Herunterladen Diese Seite drucken

Maxwell Digital Multimeters 25331 Gebrauchsanweisung

Digital multimeter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
DIGITAL MULTIMETER
DIGITALES MULTIMETER
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
DIGITÁLNÍ MULTIMETR
DIGITÁLNY MULTIMETER
MULTIMETR CYFROWY
MULTIMETRU DIGITAL
G
ebraUchsanweisUnG
h
M
i
U
M
ser
asználati Utasítás
n
ávod na obslUhU
n
ávod na poUžitie
i
nstrUkcja obsłUGi
anUal de Utilizare
EN
anUal
DE
HU
CZ
SK
PL
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell Digital Multimeters 25331

  • Seite 1 DIGITAL MULTIMETER DIGITALES MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER DIGITÁLNÍ MULTIMETR DIGITÁLNY MULTIMETER MULTIMETR CYFROWY MULTIMETRU DIGITAL anUal ebraUchsanweisUnG asználati Utasítás ávod na obslUhU ávod na poUžitie nstrUkcja obsłUGi anUal de Utilizare...
  • Seite 2 UMMary This broad-spectrum measurement device enables you to measure DCV, ACV, DCA, ACA, resistance, diode and ideal for continuity test and cable test. Ideal for using in laboratories, factories and even at home. afety Marks This device complies to the EN61010-1 standards. Read the manual carefully before use.
  • Seite 3: Technical Data

    echnical data V — … Range Accuracy Resolution 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Input impedance: 10 MΩ Overvoltage protection: 600 V (DC/AC RMS) Range Accuracy Resolution 1 mV 20 V 10 mV...
  • Seite 4 Range Accuracy Resolution 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Max. inward current 10 A (testing time should be 10 sec max.) Fuse 0,5 A/250 V and 10 A / 250 V fast fuse Frequency range 40 Hz - 400 Hz Resistance Range Accuracy...
  • Seite 5: Operation

    Function chart Chart of LEDs response during the tests of different wires. MODE RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 ✓ ✓ ✓ ✓ RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ peration...
  • Seite 6 RJ45, RJ11, RJ12, USB test connector Display „Test” button Function switching switch „10A” socket: 200mA - 10A ”mA” socket: til 200mA USB test socket (removable) Cable test LED lighting ”Hold” button ”Light” (background lighting) button ”V-Ω” socket ”COM” (common) socket Cable testing LED line Test socket RJ45, RJ11, RJ12 (removable) V —...
  • Seite 7 Note: • If you are unsure about the measured amperage range, set the function switch to a higher range. • If the LCD shows „1” , it means a really high value, and the range should be set to a higher value. •...
  • Seite 8 Data hold • By pushing the push button „HOLD”, the measured value stays on the display. To turn this function off, push the button „HOLD” again. Cable test function • The cable test function can be used to continuity test of ethernet- (UTP, FTP), phone- and USB wires, in automatic and manual mode, as well.
  • Seite 9 Fuse replacement • Only use the prescribed types of fuses for replacing. If the device does not operate properly, check the following State Solution Device is turned off • Nothing is displayed Replace the battery • Replace the battery „ ”...
  • Seite 10 UsaMMenfassUnG Die weit verbreitete Verwendung des Geräts ermöglicht DCV-, ACV-, DCA-, ACA-, Widerstands-, Diodenmessungen, sowie Durchgangsmessungen und Kabeltests. Ideal für Labors, Fabriken und Zuhause. icherheitshinweise Das Messgerät entspricht den Normen EN61010-1. Lesen Sie die Gebrauchssanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. •...
  • Seite 11 echnische aten V — … Messbereich Genauigkeit Auflösung 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Eingangsimpedanz: 10 MΩ Überspannungsschutz: 600 V (DC/AC RMS) Messbereich Genauigkeit Auflösung 1 mV 20 V 10 mV ±1.2%...
  • Seite 12 Messbereich Genauigkeit Auflösung 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Max. Eingangsstromstärke: 10 A (Testzeit max. 10 Sekunden) Sicherung: 0.5 A/250 V és 10 A / 250 V Schnellsicherung Frequenzband: 40 Hz - 400 Hz Widerstand Messbereich Genauigkeit Auflösung 200 Ω...
  • Seite 13: Betrieb

    Funktionstabelle LED-Statustabelle beim Testen von verschiedenen Kabeln. MODE RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 ✓ ✓ ✓ ✓ RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ etrieb...
  • Seite 14 RJ45, RJ11, RJ12, USB Testanschluss Display „Test” Taste Wahlschalter „10A” Buchse: 200mA - 10A ”mA” Buchse: Bis zu 200mA USB Testbuchse (abnehmbar) Kabeltest – LED-Beleuchtung ”Hold” (Data-Hold) Taste ”Light” (Hintergrundbeleuchtung) Taste ”V-Ω” Buchse ”COM” (gemeinsame) Buchse Kabeltest LED-Beleuchtung (Kontrolle) Testbuchse RJ45, RJ11, RJ12 (abnehmbar) V —...
  • Seite 15 Hinweis: • Wenn Sie sich in Bezug auf den Stromstärkewert nicht sicher sind, wählen Sie mit dem Wahlschalter einen höheren Messbereich aus. • Wenn das LCD „1“ anzeigt, ist der Wert zu hoch und der Wahlschalter muss auf eine höhere Position gestellt werden. •...
  • Seite 16 Data-Hold-Funktion • Beim Drücken der „HOLD”-Taste bleibt der letzte Wert auf dem Display angezeigt. Zum Ausschalten drücken Sie erneut die „HOLD“-Taste. Kabeltestfunktion • Mit dem Kabeltester können Netzwerk- (UTP, FTP), Telefon- und USB-Kabel auf Durchgang sowohl im automatischen, als auch im manuellen Modus geprüft werden.
  • Seite 17 • Befestigen Sie das Batteriefach, und legen Sie das Gerät in das Gehäuse zurück. Sicherungswechsel Verwenden Sie zum Wechsel nur die vorgeschriebenen Sicherungstypen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie das Gerät wie folgt: Status Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet •...
  • Seite 18 Ö sszeGzés A műszer széleskörű használata lehetővé teszi DCV, ACV, DCA, ACA, ellenállás, dióda mérését, valamint folytonossági- és kábelteszt végzésére is alkalmas. Használata ideális laboratóriumokban, gyárakban és otthon is. iztonsáGi MeGjeGyzés A mérőműszer az EN61010-1 szabványoknak megfelel. Használat előtt figyelme- sen olvassa el a használati utasítást.
  • Seite 19: M Szaki Adatok

    űszaki adatok V — … Méréshatár Pontosság Felbontás 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Bemeneti impedancia: 10 MΩ Túlfeszültség védelem: 600 V (DC/AC RMS) Méréshatár Pontosság Felbontás 1 mV 20 V 10 mV...
  • Seite 20 Méréshatár Pontosság Felbontás 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Max. bemeneti 10 A (a tesztidő max. 10 másodperc legyen) áramerősség Bizosíték 0.5 A/250 V és 10 A / 250 V gyorsbiztosíték Frekvencia sáv 40 Hz - 400 Hz llenállás Méréshatár Pontosság...
  • Seite 21 Funkció táblázat A különböző vezetékek tesztelésekor visszajelző LED-ek táblázata. MODE ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 ✓ ✓ ✓ ✓ RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ űkÖdés...
  • Seite 22 RJ45, RJ11, RJ12, USB teszt csatlakozó Kijelző „Test” (teszt) gomb Funkció váltó kapcsoló „10A” aljzat: 200mA - 10A ”mA” aljzat: 200mA-ig USB teszt aljzat (levehető) Kábelteszt LED világítás ”Hold” (adattartás) gomb ”Light” (háttérvilágítás) gomb ”V-Ω” aljzat ”COM” (közös) aljzat Kábelteszt LED világítás (kontrol) Teszt aljzat RJ45, RJ11, RJ12 (levehető) V —...
  • Seite 23 Megjegyzés: • Ha nem biztos a mérendő áramerősség értékében, állítsa a funkciókapcsolót magasabb mérési fokozatba • Ha az LCD „1”-et mutat, ez túl magas értéket jelent, és a funkciókapcsolót egy magasabb fokozatba kell állítani. • Max. bemeneti áramerősség 200 mA vagy 10A (attól függ, hová van a piros műszerzsinór behelyezve), túlzott áramerősség esetén kiolvad a biztosíték.
  • Seite 24 Háttérvilágítás • Nyomja meg a „10"-es gombot hosszan a háttérvilágítás be-, illetve kikapcsolásához. Adatrögzítés • A „HOLD” nyomógomb megnyomására a kijelzőn az éppen akkor mért érték marad. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a „HOLD” nyomógombot. Kábelteszt funkció • A kábeltesztelő használható hálózati- (UTP, FTP), telefon- és USB vezetékek folytonossági vizsgálatához, automata és manuális üzemmódban is.
  • Seite 25 Elemcsere (1 db 9V-os) Ha az LCD kijelző „ ” -t mutat, akkor ki kell cserélni az elemet az alábbi módon: • Vegye ki a műanyag tokból és vegye le az elemtartót. • Vegye ki az elemet, és cserélje ki egy újra. Használjon tartós elemet. •...
  • Seite 26 Ú Tento měřící přístroj umožňuje měření následujících elektrických veličin DC V, AC V, DC A, AC A, odpor, měření diod a stejně provádět kontrolu kontinuity (přetržení) a test kabelů na zkrat. Je vhodný pro laboratoře, výrobní závody, montéry nebo hobby účely. ezpečnostní...
  • Seite 27: T Echnické Údaje

    echnické Údaje V — … Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Vstupní odpor: 10 MΩ Ochrana proti přetížení: 600 V (DC / AC RMS) Merací...
  • Seite 28 Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Max. vstupní proud 10 A (max. Měřicí doba 10 s) Pojistka 0,5 A / 250 V a 10 A / 250 V rychlá pojistka Frekvenční pásmo 40 Hz - 400 Hz dpor Merací...
  • Seite 29 Tabulka funkcí Tabulka výsledků měření kabelů signálních LED. MODE ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ rovoz...
  • Seite 30 RJ45, RJ11, RJ12, USB testovací konektor Displej "Test" (měřící) tlačítko Přepínač funkcí "10A" zásuvka: 200mA - 10A "mA" zásuvka: 200mA-ig USB testovací port (odnímatelný) LED signalizace testovaných kabelů "Hold" (uložení dat) tlačítko "Light" (podsvícení) tlačítko "V-Ω" zásuvka "COM" (společná) zásuvka Řada signálních LED pro testování...
  • Seite 31 • Pokud na displeji svítí "1", znamená to přetížení přístroje a měřicí rozsah přepněte na vyšší měřící rozsah • Max. vstupní proud 200 mA nebo 10A (v závislosti na umístění červené měřící šňůry), při příliš vysokém proudu dojde k přetavení pojistky. A~ měření...
  • Seite 32 Uložení měření • Po stisknutí "HOLD" tlačítka zůstane na displeji svítit právě naměřená hodnota. Pro vymazání stiskněte znovu znovu "HOLD" tlačítko. Testování kabelů • Je možné dělat test kontinuity síťových (UTP, FTP), telefonních a USB kabelů, v automatickém nebo manuálním režimu. •...
  • Seite 33 Výměna pojistek • Při výměně používejte pouze pojistky stejného typu. Pokud přístroj nepracuje správně, pak postupujte podle následujících kroků: Stav Řešení • Měřící přístroj je vypnutý Na displeji nic nesvítí • Vyměňte baterii Vyměňte baterii Na displeji svítí „ ” Nefunguje měření...
  • Seite 34 Ú Tento merací prístroj umožňuje meranie nasledujúcich elektrických veličín DC V, AC V, DC A, AC A, odpor, meranie diód a tak isto prevádzať kontrolu kontinuity (pretrhnutia) a test káblov na skrat. Je vhodný pre laborátóriá, výrobné závody, montérov alebo na hobby účely. ezpečnostné...
  • Seite 35 echnické Údaje V — … Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Vstupný odpor: 10 MΩ Ochrana proti preťaženiu: 600 V (DC/AC RMS) Merací rozsah Presnosť...
  • Seite 36 Merací rozsah Presnosť Rozlíšenie 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Max. vstupný prúd 10 A ( max. meracia doba 10 s) Poistka 0,5 A/250 V a 10 A / 250 V rýchla poistka Frekvenčné pásmo 40 Hz - 400 Hz dpor Merací...
  • Seite 37 Tabuľka funkcií Tabuľka výsledkov merania káblov signálnych LED. MODE RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 ✓ ✓ ✓ ✓ RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ revádzka...
  • Seite 38 1. RJ45, RJ11, RJ12, USB testovací konektor 2. Displej 3. „Test” (meracie) tlačítko 4. Prepínač funkcií 5. „10A” zásuvka: 200mA - 10A 6. ”mA” zásuvka: 200mA-ig 7. USB testovací port (odoberateľný) 8. LED signalizácia testovaných káblov 9. ”Hold” (uloženie údajov) tlačítko 10.
  • Seite 39 • Ak na displeji svieti „1”, znamená to preťaženie prístroja a merací rozsah prepnite na vyšší merací rozsah • Max. vstupný prúd 200 mA alebo 10A (v závislosti od umiestnenia červenej meracej šnúry), pri príliš vysokom prúde dôjde k pretaveniu poistky.
  • Seite 40 Uloženie merania • Po stlačení „HOLD” tlačítka zostane na displeji svietiť práve nameraná hodnota. Pre vymazanie znova stlačte znova „HOLD” tlačidlo. Testovanie káblov • Je možné robiť test kontinuity sieťových (UTP, FTP), telefónnych a USB káblov, v automatickom alebo manuálnom režime. •...
  • Seite 41 Výmena poistiek Pri výmene používajte iba poistky takého istého typu. Ak prístroj nepracuje správne, potom postupujte podľa nasledujúcich krokov Stav Riešenie • Merací prístroj je vypnutý Na displeji nič nesvieti • Vymeňte batériu Vymeňte batériu Na displeji svieti „ ” Nefunguje meranie prúdu Vymeňte poistky...
  • Seite 42 pis prodUktU Szeroki zakres zastosowania przyrządu umożliwia pomiar DCV, ACV, DCA, ACA, rezystancji, diody, jak również dokonanie testu ciągłości obwodu i kabla. Idealnie służy do zastosowań w laboratoriach, fabrykach, a nawet w domu. alecenia dotyczące bezpieczeństwa Przyrząd spełnia wymagania norm EN61010-1. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    ane techniczne V — … Limit pomiarowy Dokładność Rozdzielczość 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Impedancja wejściowa: 10 MΩ Zabezpieczenie nadnapięciowe: 600 V (DC/AC RMS) Limit pomiarowy Dokładność...
  • Seite 44 Limit pomiarowy Dokładność Rozdzielczość 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Maks. prąd wejściowy 10 A (maks. czas testowania: 10 s) Bezpiecznik 0,5 A/250 V i10 A / 250 V szybki bezpiecznik Zakres pasma częstotliwości 40 Hz - 400 Hz ezystancja Limit pomiarowy Dokładność...
  • Seite 45 Tabela funkcji Tabela kontrolek LED podczas testowania różnych przewodów. MODE ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ziałanie...
  • Seite 46 1. Złącza testowe RJ45, RJ11, RJ12, USB 2. Wyświetlacz 3. Przycisk „Test” 4. Pokrętło zmiany funkcji 5. Gniazdko „10A”: 200mA - 10A 6. Gniazdko”mA”: do 200mA 7. Gniazdko testowe USB (zdejmowane) 8. Oświetlenie LED testera kablowego 9. Przycisk ”Hold” (zatrzymanie danych) 10.
  • Seite 47 • Jeśli LCD wskazuje „1”, oznacza to zbyt dużą wartość, musisz więc ustawić pokrętło wybierania funkcji na wyższy pomiar. • Maks. natężenie wejściowe to 200 mA lub 10A (w zależności od miejsca podłączenia czerwonego przewodu), w przypadku większego natężenia przepali się bezpiecznik. A~ Pomiar •...
  • Seite 48 Zachowanie danych Naciśnij przycisk „HOLD”, który umożliwia “zamrożenie” aktualnego odczytu na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie tego przycisku dezaktywuje tę funkcję. Pomiary testerem kablowym • Tester kablowy umożliwia testowanie kabla sieciowego (UTP, FTP), ciągłości kabli telefonicznych i USB, w trybie automatycznym lub ręcznym. •...
  • Seite 49 Wymiana baterii (1 x 9V) Jeśli na LDC pojawi się znak „ ” wówczas należy wymienić baterię w następujący sposób: • Po wyjęciu z plastikowego futerału zdejmij osłonę baterii. • Wyjmij baterię i wymień ją na nową. Stosuj długotrwałe baterie. •...
  • Seite 50 UMar Universalitatea Aparatului face posibilă măsurări în domeniile DCV, ACV, DCA, ACA, precum măsurarea rezistenţei, şi testarea diodelor, respectiv măsurarea continuităţii şi testarea cablajelor . Este ideal pt. utilizarea casnică dar şi în laboratoare sau în industrie. ote de siGUranţă Aparatul este conform standardelor EN6 1010-1.
  • Seite 51 ehnice V — … Domeniu de Precizie Rezoluţie măsurare 200 mV ±0.8% 100 μV 1 mV 20 V ±0.5% 10 mV 200 V 100 mV 600 V ±1% Impedanţa de intrare: 10 MΩ Protecţie la supratensiune: 600 V (DC/AC RMS) Domeniu de Precizie Rezoluţie...
  • Seite 52 Domeniu de Precizie Rezoluţie măsurare 200 mA ±1% 100 μA 10 A ±1.5% 10 mA Curent maxim la intrare 10 A (pt. max 10 sec timp de măsurare) Siguranţă 0,5 A/250 V és 10 A / 250 V (rapid) Domeniu de frecvenţă 40 Hz - 400 Hz ezistenţă...
  • Seite 53 Tabela de funcţii Tabela stării LED–urilor în diferite statute de testare a cablurilor. MODE ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ45 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ RJ12 ✓ ✓ ✓ ✓ RJ11 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Seite 54 1. Conectoare test RJ45, RJ11, RJ12, USB 2. Afişaj 3. Buton „Test" 4. Selector funcţii 5. Mufă „10A” 200mA – 10A 6. Mufă max. 200mA 7. Mufă USB (amovibilă) 8. Lumină LED pt. test cablu 9. Buton „HOLD" 10. Buton iluminare fundal 11.
  • Seite 55 Măsurarea curentului A~ • Conectaţi cablul negru în mufa „COM" şi cel roşu în mufa „mA” (max. 200mA) sau în mufa „10A” (max. 10A). • Mutaţi selectorul de funcţii în poziţia corespunzătoare „A~" şi executaţi măsurarea NOTĂ: • Dacă nu cunoaşteţi valoarea de măsurat, începeţi măsurarea pe un domeniu superior - scăzând treptat până...
  • Seite 56 • La fiecare apăsare se va trece automat la testarea firului următor din cablu. • La menţinera butonului în stare apăsată, aparatul va trece automat de la un fir la următorul, până la menţinerea apăsată a butonului. Testarea automată • Setaţi aparatul în modul AUTO după care apăsaţi butonul TEST •...