Seite 1
Disc Grinder Winkelschleifer °ˆ˘È·ÎÔÈ ÙÚÔ¯ÔÈ ÏÂÈ·˘Ûˆ˙ /ÎÔ‹˙ Szlifierka kątowa Sarokcsiszoló Úhlová bruska Taßlama ìÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa G 18SCY G 18UAY G 18SEY G 18UBY • • • G 23SCY G 23UAY G 23SEY G 23UBY • • • G23SCY Read through carefully and understand these instructions before use.
Seite 3
Polski Ελληνικά English Deutsch Osłona szczotki Bürstenabdeckung Κάλυµµα ψήκτρας Brush cover Oprawka dla uchwytu Υποδοχή για τη Sockel für Seitengriff Socket for side handle bocznego πλευρική λαβή Przycisk Κουµπί ώθησης Push button Druckknopf (Sperrplatte) (Blokada wrzeciona) (ασφάλιση άξονα) (Spindle lock) Wrzeciono Spindel Άξονας...
Seite 5
Symbole Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· OSTRZEŻENIE WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ Następujące oznaczenia to Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα The following show symbols Die folgenden Symbole symbole używane w instrukcji used for the machine. Be werden für diese Maschine που χρησιµοποιούνται στο obsługi maszyny. Upewnij się, że µηχάνηµα.
Seite 12
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes reparieren, ehe Sie es benutzen. Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Elektrowerkzeugs passen. Wartung zurückzuführen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Deutsch Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die ruckartig entgegen Drehrichtung Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt. m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von während Sie es tragen.
Deutsch Durch das Überlasten der Trennscheibe erhöht sich f) Seien Sie bei der Ausführung eines „Blindschnitts” deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit vorsichtig. eines Rückschlags oder Zerbrechens Die vorstehende Scheibe kann Gas- oder Schleifkörpers.
Deutsch Halten Sie das Werkzeug sofort an, wenn ANWENDUNGSGEBIETE beträchtliche Vibrationen auftreten oder Defekte festgestellt werden. Entfernung von Gußgrat und Endbearbeitung Wenn ein solcher Zustand eintritt, so überprüfen verschiedener Stahlqualitäten, Bronze-und Sie die Maschine, um die Ursache zu finden. Aluminiummaterialien und Gußteile. 7.
Deutsch Überprüfen Sie bei Arbeit an einem staubigen Ort, Wenn sie abgenutzt sind, kann das zu Motorschäden daß die Ventilationsöffnungen freigehalten werden. führen. Wenn der Motor mit einer Auto-Stop- Wenn Beseitigung von Staub erforderlich werden Kohlebürste ausgestattet ist, wird er automatisch sollte, so ziehen Sie zuerst den Stecker des anhalten.
Deutsch GARANTIE Informationen zum Stromversorgungssystem mit einer Nennspannung von 230 V oder mehr (Nur für Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie G18SCY, G18SEY, G23SCY, G23SEY) unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie Unter ungünstigen Netzbedingungen kann dieses erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Elektrowerkzeug vorübergehenden Spannungsabfall oder Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen...
Seite 58
PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ o cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ 230 B~ (ÚoÎëÍo ÀÎÓ G18SCY, G18SEY, G23SCY, G23SEY) èpË ÌeÄÎaÖoÔpËÓÚÌoÏ cocÚoÓÌËË ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÍpaÚÍoÇpeÏeÌÌêx ÔaÀeÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ ËÎË ÏeåaïçËx ÍoÎeÄaÌËÈ ÌaÔpÓÊeÌËÓ. ÑaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÀÎÓ ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ Í cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c ÏaÍcËÏaÎëÌêÏ...
Seite 71
Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
Seite 72
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 1. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.