Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S83800CTW0
EN FRIDGE FREEZER
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
25

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S83800CTW0

  • Seite 1 S83800CTW0 EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Accessories And Consumables

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 11 First use 12 Daily use 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 18 What to do if… 20 Technical data 20 Installation 24 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Seite 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 5 Safety information – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Seite 6: Control Panel

    Control panel • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. •...
  • Seite 7: Switching Off

    Control panel Fridge Temperature colder button Fridge Temperature warmer button Mode button OK button Freezer Temperature colder button Freezer Temperature warmer button Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display COOL FROST...
  • Seite 8: Switching Off The Fridge

    Control panel Press the appliance ON/OFF button for 5 seconds. The display switches off. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the pow- er socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: Press the Mode button until the corresponding icon appears. The fridge Off indicator and the fridge compartment indicator flash.
  • Seite 9: Child Lock Function

    Control panel The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. Press the Fridge Temperature button to change the Timer set value from 1 to 90 mi- nutes. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to flash (min).
  • Seite 10: Door Open Alarm

    Control panel Door open alarm An acoustic alarm will sound if the fridge door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. COOLMATIC function If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATIC function to chill the products more rapidly...
  • Seite 11: Frostmatic Function

    First use DYNAMICAIR function To switch on the function: Press the Mode button until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function: Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator flashes. Press the OK button to confirm.
  • Seite 12: Daily Use

    Daily use DAILY USE This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this coun- try it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com- partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
  • Seite 13: Movable Shelves

    Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Seite 14: Positioning The Door Shelves

    Daily use Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
  • Seite 16: Hints For Freezing

    Care and cleaning Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw- er(s) provided.
  • Seite 17: Periodic Cleaning

    Care and cleaning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. •...
  • Seite 18: What To Do If

    What to do if… Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
  • Seite 19: Closing The Door

    What to do if… Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet does Attach the melting water outlet ground. not flow in the evaporative tray to the evaporative tray. above the compressor. There is too much frost Products are not wrapped prop- Wrap the products better.
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimension Height 2010 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 21: Electrical Connection

    Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Seite 22: Removing The Shelf Holders

    Installation Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
  • Seite 23 Installation Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). Remove the doors. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side.
  • Seite 24: Environmental Concerns

    Environmental concerns 10. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). 11. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2).
  • Seite 25: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 26 Inhalt INHALT 27 Sicherheitshinweise 30 Bedienfeld 35 Erste Inbetriebnahme 35 Täglicher Gebrauch 38 Praktische Tipps und Hinweise 40 Reinigung und Pflege 41 Was tun, wenn … 44 Technische Daten 44 Montage 48 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 28 Sicherheitshinweise Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo- nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften •...
  • Seite 29: Wartung

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- wenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Seite 30: Bedienfeld

    Bedienfeld Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält ent- zündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 31: Einschalten Des Geräts

    Bedienfeld Alarmanzeige Kindersicherung Minute Minder -Funktion Dynamic Air-Funktion Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenn das Display ausgeschaltet ist. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“.
  • Seite 32: Temperaturregelung

    Bedienfeld Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums lässt sich durch Drücken des jeweiligen Tempe- raturreglers einstellen. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
  • Seite 33: Temperaturwarnung

    Bedienfeld Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt. Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird wie folgt angezeigt:...
  • Seite 34: Urlaubsmodus

    Bedienfeld Die Anzeige COOLMATIC erlischt. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausge- schaltet. Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
  • Seite 35: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige FROSTMATIC blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige FROSTMATIC erlischt.
  • Seite 36: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    Täglicher Gebrauch Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank ent- nommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. DYNAMICAIR Der Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.
  • Seite 37: Positionierung Der Türeinsätze

    Täglicher Gebrauch Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer- den. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Fla- schenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
  • Seite 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise MAXIBOX Schublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt sich in verschie- denen Positionen verstellen, so dass die entste- henden Fächer den verschiedenen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schützen, die sich auf dem Boden bilden kann.
  • Seite 39: Energiespartipps

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus dem Gefrierkorb. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse: •...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; •...
  • Seite 41: Abtauen Des Kühlschranks

    Was tun, wenn … Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterück- seite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
  • Seite 42 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden Kontrollieren Sie, ob eventuelle nicht ausgeglichen. Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig.
  • Seite 43: Schließen Der Tür

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittel Lassen Sie die Lebensmittel auf ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. auf einmal ein.
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 2010 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"...
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    Montage Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär- mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön- nen. Damit das Gerät die optimale Leistung brin- gen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand min- destens 100 mm betragen.
  • Seite 46: Ausrichten

    Montage Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage- recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er- reichen. Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen.
  • Seite 47 Montage Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie das mitt- lere Scharnier (m2). Entfernen Sie das Kunststoff-Distanzstück (m1). Entfernen Sie das Distanzstück (m6) und befestigen Sie es an der anderen Seite des Scharnierhaltestifts (m5). Entfernen Sie die Türen. Entfernen Sie den linken Stift des mitt- leren Scharniers (m3, m4) und befesti- gen Sie ihn an der anderen Seite.
  • Seite 48: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 10. Montieren Sie den Türgriff an der ge- genüberliegenden Seite. Schrauben Sie die Griffhalterung wieder an der Tür an (h4). Drehen Sie die Griff- halterung mit dem Griff um und schrau- ben Sie beides an der Tür (h5) und der befestigten Griffhalterung (h6) an.
  • Seite 52 210622108-A-232011...

Inhaltsverzeichnis