Seite 1
Disc Grinder Winkelschleifer Meuleuse Smerigliatrice angolare Haakse slijpmachine Amoladora angular Rebarbadora °ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜/ÎÔ‹˜ G 18SE3 G 18UA2 G 18SG2 G 18UB2 • • • G 23SC3 G 23UA2 G 23SE2 G 23UB2 • • • G23SC3 Read through carefully and understand these instructions before use.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Brush cover Bürstenabdeckung Couvercle de charbon Coperchio spazzole Douille pour poignée Presa per l’impugnatura Sockel für Seitengriff Socket for side handle latérale laterale Bouton-poussoir Push button Tasto di blocco Druckknopf (Sperrplatte) (Spindle lock) (blocage d’arbre) dell’asse Spindle Spindel Arbre...
Seite 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes reparieren, ehe Sie es benutzen. Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Elektrowerkzeugs passen. Wartung zurückzuführen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Deutsch Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung c) Meiden Sie den Bereich, in den sich das mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können. würde. m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug während Sie es tragen.
Deutsch f) Seien Sie bei der Ausführung eines „Blindschnitts” WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZU in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders TRENNSCHLEIFARBEITEN vorsichtig. Die vorstehende Scheibe kann Gas- oder a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder Wasserleitungsrohre, Stromkabel, oder Gegenstände das Ausüben übertriebenen Drucks auf die durchschneiden, die einen Rückschlag verursachen Trennscheibe.
Deutsch 5. Es ist weiter darauf zu achten, daß die zu STANDARDZUBEHÖR verwendende Schleifscheibe die richtige Ausführung und ohne Risse und Oberflächenfehler ist. Es ist (1) Schlüssel ..............1 auch darauf zu achten, daß die Schleifscheibe richtig (2) Handgriff ..............1 montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest (3) Sechskantinnenschlüssel ...........
Deutsch 5. Vorsichtsmaßnahmen unmittelbar nach Beendigung 2. Inspektion der Befestigungsschrauben der Arbeit Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig Nach dem Ausschalten darf die Maschine erst inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. abgelegt werden, wenn die Schleifscheibe völlig Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie zum Stillstand gekommen ist.
Deutsch MODIFIKATIONEN Informationen zum Stromversorgungssystem mit Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend einer Nennspannung von 230 V oder mehr (Nur für verbessert und modifiziert, um die neuesten G18SE3, G18SG2, G23SC3, G23SE2) technischen Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile Unter ungünstigen Netzbedingungen kann dieses (z.B.
Seite 69
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 71
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 72
2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft ist. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.