Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
2
19
38
57
S53620CSW2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S83830CTX2

  • Seite 1 Návod k použití S53620CSW2 Chladnička s mrazničkou Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Návod na používanie Chladnička s mrazničkou...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICKÉ INFORMACE................18 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Seite 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY středisko či kvalifikovaného • Nezmrazujte znovu potraviny, které elektrikáře. byly rozmražené. • Napájecí kabel musí zůstat pod • Dodržujte skladovací pokyny uvedené úrovní síťové zástrčky. na balení mražených potravin. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové 2.4 Vnitřní osvětlení zásuvky až na konci instalace spotřebiče.
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče Zásuvky na zeleninu Police na lahve Úložné police Mrazicí koše Stojan na lahve Typový štítek Ovládací panel Police ve dveřích 4. PROVOZ 4.1 Zapnutí spotřebiče 4.3 Regulace teploty Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
  • Seite 7: Denní Používání

    ČESKY Optimální je obvykle střední Jestliže je okolní teplota nastavení. vysoká nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je Při hledání přesného nastavení mějte na spotřebič nastavený na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče nejnižší teplotu), může běžet závisí na: nepřetržitě a na zadní stěně •...
  • Seite 8: Přemístitelné Police

    5.4 Umístění dveřních polic Vkládejte pouze zavřené láhve. Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tato nastavení provedete následovně: 1. Pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní. 2. Dle potřeby polici přemístěte.
  • Seite 9: Tipy A Rady

    ČESKY 6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky • Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden Následující zvuky jsou během chodu nebo dva dny. spotřebiče běžné: • Vařená jídla, studená jídla apod: můžete zakrýt a položit na jakoukoli •...
  • Seite 10: Tipy Pro Skladování Zmrazených Potravin

    ústech a na pokožce • vždy si při nákupu ověřte, že popáleniny mrazem; zakoupené zmrazené potraviny byly • doporučujeme napsat na každý prodejcem správně skladovány; balíček viditelně datum uskladnění, • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly abyste mohli správně dodržet dobu z obchodu přineseny v co nejkratším...
  • Seite 11: Odmrazování Chladničky

    ČESKY 7.6 Odmrazování mrazničky trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a POZOR! otírejte je, aby bylo čisté, bez K odstraňování námrazy z usazených nečistot. výparníku nepoužívejte 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. nikdy ostré kovové nástroje. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte Mohli byste jej poškodit.
  • Seite 12: Odstraňování Závad

    7.7 Vyřazení spotřebiče z ní dejte misku na rozmraženou vodu. provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Odmrazte (v případě potřeby) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
  • Seite 13 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké Počkejte několik hodin a pak množství potravin najed‐ znovu zkontrolujte teplotu. nou. Teplota v místnosti je příliš Viz tabulka klimatické třídy na vysoká. typovém štítku. Vložili jste do spotřebiče Před uložením nechte potravi‐ příliš...
  • Seite 14: Zavření Dveří

    Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš Před uložením nechte potravi‐ vysoká. ny vychladnout na teplotu mís‐ tnosti. Uložili jste příliš velké Najednou ukládejte menší množství potravin najed‐ množství potravin. nou. Síla námrazy je větší než 4 Spotřebič odmrazte.
  • Seite 15 ČESKY 9.1 Umístění Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klima‐ Okolní teplota tická třída +10 °C až +32 °C +16 °C až +32 °C +16 °C až +38 °C +16 °C až...
  • Seite 16: Změna Směru Otvírání Dveří

    9.5 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ! 3. Sejměte dveře z čepu středního Před každou činností závěsu (2). vytáhněte zástrčku ze síťové 4. Vložte kryt horního závěsu do otvorů zásuvky. na protější straně. 5. Vyšroubujte šrouby ze středního POZOR! závěsu (3).
  • Seite 17 ČESKY 9. Vyšroubujte šrouby dolního závěsu a 15. Nasaďte horní dveře na čep závěs sejměte (8). středního závěsu (12). 10. Vyšroubujte dolní záslepky a 16. Upevněte dveře do horního závěsu a našroubujte je do otvoru na protější zajistěte jej pomocí šroubů (13). straně...
  • Seite 18: Technické Informace

    Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě...
  • Seite 19 10. TECHNISCHE INFORMATIE................36 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 20: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 22 • Trek niet aan het netsnoer om het verlichting van huishoudelijke apparaat los te koppelen. Trek altijd ruimten. aan de stekker. 2.5 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
  • Seite 23: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vriezermanden Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen 4.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch geregeld. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: 4.2 Uitschakelen...
  • Seite 24: Dagelijks Gebruik

    Een gemiddelde instelling is Als de over het algemeen het omgevingstemperatuur meest geschikt. hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de De exacte instelling moet echter worden thermostaatknop op de gekozen rekening houdend met het feit...
  • Seite 25: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt om een goede u, voordat het gebruikt wordt, in het luchtcirculatie te koelvak of op kamertemperatuur laten garanderen. ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de...
  • Seite 26: Aanwijzingen En Tips

    Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden:...
  • Seite 27: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, Om u te helpen het voedsel zo goed kan het aan de huid vastvriezen mogelijk in te vriezen, volgen hier een • Het is aan te bevelen de invriesdatum paar belangrijke tips: op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
  • Seite 28: De Binnenkant Schoonmaken

    7.3 De binnenkant 7.5 Het ontdooien van de schoonmaken koelkast Voordat u het apparaat voor de eerste Rijp wordt elke keer als de keer gebruikt, wast u de binnenkant en compressormotor tijdens normale de interne accessoires met lauwwarm werking stopt, automatisch van de water en een beetje neutrale zeep om de verdamper van het koelvak verwijderd.
  • Seite 29: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is. op te bouwen voor de 4.
  • Seite 30: Problemen Oplossen

    8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 31: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast.
  • Seite 32: Het Lampje Vervangen

    8.3 Het lampje vervangen vermogen en vorm dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke Het apparaat is uitgerust apparaten. (het maximale vermogen met een LED-binnenlampje wordt getoond op de afdekking van dat een lange levensduur het lampje). 3. Plaats de afdekking van het lampje heeft.
  • Seite 33: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 9.2 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. De stroomtoevoer aan het • Dit apparaat moet worden apparaat moet verbroken aangesloten op een geaard kunnen worden; de stekker stopcontact. De netsnoerstekker is moet daarom na de voorzien van een contact voor dit installatie gemakkelijk doel Als het stopcontact niet geaard toegankelijk zijn.
  • Seite 34 LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Open de deur en verwijder de legplanken.
  • Seite 35 NEDERLANDS 12. Plaats de onderkant van de deur op 17. Bevestig de deurgrepen en pluggen de draaipen van het onderste aan de tegenovergestelde zijde. scharnier (9). 13. Schroef de middelste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde (10).
  • Seite 36: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 37 NEDERLANDS product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................52 10. TECHNISCHE DATEN..................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 41: Verwendung

    DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Elektrofachkraft. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht • Schließen Sie das Gerät nur an eine Druck auf den Getränkebehälter. ordnungsgemäß installierte • Bewahren Sie keine entzündbaren Schutzkontaktsteckdose an. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. •...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 43: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass Stecken Sie den Stecker in die die Temperatur im Inneren des Geräts Netzsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Seite 44: Lagern Von Gefrorenen

    5.4 Positionierung der keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Türablagen 5.2 Lagern von gefrorenen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit Lebensmitteln ermöglichen sie das Lagern verschieden Lassen Sie das Gerät bei der ersten großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.6 Flaschenhalter versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Im voreingestellten Flaschenhalter Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu können Flaschen (mit der Öffnung nach nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis vorn) gelagert werden. er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach Legen Sie nur geschlossene oben, bis er sich herausnehmen lässt.
  • Seite 46 Einstellung ein, die ein automatisches • Die maximale Menge an Abtauen und damit auch einen Lebensmitteln, die in 24 Stunden niedrigeren Energieverbrauch eingefroren werden kann, ist auf dem ermöglicht. Typenschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 6.3 Hinweise für die Kühlung Stunden.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, • Das Haltbarkeitsdatum auf der und lassen Sie die Tür nicht länger Tiefkühlkostverpackung darf nicht offen als notwendig. überschritten werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 48: Abtauen Des Kühlschranks

    7.6 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese ACHTUNG! sorgfältig ab. Entfernen Sie Reif und Eis 4. Reinigen Sie den Kondensator und vom Verdampfer niemals mit den Kompressor auf der scharfen metallischen Geräterückseite, falls diese...
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH darunter. Innenraum und das gesamte Zubehör. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur Stellen Sie eine Schale mit warmem zu prüfen, damit das Kühlgut...
  • Seite 50 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Hauptstecker steckt Hauptstecker korrekt in die nicht korrekt in der Netz- Netzdose stecken. dose. Es liegt keine Spannung an Schließen Sie ein anderes der Steckdose an. Elektrogerät an die Netzdose an. Wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Nahrungsmittelprodukte Sicherstellen, dass Nahrungs- behindern den Ablauf von mittelprodukte nicht an der Wasser in die Auffan- Rückwand anstoßen. grinne. Wasser läuft auf den Boden. Der Schmelzwasserablauf Schmelzwasserablauf mit Tau- ist nicht mit der Tauwas- wasserschale verbinden. serschale über dem Kom- pressor verbunden.
  • Seite 52: Montage

    Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.) 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Seite 53: Ausrichten

    DEUTSCH Gehäuses und dem Hängeschrank • Der Hersteller übernimmt keinerlei mindestens 100 mm betragen, wenn das Haftung bei Missachtung der Gerät unter einem Hängeschrank vorstehenden Sicherheitshinweise. aufgestellt wird. Allerdings sollte die • Das Gerät entspricht den EWG- Aufstellung des Geräts unter einem Richtlinien.
  • Seite 54 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren des mittleren Scharniers (2). Türscharniers und entfernen Sie das 4. Setzen Sie die Abdeckung des Scharnier (8). 10. Schrauben Sie die unteren oberen Scharniers in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 55 DEUTSCH Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Seite 56: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1845 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 57 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................73 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
  • Seite 58: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Seite 60 2.4 Vnútorné osvetlenie • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický • Druh žiarovky používaný v tomto kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností 2.3 Použite 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia,...
  • Seite 61: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Prehľad výrobku Zásuvky na zeleninu Priehradka na fľaše Skladovacie police Koše mrazničky Polica na fľaše Typový štítok Ovládací panel Priehradky na dverách 4. PREVÁDZKA 4.1 Zapnutie 4.3 Regulácia teploty Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Teplota sa reguluje automaticky. Ovládač...
  • Seite 62: Každodenné Používanie

    Stredné nastavenie je vo Pri vysokej teplote okolia všeobecnosti najvhodnejšie. alebo pri úplnom naplnení spotrebiča, ak je spotrebič Presné nastavenie si treba vyberať nastavený na najnižšiu s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota teplotu, sa môže stať, že v spotrebiči závisí od: spotrebič...
  • Seite 63 SLOVENSKY 5.4 Umiestnenie poličiek na 5.6 Polica na fľaše dverách Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia Ukladajte iba zatvorené potravín rôznych veľkostí. fľaše. Pri týchto úpravách postupujte nasledovne: 1.
  • Seite 64: Tipy A Rady

    6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri • Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva prevádzke dni. • Varené a studené jedlá a pod: treba Nasledovné zvuky sú pri bežnej ich prikryť a potom uložiť na prevádzke normálne:...
  • Seite 65: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY môžu spôsobiť poranenie kože • dbajte, aby ste mrazené potraviny mrazom; preniesli z predajne potravín do • odporúča sa označiť každé balenie mrazničky podľa možnosti čo dátumom zmrazovania, aby ste mohli najrýchlejšie, presne sledovať dobu skladovania. • neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často a nenechávajte ich otvorené...
  • Seite 66: Pravidelné Čistenie

    7.4 Pravidelné čistenie POZOR! Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom. POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. 7.6 Odmrazovanie mrazničky POZOR! POZOR! Pri presúvaní spotrebiča Na odstraňovanie námrazy z nadvihnite jeho prednú...
  • Seite 67: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré VAROVANIE! ste predtým vybrali, späť do mrazničky. Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými 7.7 Obdobia mimo prevádzky rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k Ak spotrebič nebudete dlhší čas potravinám. používať, vykonajte nasledujúce 3. Dvierka nechajte otvorené, plastovú opatrenia: škrabku zasuňte na príslušné...
  • Seite 68 Problém Možné príčiny Riešenie Nadmerná hlučnosť spotreb‐ Spotrebič nestojí pevne na Skontrolujte, či spotrebič sta‐ iča. podklade. bilne stojí. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐ Zatvorte a otvorte dvierka. nom režime. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Výmena žiar‐...
  • Seite 69: Výmena Žiarovky

    SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu Odtokový kanálik pripevnite k z rozmrazenej námrazy nie odparovacej miske. je pripojený k odparovacej miske nad kompresorom. Dvierka nie sú zarovnané Spotrebič nie je vo vodor‐ Pozrite si časť „Vyrovnanie do alebo zasahujú...
  • Seite 70: Inštalácia

    špeciálne určenú pre domáce spotrebiče. (maximálny výkon je uvedený na kryte žiarovky). 3. Namontujte kryt žiarovky. 4. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete. 5. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila. 2. Nefunkčnú žiarovku vymeňte za žiarovku s rovnakým výkonom a...
  • Seite 71: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    SLOVENSKY nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. 9.5 Zmena smeru otvárania dverí POZOR! VAROVANIE! Odporúčame vám ponechať Pred akýmkoľvek zásahom medzi bočnými stenami vytiahnite zástrčku spotrebiča a okolitým spotrebiča zo zásuvky nábytkom medzeru 30 mm, elektrickej siete. aby bola zabezpečená správna funkčnosť...
  • Seite 72 3. Dvierka zveste z čapu stredného 9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu závesu (2). a odstráňte záves (8). 4. Kryt horného závesu umiestnite do 10. Odskrutkujte dolné kryty a otvorov na opačnej strane. zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej 5. Odskrutkujte skrutky stredného strane (7).
  • Seite 73: Technické Informácie

    SLOVENSKY 15. Horné dvierka umiestnite na čap Vykonajte záverečnú stredného závesu (12). kontrolu a uistite sa, že: 16. Dvierka namontujte k hornému • Všetky skrutky sú závesu a pripevnite skrutkami (13). dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú...
  • Seite 74: Ochrana Životného Prostredia

    Technické údaje sú uvedené na typovom strane spotrebiča a na štítku štítku, na vonkajšej alebo vnútornej energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí...
  • Seite 75 SLOVENSKY...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S53620csw2

Inhaltsverzeichnis