Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG S83800CTM0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S83800CTM0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S83800CTM0
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
28
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S83800CTM0

  • Seite 1 S83800CTM0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 BEDIENINGSPANEEL 12 DAGELIJKS GEBRUIK 15 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 17 ONDERHOUD EN REINIGING 19 PROBLEEMOPLOSSING 21 MONTAGE 24 TECHNISCHE GEGEVENS 26 GELUIDEN MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 3 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een een correct gebruik te kunnen waarbor- magnetische deursluiting, een ouder gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat vervangt, dat voorzien is van...
  • Seite 5 NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door aanbevelingen van de fabrikant van het een erkende onderhoudsdienst of apparaat met betrekking tot het bewa-...
  • Seite 6: Bescherming Van Het Milieu

    BESCHERMING VAN HET met betrekking tot de installatie opvol- gen. MILIEU • De achterkant dient zo mogelijk tegen Dit apparaat bevat geen gassen een muur geplaatst te worden, tenein- die de ozonlaag kunnen beschadi- de te voorkomen dat hete onderdelen...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Maxibox-lade Freshbox-lade Glazen plateau Glazen plateau Glazen plateau Glazen plateau DynamicAir koeling Flessenrek Boterschap Deurplateau Deurplateau Flessenrek Vriesmand Maxibox-mandje Frostfree-mandje Koudemodule Typeplaatje...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Apparaat ON/OFF -toets Minute Minder -functie Toets om de temperatuur van de Dynamic Air-functie koelkast lager te zetten INSCHAKELEN Toets om de temperatuur van de koelkast hoger te zetten Ga als volgt te werk om het apparaat in te...
  • Seite 9: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS Het temperatuurlampje van de koel- Om de functie aan te zetten: kast toont streepjes. Druk op de Mode-knop tot het bijbe- Druk op de OK-toets om te bevesti- horende pictogram verschijnt. gen. Het Minute Minder indicatielampje Het indicatielampje Koelkast uit knippert.
  • Seite 10: Alarm Hoge Temperatuur

    10 www.aeg.com Druk op de OK-knop om te bevesti- Druk op de OK-toets om te bevesti- gen. gen. Het indicatielampje Kinderslot gaat Het COOLMATIC -indicatielampje uit. wordt weergegeven. De COOLMATIC-functie wordt automa- ALARM HOGE TEMPERATUUR tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld.
  • Seite 11: Frostmatic-Functie

    NEDERLANDS Druk op de Mode-toets tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. De DYNAMICAIR -lampje knippert. Druk op de toets OK om te bevesti- gen. De DYNAMICAIR -indicatielampje wordt weergegeven. Om de functie uit te zetten: Druk op de toets Mode totdat DYNA- MICAIR -lampje knippert.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com DAGELIJKS GEBRUIK HET BEWAREN VAN ONTDOOIEN INGEVROREN VOEDSEL Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Als u het apparaat voor het eerst of na of op kamertemperatuur laten ontdooien, een periode dat het niet gebruikt is in-...
  • Seite 13: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. FLESSENREK Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mo- gen alleen afgesloten flessen worden neergezet.
  • Seite 14: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    14 www.aeg.com FRESHBOX LADE De lade is geschikt voor het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren, omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de rest van de koelkast. MAXIBOX LADE De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente.
  • Seite 15: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- den. BEDRIJFSGELUIDEN Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie • U kunt een zwak gorgelend en borre- of plastic zakjes gewikkeld worden om zo- lend geluid horen wanneer het koel- veel mogelijk lucht buiten te sluiten.
  • Seite 16: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    16 www.aeg.com TIPS VOOR HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschik- te wijze door de detailhandelaar wer- den opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levens- middelen zo snel mogelijk van de win- kel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING DE BINNENKANT • spoel ze af en maak ze grondig droog. SCHOONMAKEN Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenkant van de Voordat u het apparaat voor de eerste kast en verplaats of beschadig ze keer gebruikt, wast u de binnenkant en de niet.
  • Seite 18: Het Ontdooien Van De Vriezer

    18 www.aeg.com HET ONTDOOIEN VAN DE VRIEZER Het vriesvak van dit model is een "no- frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de le- vensmiddelen.
  • Seite 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Tijdens een normale gebruik Voordat u problemen oplost, trekt hoort u geluiden (compressor, u eerst de stekker uit het stopcon- koelmiddelcirculatie). tact. Alleen een gekwalificeerd elektro- technicus of een bevoegd per- soon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding be- schreven zijn.
  • Seite 20: De Deur Sluiten

    20 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de Stel een hogere tempera- koelkast is te laag. tuur in. De temperatuur in De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. het apparaat is te sloten. hoog. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
  • Seite 21: Montage

    NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het apparaat klasse eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- +10°C tot + 32°C paraat te installeren. +16°C tot + 32°C OPSTELLING +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt...
  • Seite 22: Het Verwijderen Van De Geleiders Van De Schappen

    22 www.aeg.com AFSTANDHOUDERS ACHTERKANT U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: Draai de schroef los. Plaats de afstandhouder onder de schroef. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
  • Seite 23: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand an- ders die de deuren van het appa- raat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te veran- deren, gaat u als volgt te werk: •...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    24 www.aeg.com • De handgreep verwijderen. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (1). Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur (2) • Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (3).
  • Seite 25 NEDERLANDS De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 26: Geluiden

    26 www.aeg.com GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 27 NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 28 28 www.aeg.com CONTENTS 30 SAFETY INFORMATION 33 PRODUCT DESCRIPTION 34 CONTROL PANEL 38 DAILY USE 41 HELPFUL HINTS AND TIPS 43 CARE AND CLEANING 45 TROUBLESHOOTING 47 INSTALLATION 50 TECHNICAL DATA 51 NOISES ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
  • Seite 29: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 30: Safety Information

    30 www.aeg.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Seite 31 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Seite 32: Environment Protection

    32 www.aeg.com • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 33: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Maxibox drawer Freshbox drawer Glass shelf Glass shelf Glass shelf Glass shelf DynamicAir cooling Bottle rack Butter shelf Door shelf Door shelf Bottle shelf Freezer basket Maxibox basket Frostfree basket Cold module Rating plate...
  • Seite 34: Control Panel

    34 www.aeg.com CONTROL PANEL SWITCHING ON Appliance ON/OFF button Fridge Temperature colder button To switch on the appliance do these Fridge Temperature warmer button steps: Mode button Connect the mains plug to the power socket. OK button Press the appliance ON/OFF button if Freezer Temperature colder button the display is off.
  • Seite 35: Child Lock Function

    ENGLISH SWITCHING ON THE FRIDGE The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute To switch on the fridge: Minder indicator flashes and an audible alarm sounds: Press the fridge temperature regula- tor. Remove any drinks contained in the freezer compartment.
  • Seite 36: Coolmatic Function

    36 www.aeg.com The alarm indicator continue to flash Press the Mode button until the cor- until the normal conditions are re- responding icon appears. stored. The Holiday indicator flashes. When the alarm has returned the alarm in- The fridge temperature indicator dicator goes off.
  • Seite 37 ENGLISH Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator goes off. Place the fresh food to be frozen in the FROSTMATIC basket. The function switches off by se- lecting a different freezer set tem- perature.
  • Seite 38: Daily Use

    38 www.aeg.com DAILY USE STORAGE OF FROZEN FOOD THAWING When first starting-up or after a period Deep-frozen or frozen food, prior to be- out of use, before putting the products in ing used, can be thawed in the refrigera- the compartment let the appliance run at tor compartment or at room temperature, least 2 hours on the higher settings.
  • Seite 39: Movable Shelves

    ENGLISH MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. BOTTLE RACK Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Seite 40: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    40 www.aeg.com MAXIBOX DRAWER The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to al- low for the subdivision best suited to per- sonal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot-...
  • Seite 41: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS NORMAL OPERATING wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. SOUNDS Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the • You may hear a faint gurgling and a door.
  • Seite 42 42 www.aeg.com • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;...
  • Seite 43: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE INTERIOR • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any Before using the appliance for the first pipes and/or cables inside the time, wash the interior and all internal ac- cabinet. cessories with lukewarm water and some Never use detergents, abrasive neutral soap so as to remove the typical...
  • Seite 44: Defrosting Of The Freezer

    44 www.aeg.com DEFROSTING OF THE FREEZER The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
  • Seite 45: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING CAUTION! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the power supply. ant circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup-...
  • Seite 46: Closing The Door

    46 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in The door is not closed cor- Refer to "Closing the the appliance is too rectly. door". high. The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage.
  • Seite 47: Installation

    ENGLISH INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C the ambient temperature corresponds to...
  • Seite 48: Rear Spacers

    48 www.aeg.com REAR SPACERS You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: Release the screw. Engage the spacer below the screw. Turn the spacer to the right position. Tighten again the screws.
  • Seite 49: Door Reversibility

    ENGLISH DOOR REVERSIBILITY To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
  • Seite 50: Technical Data

    50 www.aeg.com • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (2) • Unscrew the top handle bracket from the door (3). • Re-screw the handle bracket on the door (4).
  • Seite 51: Noises

    ENGLISH NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 52 52 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 53 Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Seite 54: Für Perfekte Ergebnisse

    54 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un- merksam durch, einschließlich der Rat- brauchbar.
  • Seite 56: Täglicher Gebrauch

    56 www.aeg.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten Stecker, Kompressor) dürfen zur werden. Halten Sie sich an die betreff- Vermeidung von Gefahren nur enden Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 57: Wartung

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
  • Seite 58: Bedienfeld

    58 www.aeg.com BEDIENFELD Maxibox Schublade Freshbox Schublade Glasablage Glasablage Glasablage Glasablage DynamicAir Kühlung Flaschenhalter Butterfach Türablage Türablage Flaschenabstellfach Gefrierkorb Maxibox Korb Frostfree Korb Kältemodul Typenschild...
  • Seite 59: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Taste ON/OFF Funktion Dynamic Air Taste zum Senken der Kühlraumtem- EINSCHALTEN DES GERÄTS peratur Taste zur Erhöhung der Kühlraum- Zum Einschalten des Geräts: temperatur Stecken Sie den Netzstecker in die Taste Mode Netzsteckdose. Taste OK Drücken Sie die Taste ON/OFF , Taste zum Senken der Gefrierraum- wenn das Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 60: Einschalten Des Kühlschranks

    60 www.aeg.com Die Anzeigen „Kühlraum ausgeschal- schen, die Sie für eine schnellere Kühlung tet“ und „Kühlraum“ blinken. in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“ Zum Einschalten der Funktion: zeigt Striche an. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Drücken Sie zur Bestätigung die Taste...
  • Seite 61: Temperaturwarnung

    DEUTSCH Die Anzeige „Kindersicherung“ Drücken Sie die Taste Mode, bis das leuchtet. entsprechende Symbol angezeigt Zum Ausschalten der Funktion: wird. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die Anzeige COOLMATIC leuchtet.
  • Seite 62: Funktion Dynamicair

    62 www.aeg.com FUNKTION DYNAMICAIR Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die DYNAMICAIR Anzeige erscheint. Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige DYNAMICAIR blinkt.
  • Seite 63: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME LAGERUNG GEFRORENER AUFTAUEN PRODUKTE Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmit- tel können vor der Verwendung je nach Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- der zur Verfügung stehenden Zeit im betriebnahme oder nach einer Zeit, in der Kühlschrank oder bei Raumtemperatur das Gerät nicht benutzt wurde, mindes- aufgetaut werden.
  • Seite 64 64 www.aeg.com DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßige- re Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wieder- herstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Um-...
  • Seite 65: Positionieren Der Türablagen

    DEUTSCH POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wie- der ein.
  • Seite 66 66 www.aeg.com ENTNAHME VON GEFRIERKÖRBEN AUS DEM GEFRIERSCHRANK Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Ent- nahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrier- schrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann...
  • Seite 67: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE NORMALE Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen BETRIEBSGERÄUSCHE Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- Butter und Käse: diese sollten stets in geln und Blubbern zu hören, wenn das speziellen luftdichten Behältern verpackt Kältemittel durch die Leitungen ge-...
  • Seite 68 68 www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- tig ab. INNENRAUMS Ziehen Sie nicht an Leitungen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und/oder Kabeln im Innern des beseitigen Sie den typischen „Neuge- Kühlschranks und achten Sie da- ruch“...
  • Seite 70: Abtauen Des Kühlschranks

    70 www.aeg.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abfluss- öffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kom-...
  • Seite 71: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 72 72 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale. pressor. Zu starke Reif- und Das Gefriergut ist nicht Verpacken Sie die Lebens- Eisbildung.
  • Seite 73: Schliessen Der Tür

    DEUTSCH Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn die genannten Abhilfemaßnah- men nicht zum gewünschten Erfolg führen. SCHLIESSEN DER TÜR Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
  • Seite 74: Montage

    74 www.aeg.com MONTAGE WARNUNG! der Klimaklasse übereinstimmt, die auf Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem Typschild des Geräts angegeben ist: hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klima- Umgebungstemperatur stellung des Geräts durch, um Ge- klasse fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des +10°C bis + 32°C...
  • Seite 75: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH HINTERE DISTANZSTÜCKE Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: Lösen Sie die Schraube. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
  • Seite 76: Wechseln Des Türanschlags

    76 www.aeg.com WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 77: Technische Daten

    DEUTSCH • Entfernen Sie den Griff. Schrauben Sie die obere Griffhalterung von der Griff- stange ab (1). Schrauben Sie die untere Griffhalterung von der Tür ab (2). • Lösen Sie die Schrauben der oberen Griffhalterung von der Tür (3). • Schrauben Sie die Griffhalterung wie- der an der Tür an (4).
  • Seite 78: Geräusche

    78 www.aeg.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 79 DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 80 280150242-A-482011...

Inhaltsverzeichnis