Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant 0010020773 Betriebsanleitung
Vaillant 0010020773 Betriebsanleitung

Vaillant 0010020773 Betriebsanleitung

Ein dezentrales wohnungslüftungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0010020773:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
de Betriebsanleitung
zh 使用说明
fi
Käyttöohjeet
sv Bruksanvisning
fr
Notice d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
en Operating instructions
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant 0010020773

  • Seite 1 Notice d’emploi Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Manual de instruções sk Návod na obsluhu en Operating instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ....... 1 使用说明........10 Käyttöohjeet ......17 Bruksanvisning ......24 Notice d’emploi ......31 Istruzioni per l'uso ....39 Instrukcja obsługi ....47 Manual de instruções ....55 Návod na obsluhu ....64 Operating instructions ..... 71 Country specifics....... 78...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........2 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....5 Gültigkeit der Anleitung....5 Produktbeschreibung....5 Aufbau ........... 5 Angaben auf dem Typenschild ..5 CE-Kennzeichnung......
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 1.3 Allgemeine Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber Sicherheitshinweise sowie von Personen mit ver- 1.3.1 Gefahr durch ringerten physischen, sensori- Fehlbedienung schen oder mentalen Fähigkei- Durch Fehlbedienung können ten oder Mangel an Erfahrung Sie sich selbst und andere ge- und Wissen benutzt werden, fährden und Sachschäden ver-...
  • Seite 6 1 Sicherheit ▶ Prüfen Sie auf Spannungs- freiheit. Betriebsanleitung recoVAIR 0020236695_01...
  • Seite 7: Hinweise Zur Dokumentation 2

    ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weite- ren Verwendung auf. 2.3 Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 Frontblende Regenerator 3 Produktbeschreibung Windschutz Filter Lüftereinheit mit...
  • Seite 8: Ce-Kennzeichnung

    4 Betrieb – Siehe Betriebsanleitung des Reg- Angaben auf dem Bedeutung lers oder des Fernbediengeräts. Typenschild Bemessungsauf- nahme 5 Störungsbehebung max. Luftvolumen- strom Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie- 7. bis 16. Ziffer bilden ren nicht Serialnummer die Artikelnummer ▶ Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
  • Seite 9: Produkt Warten

    Pflege und Wartung 6 6.1 Produkt warten Das Produkt muss ca. alle 3 Monate (ca. 2000 Betriebsstunden) gewartet werden. Wenn die LED (1) am Produkt rot leuchtet, 3. Demontieren Sie die Lüftereinheit mit dann ist eine Wartung erforderlich. Windschutz und Frontblende. Wenn ein Regler VAZ CPC oder VAZ CPCW installiert ist, dann signalisiert die mittlere LED am Regler, dass eine...
  • Seite 10: Filter Und Regenerator Reinigen

    7 Außerbetriebnahme 7 Außerbetriebnahme 6.3 Filter und Regenerator reinigen 7.1 Produkt vorübergehend außer Bedingungen: LED am Produkt leuchtet rot Betrieb nehmen ODER: Filter defekt oder eingerissen 1. Schalten Sie das Produkt über den ▶ Ein-/Ausschalter aus. Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
  • Seite 11: Garantie Und Kundendienst 9

    Garantie und Kundendienst 9 9 Garantie und Kundendienst 9.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- gen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang Country Specifics. 9.2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im Anhang Country Specifics oder auf unserer Website. 0020236695_01 recoVAIR Betriebsanleitung...
  • Seite 12 内容 使用说明 内容 安全性 ........11 有关操作的警告提示 ....11 符合规定的用途......11 一般安全提示 ....... 11 文档说明........13 注意参考资料 ....... 13 保管资料 ........13 本说明的适用范围 ......13 产品描述........13 结构..........13 型号铭牌上的说明 ......13 CE 标识........14 运行 ..........14 接通产品 ........14 故障排除........
  • Seite 13: 安全性 1

    安全性 1 1 安全性 – 遵守各项说明中列出的所有检 查和维护条件。 1.1 有关操作的警告提示 8 岁及以上的儿童以及在身体、 与操作相关的警告提示的分级 感官或精神能力方面受限的人员 根据潜在危险的严重性,与操作 或缺乏经验和知识的人员,可以 相关的警告提示通过如下警告符 在有人监护或已经接受安全使用 号和提示语分级: 本产品的相关指导并了解由此带 警告符号和提示语 来的风险的情况下使用本产品。 危险! 儿童不得使用本产品玩耍。儿童 直接生命危险或人员重 不得在无人监护的情况下进行清 伤危险 洁和用户维护作业。 危险! 其他或超出所述范围之外的用途 致命电击危险 均不符合规定。任何直接的商业 或工业应用也是不符合规定的。 警告! 人员轻伤危险 注意! 注意! 禁止任何不当使用。 财产损失或环境危害风险 1.3 一般安全提示 1.2 符合规定的用途...
  • Seite 14 1 安全性 ▶ 检查产品是否断电。 使用说明 recoVAIR 0020236695_01...
  • Seite 15: 文档说明 2

    请注意附件 Country Specifics 中针对所 在国家的提示。 2.2 保管资料 ▶ 请保存好本说明以及所有参考资料, 以备后用。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 前挡板 蓄热器 防风装置 过滤器 VAR 60/1 D 0010020773 带 LED 的风 墙壁固定框架 VAR 60/1 DW 0010020774 机单元 3.2 型号铭牌上的说明 3 产品描述 型号铭牌上的说明 含义 本产品是用于住宅的分散式住宅通风设备。 阅读安装和保养说 本住宅通风设备可以作为单独一台住宅通风 明!...
  • Seite 16: Ce 标识

    4 运行 6 维护和保养 3.3 CE 标识 危险!   致命电击危险 通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 ▶ 请通过开关关闭本产品。 产品满足有关指令的基本要求。 ▶ 通过全极关闭所有供电使产 一致性声明可在制造商处查阅。 品断电 (例如保险丝或断路 器)。 4 运行 6.1 保养产品 4.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 在开关上接通通风系统内的所有住宅 通风设备。 ▶ 通过控制器 VAZ CPC 或遥控装置 VAZ RC 接通某个运行模式和功能。 –...
  • Seite 17: 清洁过滤器和蓄热器

    停止运行 7 ▶ 用清水冲洗过滤器。 ▶ 用吸尘器低档小心地吸净蓄热器。 ▶ 用清水冲洗蓄热器。 条件:干燥过滤器和蓄热器 ▶ 重新将过滤器固定在蓄热器上。 ▶ 请确保拉线安装牢固且未损坏。 ▶ 将蓄热器重新装入管中,大约至墙壁中 心位置。 – 蓄热器和拉线不得接触风机叶轮。 ▶ 将风机单元及防风装置和前挡板重新装 到它们原来拆下时的墙壁固定框架上。 ▶ 复位 LED。 3. 请拆卸风机单元及防风装置和前挡板。 – 参见控制器和遥控装置的使用说明。 7 停止运行 7.1 使本产品暂时停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (例 如保险丝或断路器)。 4. 请拆卸前挡板。 7.2 使产品最终停止运行...
  • Seite 18: 保修和客户服务

    9 保修和客户服务 9 保修和客户服务 9.1 保修 您可通过附件 Country Specifics 中注明的 联系地址获得有关制造商保修的信息。 9.2 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 使用说明 recoVAIR 0020236695_01...
  • Seite 19 Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 18 Toimintaan liittyvät varoitukset..18 Tarkoituksenmukainen käyttö ..18 Yleiset turvaohjeet ....... 19 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 20 Muut sovellettavat asiakirjat..20 Asiakirjojen säilyttäminen .... 20 Ohjeiden voimassaolo ....20 Tuotekuvaus....... 20 Rakenne ........20 Tyyppikilven tiedot ....... 20 CE-merkintä.........
  • Seite 20: Turvallisuus

    1 Turvallisuus 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Seite 21: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuus 1 liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 1.3.2 Sähköiskun aiheuttama leikkiä tuotteella. Lapset eivät hengenvaara saa tehdä valvomatta puhdis- Jos kosket sähköä johtaviin tustoimenpiteitä eivätkä omista- osiin, seurauksena on sähköis- jan tehtäväksi tarkoitettuja huol- kun aiheuttama hengenvaara. totöitä. Ennen kuin ryhdyt tekemään Muu kuin oheisessa käyttöoh- tuotteelle toimenpiteitä: jeessa kuvattu käyttö...
  • Seite 22: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    ▶ Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovel- lettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. 2.3 Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa- via: Tuote – tuotenumero VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 3 Tuotekuvaus Etusuojus Talteenoton läm- mönsiirrin Tuulensuoja Suodatin Puhallinyksikkö...
  • Seite 23: Ce-Merkintä

    Käyttö 4 5 Vianpoisto Tyyppikilven tiedot Merkitys maks. ilman tilavuus- Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät MAKS. virta toimi Tuotenumerossa on Sarjanumero ▶ Kytke tuote pois päältä. 7 - 16 numeroa ▶ Tarkasta, onko puhallinyksikkö asen- 3.3 CE-merkintä nettu oikein seinäkiinnityskehykseen. ▶ Tarkasta, onko pistokeliitäntä...
  • Seite 24: Puhallinyksikön, Tuulensuojan Ja Etusuojuksen Puhdistus

    6 Hoito ja huolto 6.2 Puhallinyksikön, tuulensuojan ja etusuojuksen puhdistus Varo! Talteenoton lämmönsiirtimen vaurioituminen! Talteenoton lämmönsiirrin voi pudota puhdistuksen yhtey- 5. Irrota tuulensuoja. dessä. 6. Puhdista puhallinyksikkö, tuulensuoja ▶ Puhdista talteenoton läm- ja etusuojus kuivalla liinalla. mönsiirrin varovasti. 7. Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen- suoja ja etusuojus takaisin seinäkiinni- tyskehykseen, josta irrotit ne aiemmin.
  • Seite 25: Käytöstäpoisto 7

    Käytöstäpoisto 7 – Talteenoton lämmönsiirrin ja vaijeri 9 Takuu ja asiakaspalvelu eivät saa koskettaa puhaltimen siipi- 9.1 Takuu pyörää. ▶ Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen- Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää suoja ja etusuojus takaisin seinäkiinni- ottamalla yhteyttä liitteessä Country Speci- tyskehykseen, josta irrotit ne aiemmin. fics ilmoitettuun osoitteeseen.
  • Seite 26 Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........25 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ....25 Avsedd användning ..... 25 Allmänna säkerhetsanvis- ningar........... 26 Hänvisningar till dokumentation ......27 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......27 Förvaring av dokumentation ..27 Anvisningens giltighet ....27 Produktbeskrivning ....27 Uppbyggnad ........
  • Seite 27: Säkerhet 1

    Säkerhet 1 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering och avluftning av De handlingsrelaterade var- kök, bad, WC eller simhallar.
  • Seite 28: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1 Säkerhet direkt kommersiell och industri- taktavstånd, t.ex. säkringar ell användning gäller också som eller ledningsskyddsbrytare). ▶ Säkra mot oavsiktlig påslag- ej avsedd användning. ning. Obs! ▶ Kontrollera att det inte finns Missbruk är ej tillåtet. någon spänning kvar. 1.3 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.3.1 Fara på...
  • Seite 29: Hänvisningar Till Dokumentation 2

    Förvara dessa anvisningar samt all öv- rig dokumentation för framtida använd- ning. 2.3 Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Produkt - artikelnummer Frontfläns Regenerator VAR 60/1 D 0010020773 Vindskydd Filter VAR 60/1 DW 0010020774 Ventilationsenhet Vägginfästnings- med lysdiod 3 Produktbeskrivning 3.2 Uppgifter på...
  • Seite 30: Ce-Märkning

    4 Användning 5 Felsökning Uppgifter på typ- Betydelse skylten Gäller vid: Ventilationsaggregaten fungerar inte 7:e till 16:e siffran Serienummer ▶ utgör artikelnumret Koppla från produkten. ▶ Kontrollera om fläktenheten är korrekt 3.3 CE-märkning monterad på vägginfästningsramen. ▶ Kontrollera om stickanslutningens kon- takt har upprättats korrekt.
  • Seite 31: Rengör Fläktenhet, Vindskydd

    Skötsel och underhåll 6 6.2 Rengör fläktenhet, vindskydd 6. Rengör fläktenheten, vindskyddet och frontflänsen med en torr duk. och frontfläns 7. Montera fläktenheten med vindskyddet Se upp! och frontflänsen i vägginfästningsra- Skador på regeneratorn! men, som du dessförinnan har monte- rat ned dem ifrån.
  • Seite 32: Avställning

    7 Avställning 7 Avställning 9.2 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- 7.1 Tillfällig avställning av lagan Country Specifics eller på vår web- produkten sida. 1. Stäng av produkten via strömbrytaren. 2. Gör produkten spänningsfri genom att stänga av all strömförsörjning vid alla poler (t.ex.
  • Seite 33 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........32 Mises en garde relatives aux opérations ........32 Utilisation conforme ..... 32 Consignes générales de sécurité ........33 Remarques relatives à la documentation ......34 Respect des documents complémentaires applicables ..34 Conservation des documents ..34 Validité...
  • Seite 34: Sécurité

    1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Seite 35: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité 1 ▶ Lisez soigneusement la pré- d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles sente notice et l’ensemble aient été formées pour utili- des documents complémen- ser l’appareil en toute sécu- taires applicables, et tout par- rité, qu’elles comprennent les ticulièrement le chapitre «...
  • Seite 36: Remarques Relatives À La Documentation

    2.3 Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Appareil - référence d’article VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 3 Description de l'appareil Panneau avant Régénérateur Ce produit est une unité de ventilation...
  • Seite 37: Marquage Ce

    Fonctionnement 4 – Voir la notice d'utilisation du régula- Indication sur la Signification teur ou de la télécommande. plaque signalétique Unité de ventilation Validité: VAR 60/1 DW résidentielle avec ré- ▶ Allumez toutes les unités de venti- cupération de chaleur lation résidentielle du système de Débit volumique d’air ventilation à...
  • Seite 38: Maintenance Du Produit

    6 Entretien et maintenance 6.1 Maintenance du produit Le produit doit faire l’objet d’une mainte- nance tous les 3 mois env. (soit env. 2 000 heures de fonctionnement). 3. Démontez l'unité de ventilation avec le Lorsque la DEL (1) du produit est rouge, pare-vent et le cache frontal.
  • Seite 39: Nettoyage Du Filtre Et Du Régénérateur

    Mise hors service 7 7 Mise hors service 6.3 Nettoyage du filtre et du régénérateur 7.1 Mise hors service provisoire Conditions: La DEL du produit est rouge fixe de l’appareil OU: Filtre défectueux ou endommagé 1. Éteignez le produit en actionnant l'in- ▶...
  • Seite 40: Garantie Et Service Après-Vente

    9 Garantie et service après-vente 9 Garantie et service après- vente 9.1 Garantie Pour obtenir des informations concernant la garantie constructeur, veuillez vous re- porter aux coordonnées qui figurent dans l’annexe Country Specifics. 9.2 Service client Les coordonnées de notre service client figurent dans l’annexe Country Specifics ou sur notre site Internet.
  • Seite 41 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........40 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......40 Uso previsto......... 40 Avvertenze di sicurezza generali ........41 Avvertenze sulla documentazione ......42 Osservanza della documentazione complementare ......42 Conservazione della documentazione ......42 Validità...
  • Seite 42: Sicurezza

    1 Sicurezza 1 Sicurezza solo congiuntamente a caldaie a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di cucine, Le avvertenze relative alle bagni, WC o piscine.
  • Seite 43: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sicurezza 1 ▶ Staccare il prodotto dalla ten- Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente sione disattivando tutte le li- manuale o un utilizzo che vada nee di alimentazione di cor- oltre quanto sopra descritto è rente su tutti i poli (dispositivo da considerarsi improprio.
  • Seite 44: Avvertenze Sulla Documentazione

    2.3 Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusiva- mente per: Codice di articolo del prodotto VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 3 Descrizione del prodotto Il prodotto è un apparecchio di ventilazione domestica decentrato per spazi abitativi.
  • Seite 45: Marcatura Ce

    Funzionamento 4 – Consultare le istruzioni per l'uso Indicazioni sulla tar- Significato della centralina o del dispositivo di ghetta del modello comando a distanza. VAR 60/1 D Nome del modello VAR 60/1 DW Validità: VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- ▶...
  • Seite 46: Manutenzione Al Prodotto

    6 Cura e manutenzione 6.1 Manutenzione al prodotto Il prodotto deve essere sottoposto a manu- tenzione all'incirca ogni 3 mesi (circa 2000 ore di esercizio). 3. Smontare l'unità di ventilazione con la Se Il LED (1) sul prodotto lampeggia di protezione antivento ed il rivestimento colore rosso, è...
  • Seite 47: Pulizia Di Filtro E Rigeneratore

    Messa fuori servizio 7 7 Messa fuori servizio 6.3 Pulizia di filtro e rigeneratore Condizioni: Il LED sul prodotto è acceso rosso 7.1 Disattivazione temporanea del prodotto O: Filtro difettoso o rotto ▶ 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- Spegnere il prodotto. ▶...
  • Seite 48: Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

    9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Per informazioni sulla Garanzia del produt- tore contattare l'indirizzo di contatto ripor- tato nell'appendice Country Specifics. 9.2 Servizio assistenza tecnica I dati di contatto del nostro servizio assi- stenza tecnica sono riportati nell'appen- dice Country Specifics o nel nostro sito web.
  • Seite 49 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......48 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ..48 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......48 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......49 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......51 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........51 Przechowywanie dokumentów ..51 Zakres stosowalności instrukcji........
  • Seite 50: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Seite 51: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo 1 Niniejszy produkt może być 1.3 Ogólne wskazówki używany przez dzieci od 8 lat bezpieczeństwa oraz osoby o ograniczonych 1.3.1 Niebezpieczeństwo zdolnościach fizycznych, sen- związane z sorycznych lub umysłowych lub nieprawidłową obsługą o niewystarczającym doświad- Nieprawidłowa obsługa powo- czeniu i wiedzy wyłącznie, je- duje zagrożenia dla użytkow- żeli są...
  • Seite 52 1 Bezpieczeństwo ▶ Zabezpieczyć przed ponow- nym włączeniem. ▶ Sprawdzić skuteczność odłą- czenia od napięcia. Instrukcja obsługi recoVAIR 0020236695_01...
  • Seite 53: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji 2

    Zachować niniejszą instrukcję oraz wszystkie dokumenty dodatkowe do późniejszego wykorzystania. 2.3 Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 3 Opis produktu Produkt jest niecentralnym domowym Osłona przednia Regenerator urządzeniem wentylacyjnym do pomiesz-...
  • Seite 54: Znak Ce

    4 Eksploatacja – Patrz instrukcja obsługi regulatora Dane na tabliczce Znaczenie lub modułu zdalnego sterowania. znamionowej Maks. przepływ po- wietrza w m 5 Usuwanie usterek generacja urządzenia Niecentralne Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- Bezprzewodowe łają pobór znamionowy ▶ Wyłączyć produkt. Maks.
  • Seite 55: Czyszczenie Zespołu Wentylatora, Wiatrochronu I Osłony Przedniej

    Pielęgnacja i konserwacja 6 Jeżeli dioda świecąca (1) na produkcie świeci na czerwono, konieczna jest kon- serwacja. Jeżeli zainstalowany jest regulator VAZ CPC lub VAZ CPCW, to środowa dioda świecąca na regulatorze sygnalizuje konieczność konserwacji. 6.2 Czyszczenie zespołu 5. Zdemontować wiatrochron. 6.
  • Seite 56: Wycofanie Z Eksploatacji

    7 Wycofanie z eksploatacji ▶ 9 Gwarancja i serwis Wyzerować diodę świecącą. – Patrz instrukcja obsługi regulatora 9.1 Gwarancja lub modułu zdalnego sterowania. Informacje dotyczące gwarancji produ- centa można uzyskać, zwracając się pod 7 Wycofanie z eksploatacji adres kontaktowy w załączniku Country Specifics.
  • Seite 57 Conteúdo Manual de instruções Garantia e serviço de apoio ao cliente ........63 Conteúdo Garantia ........63 Serviço de apoio ao cliente..63 Segurança ........56 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......56 Utilização adequada ....56 Advertências gerais de segurança ........
  • Seite 58: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Seite 59: Advertências Gerais De Segurança

    Segurança 1 1.3 Advertências gerais de Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos segurança de idade, assim como por pes- 1.3.1 Perigo devido a soas com capacidades físicas, operação incorreta sensoriais ou mentais reduzi- Devido à operação incorreta das ou que não possuam muita pode colocar-se em risco a experiência ou conhecimento,...
  • Seite 60 1 Segurança ▶ Verifique se não existe ten- são. Manual de instruções recoVAIR 0020236695_01...
  • Seite 61: Notas Relativas À

    2.3 Validade do manual Este manual é válido exclusivamente para: Aparelho - Número de artigo VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 3 Descrição do produto O produto é um aparelho de ventilação doméstica descentralizado para locais re- Guarnição dian-...
  • Seite 62: Símbolo Ce

    4 Serviço – Ver as instruções de uso do regula- Dados na placa de Significado dor ou do aparelho de comando à características distância. Aparelho de ventila- ção doméstica com Validade: VAR 60/1 DW recuperação de calor ▶ Ligue todos os aparelhos de venti- Caudal volúmico lação doméstica no sistema de ven- máx.
  • Seite 63: Fazer A Manutenção Do

    Conservação e manutenção 6 ex. fusível ou interruptor de proteção da tubagem). 6.1 Fazer a manutenção do produto 3. Desmonte a unidade de ventilador com a proteção contra vento e a guarnição O produto deverá ser sujeito a manuten- dianteira. ção aprox.
  • Seite 64: Limpar Os Filtros E O

    7 Colocação fora de serviço 7 Colocação fora de serviço 6.3 Limpar os filtros e o regenerador 7.1 Colocar o aparelho Condições: O LED no produto acende-se a verme- temporariamente fora de funcionamento OU: Filtro com defeito ou fissurado 1. Desligue o produto através do interrup- ▶...
  • Seite 65: Garantia E Serviço De Apoio Ao Cliente

    Garantia e serviço de apoio ao cliente 9 9 Garantia e serviço de apoio ao cliente 9.1 Garantia Solicite as informações relativas à garan- tia do fabricante através do endereço de contacto indicado em anexo Country Spe- cifics. 9.2 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo Coun- try Specifics ou na nossa página de Inter-...
  • Seite 66 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 65 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť .... 65 Použitie podľa určenia ....65 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 66 Pokyny k dokumentácii ....67 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........67 Uschovanie podkladov....67 Platnosť návodu......67 Opis výrobku ......
  • Seite 67: Bezpečnosť 1

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    1 Bezpečnosť nými fyzickými, senzorickými siace platné podklady, najmä alebo mentálnymi schopnos- kapitolu „Bezpečnosť“ a vý- ťami alebo s nedostatkom skú- stražné upozornenia. seností a vedomostí, len ak sú ▶ Vykonávajte iba také činnosti, pod dozorom alebo ak boli pou- ku ktorým vás vedie predlo- čené...
  • Seite 69: Pokyny K Dokumentácii 2

    ▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uschovajte pre ďalšie použitie. 2.3 Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Výrobok – číslo výrobku VAR 60/1 D 0010020773 VAR 60/1 DW 0010020774 Regenerátor Čelný kryt Ochrana pred Filter 3 Opis výrobku vetrom Rám upevnenia...
  • Seite 70: Označenie Ce

    4 Prevádzka 5 Odstránenie porúch Údaje na typovom Význam štítku Podmienky: Bytové vetracie zariadenia nefungujú max. objemový tok vzduchu ▶ Vypnite výrobok. 7. až 16. číslica tvo- ▶ Prekontrolujte, či je jednotka ventilá- Sériové číslo ria číslo výrobku tora správne namontovaná na ráme na upevnenie na stenu.
  • Seite 71: Čistenie Vetra, Ochrany Proti Vetru A Čelného Krytu

    Starostlivosť a údržba 6 dióda na regulátore signalizuje, že je po- trebná údržba. 6.2 Čistenie vetra, ochrany proti vetru a čelného krytu Pozor! Poškodenie regenerátora! Pri čistení môže regenerátor 5. Demontujte ochranu proti vetru. 6. Jednotku ventilátora, ochranu proti spadnúť. vetru a čelný...
  • Seite 72: Vyradenie Z Prevádzky

    7 Vyradenie z prevádzky ▶ 9 Záruka a zákaznícky servis Obnovte východiskový stav LED diódy. – Pozri návod na obsluhu regulátora 9.1 Záruka a diaľkového ovládania. Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spýtajte na kontaktnej adrese 7 Vyradenie z prevádzky v prílohe Country Specifics.
  • Seite 73 Contents Operating instructions Contents Safety .......... 72 Action-related warnings ....72 Intended use ........ 72 General safety information... 73 Notes on the documentation ..74 Observing other applicable documents ........74 Storing documents....... 74 Validity of the instructions .... 74 Product description....
  • Seite 74: Safety

    1 Safety 1 Safety only be operated together with room-sealed combustion loca- 1.1 Action-related warnings tions. The product must only be Classification of action-re- operated when the filters are in- lated warnings serted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating kit- with the severity of the pos-...
  • Seite 75: General Safety Information

    Safety 1 not be carried out by children Before commencing work on unless they are supervised. the product: ▶ Disconnect the product from Any other use that is not spe- the power supply by switch- cified in these instructions, or ing off all power supplies at all use beyond that specified in this poles (electrical partition with...
  • Seite 76: Notes On The Documentation

    Keep this manual and all other applic- able documents safe for future use. 2.3 Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number VAR 60/1 D 0010020773 Front panel Regenerator VAR 60/1 DW 0010020774 Wind protection Filter...
  • Seite 77: Ce Label

    Operation 4 5 Troubleshooting Information on the Meaning identification plate Conditions: Ventilation units do not work The 7th to 16th digits ▶ of the serial number Switch off the product. Serial number form the article num- ▶ Check whether the fan unit has been installed correctly on the wall-mounting frame.
  • Seite 78: Cleaning The Fan Unit, Wind

    6 Care and maintenance 6.2 Cleaning the fan unit, wind 6. Use a dry cloth to clean the fan unit, the wind guard and the front panel. guard and front panel 7. Mount the fan unit with wind guard and Caution.
  • Seite 79: Decommissioning 7

    Decommissioning 7 – See the operating instructions for the 9 Guarantee and customer control or for the remote control. service 9.1 Guarantee 7 Decommissioning For information on the manufacturer's 7.1 Temporarily decommissioning guarantee, please write to the contact ad- the product dress that is provided in the Country Spe- cifics appendix.
  • Seite 80: Country Specifics

    1 supplier Country specifics Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents Polska PT, Portugal supplier........78 Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid Deutschland AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
  • Seite 81 0020236695_00 recoVAIR Country specifics...
  • Seite 82 Country specifics recoVAIR 0020236695_00...
  • Seite 83 0020236695_00 recoVAIR Country specifics...
  • Seite 84 0020236695_01 0020236695_01 04.11.2016 Supplier © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Inhaltsverzeichnis