţi butonul • Curentul maxim de intrare este 200 mA sau 20 A în •...
  • Seite 20 Manual de utilizare Test diode şi continuitate Măsurare inductivitate (L) Conectaţi cablul de măsurare negru la „COM”, Aşezaţi comutatorul de funcţii la domeniul de • • iar cel roşu la „V/Ω/Hz”. (Notă: tentaculul roşu măsurare inductivitate dorit are polaritatea: +) Conectaţi bobina ce va fi măsurată...
  • Seite 21 Manual de utilizare anipUlare şi întreţinere Manipulare Menţineţi multimetrul uscat. Dacă se • umezeşte, ştergeţi imediat. Lichidele corodează circuitele sale. Utilizarea şi depozitarea multimetrului • doar la temperatura normală este voie. Temperatura ridicată scurtează durata de viaţă al componentelor electronice, deteriorează bateriile şi deformează, topeşte componentele din plastic.
  • Seite 22 Uživateľská príručka DC napätie šeoBecný popis Merací Presnosť Rozlíšenie 3 ½ digitový tekutino rozsah krištáľová Displej 200 mV 0,1 mV max. zobrazená hodnota 1999 1 mV +/- (0,5% + 3) automatické 20 V 10 mV Polarita zobrazenie 200 V 100 mV negatívnej polarity 1000 V +/- (1,0% + 5)
  • Seite 23 Uživateľská príručka Teplota (s termočlánkom typu K ) 200 mA +/- (2,0% + 4) 100 μA Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 20 A +/- (3,0% + 5) 10 mA -40 °C–400 °C +/- (0,8%+4) Max vstupný prúd 20 A (max po 15 sek.) 1°C 400 °C–1000 °C +/-(1,5%+15) Ochrana proti...
  • Seite 24 Uživateľská príručka Maximálny vstupný prúd je 200 mA alebo 20 A závislí od • oUžívanie vybraného vstupu. (Doba testovania je max. 15 sekúnd.) Príliš veľká sila prúdu rozmrazuje poistky, čo musíte Kontrolujte 9 V-ové batérie, potom stlačte • vymeniť. Merací rozsah 20 A nie je zabezpečený. majd tlačidlo POWER.
  • Seite 25 Uživateľská príručka vstupné napätie diódy. pozornenie Dajte chápadlá na dve body obvody. Pípnutie • U meranie napätie zabezpečujte, aby káble signalizuje, ak odpor je menší, ako 90 Ω. • nedotýkali zásuvky, kde nameráte prúd, a spínač Poznámka: Ak nepripojíte súčiastok na vstupy (napr. roztrhnutie), na •...
  • Seite 26 Uživateľská príručka Údržba Výmena batérií (1 ks 9V-ová) • Odpojte všetky vonkajšie kobvody z prístroja. • Vypnite multimeter a prístrojovú šnúru vyťiahnite zo zásuvky. Vyskrutkujte skrutky a odstráňte spodný kryt. • Odstráňte vybité batérie a vymeňte ich na ten • istý...