Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für recoVAIR VAR 60/1 D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
zh 安装说明
cs Návod k instalaci
de Installationsanleitung
en Installation instructions
fi
Asennusohjeet
sv Installationsanvisning
fr
Notice d'installation
hr
Upute za instaliranje
hu Szerelési útmutató
it
Istruzioni per l'installazione
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
sk Návod na inštaláciu
sl
Navodila za namestitev
sq Udhëzuesi i instalimit
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
40 号 贝尔豪森大街
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Seite 1 Navodila za namestitev sq Udhëzuesi i instalimit en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 40 号 贝尔豪森大街 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de...
  • Seite 2 安装说明 ........1 Návod k instalaci......11 Installationsanleitung....22 Installation instructions .... 34 Asennusohjeet ......45 Installationsanvisning ....56 Notice d’installation....67 Upute za instaliranje ....78 Szerelési útmutató ..... 89 Istruzioni per l'installazione ......100 Instrukcja instalacji....111 Manual de instalação....123 Návod na inštaláciu ....
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    内容 安装说明 内容 安全性 .......... 2 有关操作的警告提示 ...... 2 符合规定的用途......2 一般安全提示 ......... 2 规定 (指令、法律、标准) ....3 文档说明........4 注意参考资料 ......... 4 保管资料 ........4 本说明的适用范围 ......4 产品描述........4 结构..........4 型号铭牌上的说明 ......4 CE 标识.......... 5 安装 ..........5 检查装箱清单...
  • Seite 4: 安全性

    1 安全性 1 安全性 – 遵守产品以及所有其它设备组 件随附的使用、安装与保养说 1.1 有关操作的警告提示 明 与操作相关的警告提示的分级 – 遵守各项说明中列出的所有检 根据潜在危险的严重性,与操作 查和维护条件。 相关的警告提示通过如下警告符 其他或超出所述范围之外的用途 号和提示语分级: 均不符合规定。任何直接的商业 警告符号和提示语 或工业应用也是不符合规定的。 危险! 注意! 直接生命危险或人员重伤 禁止任何不当使用。 危险 1.3 一般安全提示 危险! 致命电击危险 1.3.1 人员资质不足造成危险 警告! 仅允许由具备相应资质的专业人 人员轻伤危险 员进行以下作业: 注意! – 安装 财产损失或环境危害风险 –...
  • Seite 5: 规定 (指令、法律、标准)

    安全性 1 ▶ 检查产品是否断电。 1.3.3 因与利用室内空气的锅炉 同时运行而造成中毒危险 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。 ▶ 不允许将本产品与采用室内空 气的锅炉同时安装。 1.4 规定 (指令、法律、标准) ▶ 请遵守国家规定、标准、 准则、法规和法律。 0020236694_04 recoVAIR 安装说明...
  • Seite 6: 文档说明

    2 文档说明 2 文档说明 3.1 结构 2.1 注意参考资料 ▶ 务必注意设备组件随附的所有使用和安 装说明。 ▶ 请注意附件 Country Specifics 中针对所 在国家的提示。 2.2 保管资料 ▶ 将本说明以及所有参考资料转交给设备 用户。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 前挡板 蓄热器 3 产品描述 防风装置 过滤器 带 LED 的风机单 墙壁固定框架 元 本产品是用于住宅的分散式住宅通风设备。 本住宅通风设备可以作为单独一台住宅通风 3.2 型号铭牌上的说明 设备安装,也可以安装在一个最多由...
  • Seite 7: Ce 标识

    定位置。 – 同时请注意产品附带的安装说明。 通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 2. 请确保在钻孔时不要损坏电源线和控制 产品满足有关指令的基本要求。 电缆。 制造商兹此声明,本说明中所描 5.3 安装外罩 述的无线电设备类型符合欧盟指令 2014/53/。欧盟一致性声明的完整文本 ▶ 请安装外罩及其墙壁固定框架。 请参见以下网址:http://www.vaillant- – 同时请注意产品附带的安装说明。 group.com/doc/doc-radio-equipment- – 请使用合适的膨胀管和平头螺栓。 directive/. 5.4 准备墙壁固定框架 频带:863 – 870 MHz 最大发射功率:< 25 mW 4 安装 4.1 检查装箱清单 ▶ 检查装箱清单是否完整。 数量...
  • Seite 8: 电气安装

    5 安装 5.5 电气安装 – 所有奇数编号的从机 ((3)、5、7 等) 同时总是与主机 (1) 的通风方向相 只允许由专业电工进行电气安装。 同。 危险! – 所有偶数编号的从机 ((2)、(4)、6 通电接口 (220/230 V) 造成生命 等) 同时总是与主机 (1) 的通风方向 相反。 危险! – 端子 S1 和 S2 在最大编号的从机上 在对通电接口 (220/230 V) 进行 不占用。 作业时,存在致命的电击危险。 5.5.3 安装墙壁固定框架 ▶...
  • Seite 9: 接通产品

    调试 6 6 调试 5.5.5 将蓄热器推入管子中 6.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 请借助遥控装置 VAZ RC 依次初始化 系统中的全部住宅通风设备。 – 参见线控器的使用说明。 提示 使用选装的控制器 VAZ CPC 时,仅调试过程需要遥控装 置。 1. 在推入之前请检查蓄热器 (1) 上的拉线 ▶ 从主机开始,用开关依次接通同通风 安装是否牢固。 系统内所有的住宅通风设备。如果选 2. 请将蓄热器及已安装的过滤器 (2) 和 (3) 装了控制器 VAZ CPC,要在接通主机 推入管子中,大约至墙壁中心位置。...
  • Seite 10: 购买备件

    8 修理 5. 请将防风装置和前挡板安装到风机单元 条件:系统中连接在主机后的产品在调试时不自动配 上。 置为从机,而是主机 6. 请安装风机单元及防风装置和前挡板。 ▶ 关闭系统中的所有产品。 ▶ 请确保风机单元已正确安装在墙壁固定 8.1.2 拆卸外罩 框架上,并建立起插头连接。 ▶ 将产品重新投入运行 (→ 调试章节)。 条件:遥控装置和主机相互无通信 ▶ 缩短无线电距离到 15 m 以下。 条件:住宅通风设备只在夜间模式下运行 ▶ 请确保主机上未被遮住。 8 修理 8.1 购买备件 产品的原厂部件由制造商在一致性测试中一 ▶ 请拆卸外罩。 起进行了认证。如您在维护或修理时使用其 他未认证或未允许的部件,则可能导致产品 9 停止运行 的一致性失效且产品不再符合适用的标准。...
  • Seite 11: 客户服务 11

    客户服务 11 11 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 0020236694_04 recoVAIR 安装说明...
  • Seite 12: A 技术数据

    附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
  • Seite 13: Obsah 11 Příloha

    Obsah Návod k instalaci Recyklace a likvidace....19 Servis ......... 20 Obsah Příloha ..........21 Technické údaje ......21 Bezpečnost ........ 12 Výstražná upozornění související s manipulací....12 Použití v souladu s určením..12 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......... 13 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)......
  • Seite 14: Bezpečnost

    1 Bezpečnost 1 Bezpečnost robku a k jiným věcným ško- dám. 1.1 Výstražná upozornění Výrobek je určen výhradně pro související s manipulací větrání obytných prostorů. Výro- Klasifikace výstražných upo- bek se současně smí provozo- zornění souvisejících s mani- vat pouze společně se zdrojem pulací...
  • Seite 15: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost 1 1.3 Všeobecné bezpečnostní ▶ Zkontrolujte nepřítomnost pokyny napětí. 1.3.1 Nebezpečí při 1.3.3 Nebezpečí otravy při nedostatečné kvalifikaci současném provozu se Následující práce smějí prová- zdrojem tepla závislým na dět pouze instalatéři, kteří mají vzduchu v místnosti dostatečnou kvalifikaci: Je-li výrobek provozován sou- –...
  • Seite 16: Pokyny K Dokumentaci

    2 Pokyny k dokumentaci 2 Pokyny k dokumentaci 3.1 Struktura 2.1 Dodržování platné dokumentace ▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou připojeny ke komponentám zařízení. ▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní pokyny v příloze Country Specifics. 2.2 Uložení dokumentace ▶...
  • Seite 17: Označení Ce

    1. Nasaďte trubku ze sady pro předběž- vídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text pro- nou instalaci na příslušném místě do hlášení o shodě EU je k dispozici na této venkovní stěny. internetové adrese: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment-di- – Dodržujte přitom návod k montáži rective/. přiložený k výrobku.
  • Seite 18: Elektrická Instalace

    5 Instalace 5.5.1 Připojení napájení Pozor! Věcné škody v důsledku špat- ného připojení! Při záměně připojení L a N s ří- 6,5 cm dicími vedeními S1, S2, C1 a C2 dojde k poškození vý- 7 cm robku. ▶ Dbejte na správné připojení 2.
  • Seite 19 Instalace 5 5.5.3 Montáž nástěnného 5.5.5 Zasunutí regenerátoru do trubky upevňovacího rámu Ø 6 Ø 5 1. Před zasunutím zkontrolujte pevnost tažného kabelu na regenerátoru (1). 2. Regenerátor s již namontovanými filtry (2) a (3) zasuňte do trubky zhruba do poloviny stěny.
  • Seite 20: Uvedení Do Provozu

    6 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu – Viz návod k obsluze regulátoru nebo dálkového ovladače. 6.1 Zapnutí výrobku Platnost: VAR 60/1 D 7 Odstranění poruch ▶ Pomocí dálkového ovladače iniciali- Podmínky: Ventilační zařízení pro obytné prostory zujte VAZ RC postupně všechna ven- nefungují...
  • Seite 21: Recyklace A Likvidace

    Odstavení z provozu 9 8.1.2 Demontáž venkovního krytu originálních náhradních dílech získáte na kontaktní adrese, která je uvedena na zadní straně příslušného návodu. ▶ Potřebujete-li při údržbě nebo opravě náhradní díly, používejte výhradně ty, které jsou pro výrobek schváleny. 8.1.1 Výměna jednotky ventilátoru a předního panelu 1.
  • Seite 22: Servis

    11 Servis 11 Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze Country Specifics nebo na našich webových stránkách. Návod k instalaci recoVAIR 0020236694_04...
  • Seite 23: A Technické Údaje

    Příloha Příloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecně * Nutné pro provoz VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravované množství 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Příkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifický příkon 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hladina akustického výkonu 33,8 …...
  • Seite 24 Inhalt Installationsanleitung Außerbetriebnahme....32 Produkt vorübergehend außer Inhalt Betrieb nehmen ......32 Produkt endgültig außer Betrieb Sicherheit ........23 nehmen........32 Handlungsbezogene Recycling und Entsorgung ..32 Warnhinweise ......23 Kundendienst......32 Bestimmungsgemäße Anhang ..........33 Verwendung......... 23 Technische Daten ...... 33 Allgemeine Sicherheitshin- weise..........
  • Seite 25: Sicherheit 1

    Sicherheit 1 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 Sicherheit 1.3.2 Lebensgefahr durch Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- Stromschlag tung beschriebene oder eine Wenn Sie spannungsführende Verwendung, die über die hier Komponenten berühren, dann beschriebene hinausgeht, gilt besteht Lebensgefahr durch als nicht bestimmungsgemäß. Stromschlag. Nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 27: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    Sicherheit 1 1.4 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richt- linien, Verordnungen und Ge- setze. 0020236694_04 recoVAIR Installationsanleitung...
  • Seite 28: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Hinweis Um das Wohnungslüftungsgerät in Dokumentation Betrieb zu nehmen ist das Fernbe- 2.1 Mitgeltende Unterlagen diengerät erforderlich. beachten 3.1 Aufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installationsanleitungen, die Kom- ponenten der Anlage beiliegen. ▶...
  • Seite 29: Ce-Kennzeichnung

    ▶ Berücksichtigen Sie den Durchmesser EU-Konformitätserklärung ist unter der des Rohrs und die Mindestabstände zu folgenden Internetadresse verfügbar: Decken, Fenstern und Ecken. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. 5.2 Rohr aus dem Frequenzband: 863 – 870 MHz Vorinstallationsset montieren Maximale Sendeleistung: < 25 mW 1.
  • Seite 30: Wandbefestigungsrahmen Vorbereiten

    5 Installation 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektroinstallation vorbereiten Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Bei Arbeiten an spannungs- führenden Anschlüssen (220/230 V) besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie 1.
  • Seite 31: Master Und Slaves

    Installation 5 5.5.2 MASTER und SLAVES 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen verbinden montieren Gültigkeit: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Verbinden Sie MASTER (1) und SLA- VES (2), (3), (4) wie folgt mit den Steuerkabeln. – Alle SLAVES mit ungeraden Num- mern ((3), 5, 7 usw.) haben gleich- zeitig immer die gleiche Lüftungs- richtung wie der MASTER (1).
  • Seite 32: Regenerator In Das Rohr Schieben

    6 Inbetriebnahme 5.5.5 Regenerator in das Rohr 2. Achten Sie darauf , dass der Kontakt der Steckverbindung am Wandbefesti- schieben gungsrahmen korrekt hergestellt wird. 6 Inbetriebnahme 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Initialisieren Sie mit Hilfe des Fern- bediengeräts VAZ RC nacheinander sämtliche Wohnungslüftungsgeräte im System.
  • Seite 33: Störungsbehebung 7

    Störungsbehebung 7 8 Reparatur Regler VAZ CPCW vorgesehen, so ist dieser als Master zu konfigurieren. ▶ 8.1 Ersatzteile beschaffen Stellen Sie mit dem Regler VAZ CPCW oder dem Fernbedienge- Die Originalbauteile des Produkts sind im rät VAZ RCW eine Betriebsart und die Zuge der Konformitätsprüfung durch den Funktionen ein.
  • Seite 34: Außerbetriebnahme

    9 Außerbetriebnahme 10 Recycling und Entsorgung 5. Montieren Sie den Windschutz und die Frontlende auf die Lüftereinheit. Verpackung entsorgen 6. Montieren Sie die Lüftereinheit mit ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ord- Windschutz und Frontblende. nungsgemäß. ▶ 8.1.2 Außenhaube demontieren Beachten Sie alle relevanten Vorschrif- ten.
  • Seite 35: Anhang

    Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
  • Seite 36 Contents Installation instructions Appendix ..........44 Technical data......44 Contents Safety .......... 35 Action-related warnings ....35 Intended use ........ 35 General safety information... 36 Regulations (directives, laws, standards)........36 Notes on the documentation ..37 Observing other applicable documents ........37 Storing documents.......
  • Seite 37: Safety

    Safety 1 1 Safety only be operated together with room-sealed heat production 1.1 Action-related warnings sources. The product must only Classification of action-re- be operated when the filters are lated warnings inserted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating swim- with the severity of the pos-...
  • Seite 38: General Safety Information

    1 Safety 1.3 General safety least 3 mm, e.g. fuse or circuit information breaker). ▶ Secure against being 1.3.1 Risk switched back on again. caused by inadequate ▶ Check that there is no qualifications voltage. The following work must only be carried out by competent 1.3.3 Risk of poisoning caused persons who are sufficiently...
  • Seite 39: Notes On The Documentation 2

    Notes on the documentation 2 2 Notes on the 3.1 Design documentation 2.1 Observing other applicable documents ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components. ▶ Observe the country-specific notes in the Country Specifics appendix. 2.2 Storing documents ▶...
  • Seite 40: Ce Marking

    2014/53/EU. The complete text for the ▶ When determining the installation site, EU Declaration of Conformity is available take into consideration the product's at: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- sound power level and sound reduction radio-equipment-directive/. index. Frequency band: 863–870 MHz – → Technical data in the appendix ▶...
  • Seite 41: Preparing The Wall-Mounting Frame

    Installation 5 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Only qualified electricians may carry out the electrical installation. Danger! Risk of death from live con- nections (220/230 V)! There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
  • Seite 42 5 Installation 5.5.2 Connecting the MASTER and 5.5.3 Mounting the wall-mounting SLAVES frame Applicability: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Use the control cables to connect the MASTER (1) and SLAVES (2), (3), (4) as follows. – All SLAVES with odd numbers ((3), 5, 7, etc.) always have the same ventilation direction as the MASTER (1).
  • Seite 43: Start-Up

    Start-up 6 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Use the VAZ RC remote control to initialise all of the ventilation units in the system one after the other. –...
  • Seite 44: Troubleshooting

    7 Troubleshooting – See the operating instructions for We strongly recommend that you use ori- the control or for the remote con- ginal spare parts from the manufacturer as trol. this guarantees fault-free and safe opera- tion of the product. To receive information about the available original spare parts, 7 Troubleshooting contact the contact address provided on...
  • Seite 45: Decommissioning

    Decommissioning 9 10 Recycling and disposal 8.1.2 Removing the outer hood Disposing of the packaging ▶ Dispose of the packaging correctly. ▶ Observe all relevant regulations. 11 Customer service The contact details for our customer ser- vice are provided in the Country Specifics appendix or on our website.
  • Seite 46: Appendix

    Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/37.5/45/52.5/60 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
  • Seite 47 Sisältö Asennusohjeet Kierrätys ja hävittäminen ..54 Asiakaspalvelu......54 Sisältö Liite ............55 Tekniset tiedot ......55 Turvallisuus........ 46 Toimintaan liittyvät varoitukset..46 Tarkoituksenmukainen käyttö ..46 Yleiset turvaohjeet ....... 47 Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit)........47 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ..........
  • Seite 48: Turvallisuus

    1 Turvallisuus 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Seite 49: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuus 1 ketusväli on vähintään 3 mm, Kaikki epäasianmukainen esimerkiksi sulake tai vikavir- käyttö on kiellettyä. tasuojakytkin). 1.3 Yleiset turvaohjeet ▶ Estä tahaton päällekytkeyty- 1.3.1 Riittämättömän minen. pätevyyden vaara ▶ Tarkasta jännitteettömyys. Seuraavia töitä saa tehdä ai- 1.3.3 Huoneilmasta noastaan ammattilainen, jolla riippuvaisen uunin on kyseisten töiden edellyttämä...
  • Seite 50: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 Dokumentaatiota koskevat Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen ohjeet käyttöönottoon tarvitaan kauko- 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat ohjainta. ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston 3.1 Rakenne osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- tämiä maakohtaisia ohjeita. 2.2 Asiakirjojen säilyttäminen ▶...
  • Seite 51: Ce-Merkintä

    2014/53/EU mukainen. tys. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen – → liitteenä olevat tekniset tiedot täydellinen teksti löytyy seuraavasta In- ▶ Ota huomioon putken läpimitta sekä vä- ternet-osoitteesta: http://www.vaillant- himmäisetäisyydet kattoihin, ikkunoihin group.com/doc/doc-radio-equipment- ja nurkkiin. directive/. 5.2 Esiasennussarjaan kuuluvan Taajuusalue: 863 - 870 MHz putken asennus Enimmäislähetysteho: <...
  • Seite 52: Seinäkiinnityskehyksen Valmistelu

    5 Asennus ja liitännät 5.4 Seinäkiinnityskehyksen Vaara! valmistelu Jännitteisten liitäntöjen (220/230 V) aiheuttama hengenvaara! Kun jännitteisille liitännöille (220/230 V) tehdään huolto- tai korjaustöitä, on olemassa sähköiskun aiheuttama hengen- vaara. ▶ Kytke tuotteen virransyöttö pois päältä ennen töiden suorittamista. ▶ Estä virransyötön tahaton 1.
  • Seite 53 Asennus ja liitännät 5 5.5.2 MASTER-laitteen ja SLAVE- 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen laitteiden liittäminen asennus Voimassaolo: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Liitä MASTER-laite (1) ja SLAVE- laitteet (2), (3), (4) ohjauskaapeleihin seuraavasti. – Kaikkien parittomilla numeroilla ((3), 5, 7 jne.) merkittyjen SLAVE- laitteiden ilmanvirtaussuunta on aina sama kuin MASTER-laitteella (1).
  • Seite 54: Käyttöönotto

    6 Käyttöönotto 6 Käyttöönotto 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen putkeen 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle Voimassaolo: VAR 60/1 D ▶ Tee kaikkien järjestelmään kuulu- vien huoneiston ilmanvaihtolaittei- den perusasetukset kauko-ohjaimella VAZ RC. – Katso kauko-ohjaimen käyttöoh- jeet. Ohje Kun käytetään valinnaista säädintä VAZ CPC, kauko- 1.
  • Seite 55: Vianpoisto

    Vianpoisto 7 – Katso säätimen tai kauko-ohjaimen ten voit varmistaa tuotteen häiriöttömän käyttöohjeet. ja turvallisen käytön. Lisätietoja käytettä- vissä olevista alkuperäisvaraosista saat ottamalla yhteyttä ohjeiden takapuolella 7 Vianpoisto olevaan osoitteeseen. ▶ Jos tarvitset huollossa tai korjauksessa Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät varaosia, käytä...
  • Seite 56: Kierrätys Ja Hävittäminen

    9 Käytöstäpoisto 10 Kierrätys ja hävittäminen 8.1.2 Ulkosuojuksen irrotus Pakkauksen hävittäminen ▶ Hävitä pakkaus asianmukaisella tavalla. ▶ Noudata kaikkia asiaa koskevia mää- räyksiä. 11 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä Country Specifics tai verkkosivus- toltamme. ▶ Irrota ulkosuojus. 9 Käytöstäpoisto 9.1 Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto 1.
  • Seite 57: A Tekniset Tiedot

    Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
  • Seite 58 Innehåll Installationsanvisning Avställning ......... 65 Tillfällig avställning av Innehåll produkten........65 Slutgiltig avställning av Säkerhet........57 produkten........65 Åtgärdsrelaterade Återvinning och varningsanmärkningar ....57 avfallshantering ......65 Avsedd användning ..... 57 Kundtjänst ........65 Allmänna säkerhetsanvis- Bilaga............. 66 ningar........... 57 Tekniska data ......
  • Seite 59: Säkerhet 1

    Säkerhet 1 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering av badhus. På grund De handlingsrelaterade var- av hög dammbelastning får ningarna är klassificerade med produkten inte användas under...
  • Seite 60: Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)

    1 Säkerhet – Montering 1.3.3 Risk för förgiftning om – Demontering en rumsluftberoende – Installation eldstad är igång – Driftsättning samtidigt – Reparation Om produkten tas i drift sam- – Avställning tidigt som en eldstad som är rumsluftberoende kan livsfarlige ▶...
  • Seite 61: Hänvisningar Till Dokumentation 2

    Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till 3.1 Uppbyggnad dokumentation 2.1 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter. ▶ Beakta de nationellt specifika anvisning- arna i bilagan Country Specifics. 2.2 Förvaring av dokumentation ▶...
  • Seite 62: Ce-Märkning

    EU-förklaringen om överensstämmelse ▶ Ta vid fastställandet av installationsplat- finns under följande internetadress. sen hänsyn till bullernivån och produk- http://www.vaillant-group.com/doc/doc- tens bullerdämpning. radio-equipment-directive/ – → Tekniska data i bilagan ▶ Frekvensband: 863–870 MHz Ta hänsyn till rörets diameter och mini- Maximal sändningseffekt: <...
  • Seite 63: Förbered Vägginfästningsra- Men

    Installation 5 5.4 Förbered Fara! vägginfästningsramen Livsfara på grund av spän- ningsförande anslutningar (220/230 V)! Vid arbete på spänningsförande anslutningar (220/230 V) finns det risk för livsfarliga elstötar. ▶ Koppla från strömförsörj- ningen till produkten innan du genomför några arbeten. ▶...
  • Seite 64: Skjut In Regeneratorn I Röret

    5 Installation 5.5.2 Anslut MASTER och SLAVES 2. Anslut kablarna. Giltighet: VAR 60/1 D 5.5.4 Anslut regleringens styrkabel till MASTER Giltighet: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Anslut MASTER (1) och SLAVES (2), (3), (4) på följande sätt till styrkab- larna.
  • Seite 65: Driftsättning 6

    Driftsättning 6 ▶ 5.5.6 Montera fläktenhet Ställ med hjälp av regleringen VAZ CPC eller fjärrkontrollen VAZ RC in ett driftsätt och de önskade funktionerna. – Se regleringens eller fjärrkontrol- lens driftsanvisning. Giltighet: VAR 60/1 DW ▶ Installera samtliga ventilationsaggre- gat för bostad i systemet som master eller slave med hjälp av fjärrstyr- ningen VAZ RCW.
  • Seite 66: Reparation

    8 Reparation Gäller vid: Fjärrkontrollen och MASTER kommuni- cerar inte med varandra ▶ Förkorta radiosträckan till mindre än 15 m. Gäller vid: Ventilationsaggregaten arbetar endast i nattläge ▶ Säkerställ att MASTER inte är över- täckt. 8 Reparation 2. Demontera fläktenheten. 8.1 Skaffa reservdelar 3.
  • Seite 67: Avställning 9

    Avställning 9 9 Avställning 9.1 Tillfällig avställning av produkten 1. Stäng av produkten via strömbrytaren. 2. Gör produkten spänningsfri genom att stänga av all strömförsörjning vid alla poler (t.ex. säkring eller lednings- skyddsbrytare). 9.2 Slutgiltig avställning av produkten 1. Stäng av produkten via strömbrytaren. 2.
  • Seite 68: Bilaga

    Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 … 45,8 dB(A) 33,8 …...
  • Seite 69 Sommaire Notice d’installation Mise hors service....... 76 Mise hors service provisoire de Sommaire l’appareil ........76 Mise hors service définitive de Sécurité........68 l’appareil ........76 Mises en garde relatives aux Recyclage et mise au rebut ..76 opérations ........68 Service client......
  • Seite 70: Sécurité

    1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Seite 71: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité 1 ▶ Mettez le produit hors tension Attention ! en coupant toutes les sources Toute utilisation abusive est d’alimentation électrique sur interdite. tous les pôles (séparateur 1.3 Consignes générales de électrique avec un intervalle sécurité de coupure d’au moins 3 mm, 1.3.1 Danger en cas de par ex.
  • Seite 72: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les documentation produits suivants : 2.1 Respect des documents – Régulateur VAZ CPCW – Télécommande VAZ RCW complémentaires applicables ▶...
  • Seite 73: Marquage Ce

    CE figure dans son ▶ Veillez à ce que l’emplacement d’instal- intégralité à l’adresse Internet suivante : lation soit bien sec et absolument pas http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- exposé au gel. dio-equipment-directive/ ▶ Tenez compte du niveau de puissance Bande de fréquence : 863 – 870 MHz acoustique et de l’indice d’affaiblisse-...
  • Seite 74: Montage Du Tuyau Du Kit De Pré- Installation

    5 Installation 5.2 Montage du tuyau du kit de pré- installation 1. Placez le tuyau du kit de pré-installa- tion à l'emplacement prévu dans le mur extérieur. – Respectez la notice de montage 6,5 cm fournie avec l'appareil. 2. Assurez-vous que le câble d'alimen- 7 cm tation électrique et le câble de com- mande ne soient pas endommagés...
  • Seite 75 Installation 5 5.5.1 Raccordement de toujours un sens de ventilation inverse à celui du MAÎTRE (1). l’alimentation électrique – Les cosses S1 et S2 de l'ES- Attention ! CLAVE ayant le numéro le plus Dommages matériels en cas élevé restent libres. d’erreur de raccordement ! 5.5.3 Montage du cadre de fixation En cas d’interversion des rac-...
  • Seite 76: Mise En Service

    6 Mise en service 5.5.5 Placement du régénérateur 2. Prendre garde à ce que le contact du connecteur soit correctement établi sur dans le tuyau le cadre de fixation murale. 6 Mise en service 6.1 Mise en marche du produit Validité: VAR 60/1 D ▶...
  • Seite 77: Dépannage 7

    Dépannage 7 8 Réparation marche/arrêt. Si vous avez prévu d’installer un régulateur optionnel 8.1 Approvisionnement en pièces VAZ CPCW, il faut le configurer de rechange comme unité Master. ▶ Réglez un mode de fonctionnement Les pièces d’origine du produit ont été ho- et les fonctions correspondantes à...
  • Seite 78: Mise Hors Service

    9 Mise hors service 10 Recyclage et mise au rebut 5. Remontez le pare-vent et le cache frontal sur l'unité de ventilation. Mise au rebut de l’emballage 6. Remontez l'unité de ventilation avec le ▶ Procédez à la mise au rebut de l’embal- pare-vent et le cache frontal.
  • Seite 79: Annexe

    Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
  • Seite 80 Sadržaj Upute za instaliranje Recikliranje i zbrinjavanje otpada ........87 Sadržaj Servisna služba za korisnike..87 Dodatak ..........88 Sigurnost ........79 Tehnički podatci ......88 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ........79 Namjenska uporaba..... 79 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..80 Propisi (smjernice, zakoni, norme) .........
  • Seite 81: Sigurnost 1

    Sigurnost 1 1 Sigurnost Proizvod je namijenjen isklju- čivo za provjetravanje i venti- 1.1 Upozorenja koja se odnose liranje prostorija. Proizvod se na rukovanje smije pokretati samo zajedno s Klasifikacija upozorenja koja kotlovnicom neovisnom o zraku se odnose na određenu radnju u prostoriji.
  • Seite 82: Općeniti Sigurnosni Zahtjevi

    1 Sigurnost 1.3 Općeniti sigurnosni ▶ Osigurajte od ponovnog uklju- zahtjevi čivanja. ▶ Provjerite nepostojanje na- 1.3.1 Opasnost od nedovoljne pona. kvalifikacije Sljedeće poslove smiju provoditi 1.3.3 Opasnost od trovanja samo ovlašteni serviseri koji su zbog istodobnog rada za to kvalificirani: s jednom kotlovnicom ovisnom o –...
  • Seite 83: Napomene O Dokumentaciji 2

    Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji Napomena Za puštanje u rad ventilacijskog 2.1 Poštivanje važeće uređaja za stanove potreban je dokumentacije uređaj za daljinsko upravljanje. ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su 3.1 Konstrukcija priložene uz komponente sustava.
  • Seite 84: Ce Oznaka

    2014/53/EU. Uvid u cjelokupni malne udaljenosti od stropa, prozora i tekst EU-izjave o suglasnosti raspolo- kutova. živ je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 5.2 Montaža cijevi iz kompleta za radio-equipment-directive/. predinstalaciju Frekvencijski pojas: 863 – 870 MHz 1. Umetnite cijev iz kompleta za predin- Maksimalna snaga odašiljača: <...
  • Seite 85: Priprema Okvira Za Pričvršćivanje Na Zid

    Instalacija 5 5.4 Priprema okvira za Opasnost! pričvršćivanje na zid Opasnost po život uslijed priključaka pod naponom (220/230 V)! Prilikom izvođenja radova na priključcima pod naponom (220/230 V) postoji opasnost po život uslijed strujnog udara. ▶ Prije provođenja radova is- ključite dovod struje do proi- zvoda.
  • Seite 86 5 Instalacija 5.5.2 Spajanje VODEĆEG i 2. Provedite žicama kablove. PRATEĆEG 5.5.4 Priključivanje upravljačkog regulatora na VODEĆI Područje važenja: VAR 60/1 D Područje važenja: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Spojite VODEĆI (1) i PRATEĆI (2), (3), (4) pomoću upravljačkog kabela na sljedeći način.
  • Seite 87: Puštanje U Rad 6

    Puštanje u rad 6 5.5.6 Montaža ventilatorske jedinice tor VAZ CPC, tada se on pušta u rad prije uključivanja Vodećeg. ▶ Pomoću regulatora VAZ CPC ili ure- đaja za daljinsko upravljanje VAZ RC podesite način rada i funkcije. – Vidi upute za korištenje regulatora ili uređaja za daljinsko upravljanje.
  • Seite 88: Popravak

    8 Popravak ▶ Ponovno pustite proizvod u rad (→ Pog. Puštanje u rad). Uvjeti: Uređaj za daljinsko upravljanje i VODEĆI međusobno ne komuniciraju ▶ Smanjite bežičnu vezu na manje od 15 m. Uvjeti: Ventilacijski uređaji za stanove rade samo u noćnom načinu rada ▶...
  • Seite 89: Stavljanje Izvan Pogona 9

    Stavljanje izvan pogona 9 9 Stavljanje izvan pogona 9.1 Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona 1. Ponovo uključite proizvod putem preki- dača za uključivanje/isključivanje. 2. Proizvod dovedite u beznaponsko sta- nje tako što ćete isključiti sva strujna napajanja u svim polovima (npr. osigu- rače ili zaštitnu mrežnu sklopku).
  • Seite 90: Dodatak

    Dodatak Dodatak A Tehnički podatci Tehnički podaci – opće informacije * Potreban za rad VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Količina crpenja 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Potrošnja struje 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifična potrošnja struje 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Razina snage zvuka 33,8 …...
  • Seite 91 Tartalom Szerelési útmutató Üzemen kívül helyezés ....98 A termék átmeneti üzemen Tartalom kívül helyezése ......98 A termék végleges üzemen Biztonság ........90 kívül helyezése ......98 Kezelésre vonatkozó Újrahasznosítás és figyelmeztetések ......90 ártalmatlanítás ......98 Rendeltetésszerű használat ..90 Vevőszolgálat......
  • Seite 92: Biztonság

    1 Biztonság 1 Biztonság más anyagi károk is keletkez- hetnek. 1.1 Kezelésre vonatkozó A terméket kizárólag lakóhe- figyelmeztetések lyiségek szellőzésére és szel- A műveletekre vonatkozó fi- lőztetésére szántuk. A termék gyelmeztetések osztályozása egyidejűleg csak helyiségleve- A műveletekre vonatkozó figyel- gőtől független tüzelőberende- meztetések osztályozása az zésekkel együtt üzemeltethető.
  • Seite 93: Általános Biztonsági Utasítások

    Biztonság 1 Minden, a megengedettől eltérő a terméket (legalább 3 mm használat tilos. érintkezőnyílású elektromos leválasztókészülék, pl. bizto- 1.3 Általános biztonsági síték vagy vezetékvédő kap- utasítások csoló segítségével). 1.3.1 Nem megfelelő ▶ Biztosítsa a visszakapcsolás szakképzettség miatti ellen. veszély ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- A következő...
  • Seite 94: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a Tudnivaló dokumentációhoz A lakásszellőztető készülék üzembe helyezéséhez a távvezérlő 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz készülék szükséges. kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat 3.1 Felépítés ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési és szerelési útmutatókat.
  • Seite 95: Ce-Jelölés

    – → Műszaki adatok a függelékben. nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat ▶ Vegye figyelembe a cső átmérőjét, és teljes szövege megtekinthető a követ- a minimális távolságokat födémektől, kező webhelyen: http://www.vaillant- ablakoktól és sarkoktól. group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/ 5.2 Cső szerelése az előszerelt Frekvencia-tartomány: 863 – 870 MHz készletből...
  • Seite 96: Készüléktartó Keret Előkészítés

    5 Telepítés 5.4 Készüléktartó keret előkészítés Veszély! Életveszély a feszültség alatt álló csatlakozások miatt (220/230 V)! A feszültség alatt álló csatlako- zásoknál (220/230 V) végzett munkák során áramütés miatti életveszély áll fenn. ▶ Munkavégzés előtt kapcsolja ki a termék áramellátását. ▶...
  • Seite 97 Telepítés 5 5.5.2 MASTER és SLAVE készülékek 5.5.3 Készüléktartó keret felszerelés összekötése Érvényesség: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Kösse össze az (1) jelű MASTER ké- szüléket és a (2), (3), (4) jelű SLAVE készülékeket a következők szerint a vezérlőkábelekkel.
  • Seite 98: Üzembe Helyezés

    6 Üzembe helyezés 6 Üzembe helyezés 5.5.5 Regenerátor betolása a csőbe 6.1 A termék bekapcsolása Érvényesség: VAR 60/1 D ▶ Inicializálja egymás után az összes lakásszellőztető készüléket a rend- szerben a VAZ RC távvezérlő segít- ségével. – Lásd a távvezérlő készülék keze- lési utasítását.
  • Seite 99: Zavarelhárítás 7

    Zavarelhárítás 7 ▶ 8 Javítás Állítsa be a VAZ CPCW szabályo- zóval vagy a VAZ RCW távvezérlő 8.1 Pótalkatrészek beszerzése készülékkel az üzemmódot és a funk- ciókat. A termék eredeti alkatrészeit a gyártó a – Lásd a szabályozó vagy a távve- megfelelőségi vizsgálat keretében tanúsí- zérlő...
  • Seite 100: Üzemen Kívül Helyezés

    9 Üzemen kívül helyezés 10 Újrahasznosítás és 5. Szerelje fel a szélvédőt és az elülső burkolatot a ventilátoregységre. ártalmatlanítás 6. Szerelje fel a ventilátoregységet a szél- védővel és az elülső burkolattal együtt. A csomagolás ártalmatlanítása ▶ A csomagolást előírásszerűen ártalmat- 8.1.2 Külső...
  • Seite 101: Melléklet

    Melléklet Melléklet A Műszaki adatok Műszaki adatok – általános információk * Az üzemeltetéshez szükséges VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Szállított mennyiség 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Teljesítményfelvétel 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Fajlagos teljesítményfelvétel 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Hangteljesítmény szint 33,8 …...
  • Seite 102 Indice Istruzioni per Messa fuori servizio ....109 Disattivazione temporanea del l'installazione prodotto........109 Disattivazione definitiva del Indice prodotto........109 Riciclaggio e smaltimento ..109 Sicurezza ........101 Servizio assistenza tecnica ..109 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......101 Appendice ...........
  • Seite 103: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 1 Sicurezza solo congiuntamente a caldaie a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di impianti Le avvertenze relative alle con piscine.
  • Seite 104: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1 Sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza meno 3 mm, ad esempio fusi- generali bile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa 1.3.1 Pericolo a causa di una essere reinserito. qualifica insufficiente ▶ Verificare l'assenza di ten- I seguenti interventi possono sione.
  • Seite 105: Avvertenze Sulla Documentazione 2

    Avvertenze sulla documentazione 2 2 Avvertenze sulla L'apparecchio di ventilazione domestica VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti documentazione prodotti: 2.1 Osservanza della – Centralina VAZ CPCW – Dispositivo di comando a distanza documentazione complementare VAZ RCW ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- Avvertenza nuali di servizio e installazione allegati Per mettere in funzione l'appa-...
  • Seite 106: Marcatura Ce

    UE è ▶ Considerare il diametro del tubo e le disponibile al seguente indirizzo Internet: distanze minime da soffitti, finestre e http://www.vaillant-group.com/doc/doc- angoli. radio-equipment-directive/. Banda di frequenza: 863 – 870 MHz 5.2 Montaggio del tubo dal kit...
  • Seite 107: Montaggio Della Cappa Esterna

    Installazione 5 5.3 Montaggio della cappa esterna 5.5 Impianto elettrico ▶ Montare la cappa esterna il suo telaio di L'impianto elettrico deve essere eseguito fissaggio a parete. esclusivamente da un tecnico elettricista. – Consultare le istruzioni di montaggio Pericolo! accluse al prodotto. Pericolo di morte a causa di –...
  • Seite 108 5 Installazione 5.5.2 Collegamento di MASTER e 5.5.3 Montaggio del telaio di SLAVE fissaggio a parete Validità: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Collegare MASTER.(1) e SLAVE (2), (3), (4) come segue con i cavi di co- mando. –...
  • Seite 109: Messa In Servizio 6

    Messa in servizio 6 5.5.5 Inserimento del rigeneratore 2. Fare attenzione che il contatto dell'al- lacciamento a spina sul telaio di fis- nel tubo saggio a parete sia realizzato corretta- mente. 6 Messa in servizio 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶...
  • Seite 110: Soluzione Dei Problemi

    7 Soluzione dei problemi – Consultare le istruzioni per l'uso del 8 Riparazione dispositivo di comando a distanza. ▶ 8.1 Fornitura di pezzi di ricambio Accendere tutti gli apparecchi di venti- lazione domestica nel sistema di ven- I componenti originali del prodotto sono tilazione sull'interruttore on/off.
  • Seite 111: Messa Fuori Servizio 9

    Messa fuori servizio 9 4. Sostituire l'unità di ventilazione ed il esempio fusibile o interruttore automa- diaframma anteriore. tico). 5. Montare la protezione antivento ed il 3. Smontare il prodotto e relativi compo- diaframma anteriore sull'unità di venti- nenti. lazione. 6.
  • Seite 112: Appendice

    Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
  • Seite 113 Spis treści Instrukcja instalacji Naprawa........120 Zamawianie części Spis treści zamiennych........ 120 Wycofanie z eksploatacji..121 Bezpieczeństwo ....... 112 Okresowe wyłączenie Ostrzeżenia związane produktu........121 z wykonywanymi Ostateczne wyłączenie czynnościami ......112 produktu z eksploatacji ....121 Użytkowanie zgodne z Recykling i usuwanie przeznaczeniem......
  • Seite 114: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane z W przypadku niefachowego lub wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Seite 115: Ogólne Wskazówki

    Bezpieczeństwo 1 Zastosowanie inne od opisa- 1.3.2 Niebezpieczeństwo nego w niniejszej instrukcji lub porażenia prądem wykraczające poza opisany za- W przypadku dotknięcia pod- kres jest niezgodne z przezna- zespołów będących pod napię- czeniem. Niezgodne z prze- ciem, występuje niebezpieczeń- znaczeniem jest również każde stwo porażenia prądem.
  • Seite 116: Przepisy

    1 Bezpieczeństwo z pomieszczenia (otwarta ko- mora spalania). 1.4 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ▶ Przestrzegać krajowych prze- pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. Instrukcja instalacji recoVAIR 0020236694_04...
  • Seite 117: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji 2

    Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 2 Wskazówki dotyczące – Regulator VAZ CPCW – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW dokumentacji Wskazówka 2.1 Przestrzegać dokumentacji Aby uruchomić domowe urządze- dodatkowej nie wentylacyjne, wymagany jest ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich moduł zdalnego sterowania. instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu.
  • Seite 118: Znak Ce

    2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji ników. zgodności UE jest dostępny na stronie: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- 5.2 Montaż rury z zestawu instalacji dio-equipment-directive/. wstępnej Pasmo częstotliwości: 863–870 MHz 1. Włożyć rurę z zestawu instalacji wstęp- Maksymalna moc nadawania: <...
  • Seite 119: Przygotowanie Ramy Mocowania Ściennego

    Instalacja 5 5.4 Przygotowanie ramy mocowania Niebezpieczeństwo! ściennego Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (220/230 V)! Podczas pracy przy przyłą- czach pod napięciem (220/230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ▶ Wyłączyć zasilanie elek- tryczne produktu przed wy- konaniem prac.
  • Seite 120 5 Instalacja 5.5.2 Podłączanie MASTER i SLAVE 2. Połączyć kable. Zakres stosowalności: VAR 60/1 D 5.5.4 Podłączanie kabla sterowania regulatora do MASTER Zakres stosowalności: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Podłączyć MASTER (1) i SLAVE (2), (3), (4) kablami sterowania, tak jak poniżej.
  • Seite 121: Uruchomienie 6

    Uruchomienie 6 5.5.6 Montaż zespołu wentylatora CPC, należy go uruchomić przed włączeniem urządzenia głównego. ▶ Ustawić za pomocą regulatora VAZ CPC lub modułu zdalnego stero- wania VAZ RC tryb pracy i funkcje. – Patrz instrukcja obsługi regulatora lub modułu zdalnego sterowania. Zakres stosowalności: VAR 60/1 DW ▶...
  • Seite 122: Naprawa

    8 Naprawa ▶ Ponownie uruchomić produkt (→ Rozdz. Uruchamianie). Warunki: Moduł zdalnego sterowania i MASTER nie komunikują się ze sobą ▶ Skrócić odcinek radiowy do mniej niż 15 m. Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne działają tylko w trybie nocnym ▶ Upewnić się, że urządzenie MASTER nie jest zasłonięte.
  • Seite 123: Wycofanie Z Eksploatacji 9

    Wycofanie z eksploatacji 9 9 Wycofanie z eksploatacji 9.1 Okresowe wyłączenie produktu 1. Wyłączyć produkt za pomocą głów- nego włącznika/wyłącznika. 2. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasilania elektrycznego na wszystkich biegunach (np. bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii). 9.2 Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji 1.
  • Seite 124: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego 33,8 …...
  • Seite 125 Conteúdo Manual de instalação Colocação fora de serviço ..133 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......133 Segurança ........ 124 Colocar o produto Indicações de aviso definitivamente fora de relacionadas com o funcionamento ......133 manuseamento ......124 Reciclagem e eliminação ..
  • Seite 126: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Seite 127: Advertências Gerais De Segurança

    Segurança 1 para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de vida devido a crito é considerada incorreta. choque elétrico Do mesmo modo, qualquer uti- Se tocar em componentes con- lização com fins diretamente dutores de tensão existe perigo comerciais e industriais é...
  • Seite 128: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    1 Segurança 1.4 Disposições (diretivas, leis, normas) ▶ Respeite as disposições, nor- mas, diretivas, regulamentos e leis nacionais. Manual de instalação recoVAIR 0020236694_04...
  • Seite 129: Notas Relativas À Documentação 2

    Notas relativas à documentação 2 – Regulador VAZ CPCW 2 Notas relativas à – Aparelho de comando à distância documentação VAZ RCW 2.1 Atenção aos documentos a Indicação serem respeitados O aparelho de comando à distân- ▶ É impreterível respeitar todos os manu- cia é...
  • Seite 130: Símbolo Ce

    Certifique-se de que o local de instala- dade UE está disponível no seguinte ção é seco e sempre à prova de conge- endereço de Internet: http://www.vaillant- lamento. ▶ group.com/doc/doc-radio-equipment- Tenha em conta o nível de potência directive/.
  • Seite 131: Montar O Tubo Do Conjunto De

    Instalação 5 5.2 Montar o tubo do conjunto de pré-instalação 1. Coloque o tubo do conjunto de pré- instalação no local previsto na parede exterior. – Observe o manual de montagem 6,5 cm fornecido com o produto. 2. Certifique-se de que os cabos de ali- 7 cm mentação de corrente e os cabos de comando não são danificados ao furar...
  • Seite 132: Ligar A Alimentação De Corrente

    5 Instalação – Os bornes S1 e S2 permanecem 5.5.1 Ligar a alimentação de corrente livres no SLAVE com o número Cuidado! mais alto. Danos materiais devido a 5.5.3 Montar o quadro de fixação à uma ligação errada! parede O produto será danificado, se as ligações L e N forem troca- das acidentalmente com os ca- bos de comando S1, S2, C1 e...
  • Seite 133: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 6 5.5.5 Empurrar o regenerador para 2. Certifique-se de que o contacto da ficha no quadro de fixação à parede dentro do tubo é estabelecido corretamente. 6 Colocação em funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶...
  • Seite 134: Eliminação De Falhas

    7 Eliminação de falhas aparelho de comando à distância Condições: Os aparelhos de ventilação doméstica VAZ RCW. só funcionam no modo noturno – Ver instruções de uso do aparelho ▶ Certifique-se de que o MASTER não de comando à distância. está...
  • Seite 135: Colocação Fora De Serviço 9

    Colocação fora de serviço 9 9 Colocação fora de serviço 9.1 Colocar o aparelho temporariamente fora de funcionamento 1. Desligue o produto através do interrup- tor de ligar/desligar. 2. Desligue a tensão do produto, desli- gando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p.
  • Seite 136: Anexo

    Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
  • Seite 137 Obsah Návod na inštaláciu Vyradenie z prevádzky..... 145 Dočasné vyradenie výrobku Obsah z prevádzky........ 145 Definitívne vyradenie výrobku Bezpečnosť......136 z prevádzky........ 145 Výstražné upozornenia Recyklácia a likvidácia ..... 145 vzťahujúce sa na činnosť ..136 Zákaznícky servis ....145 Použitie podľa určenia ....
  • Seite 138: Bezpečnosť

    1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Seite 139: Všeobecné Bezpečnostné

    Bezpečnosť 1 rámec tu opísaného použitia, sa 1.3.2 Nebezpečenstvo považuje za použitie v rozpore ohrozenia života zásahom s určením. Za použitie v rozpore elektrickým prúdom s určením sa považuje aj každé Ak sa dotknete komponentov bezprostredné komerčné a prie- pod napätím, potom hrozí ne- myselné...
  • Seite 140: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    1 Bezpečnosť priestorom, ktorý je závislý od vzduchu v miestnosti. 1.4 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony. Návod na inštaláciu recoVAIR 0020236694_04...
  • Seite 141: Pokyny K Dokumentácii 2

    Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetracieho 2.1 Dodržiavanie súvisiacich zariadenia do prevádzky je po- podkladov trebné diaľkové ovládanie. ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú 3.1 Konštrukcia priložené ku komponentom systému. ▶...
  • Seite 142: Označenie Ce

    2014/53/EÚ. odstupy od stropov, okien a rohov. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 5.2 Montáž rúry z predinštalačnej http://www.vaillant-group.com/doc/doc- súpravy radio-equipment-directive/. 1. Rúru z predinštalačnej súpravy na- Frekvenčné pásmo: 863 – 870 MHz saďte na určenom mieste do vonkajšej...
  • Seite 143: Príprava Rámu Na Upevnenie Na Stenu

    Inštalácia 5 5.4 Príprava rámu na upevnenie na 5.5 Elektrická inštalácia stenu Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný odborník na elektrické zaria- denia. Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku prípojok pod napätím (220/230 V)! Pri prácach na prípojkách pod napätím (220/230 V) hrozí ne- bezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 144 5 Inštalácia 5.5.2 Spojenie MASTER a SLAVES 5.5.4 Pripojenie riadiaceho kábla regulátora na MASTER Platnosť: VAR 60/1 D Platnosť: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ MASTER (1) a SLAVES (2), (3), (4) spojte pomocou riadiacich káblov ▶ Riadiaci kábel regulátora spojte so nasledovne.
  • Seite 145: Uvedenie Do Prevádzky 6

    Uvedenie do prevádzky 6 ▶ 5.5.6 Montáž jednotky ventilátora Pomocou regulátora VAZ CPC alebo diaľkového ovládania VAZ RC na- stavte druh prevádzky a funkcie. – Pozri návod na obsluhu regulátora a diaľkového ovládania. Platnosť: VAR 60/1 DW ▶ Pomocou diaľkového ovládania VAZ RCW zriaďte všetky bytové...
  • Seite 146: Oprava

    8 Oprava Podmienky: Diaľkové ovládanie a MASTER navzá- jom nekomunikujú ▶ Skráťte trasu rádiového signálu na me- nej ako 15 m. Podmienky: Bytové vetracie zariadenia pracujú iba v nočnom režime ▶ Zabezpečte, aby nebolo zariadenie MASTER zakryté. 8 Oprava 2. Demontujte jednotku ventilátora. 8.1 Obstarávanie náhradných dielov 3.
  • Seite 147: Vyradenie Z Prevádzky 9

    Vyradenie z prevádzky 9 9 Vyradenie z prevádzky 9.1 Dočasné vyradenie výrobku z prevádzky 1. Výrobok vypnite pomocou spínača ZAP/VYP. 2. Výrobok prepnite do stavu bez napätia tým, že vypnete všetky póly všetkých napájaní elektrickým prúdom (napr. poistka alebo istič vedenia). 9.2 Definitívne vyradenie výrobku z prevádzky 1.
  • Seite 148: Príloha

    Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň akustického výkonu 33,8 …...
  • Seite 149 Vsebina Navodila za namestitev Dodatek ..........157 Tehnični podatki....... 157 Vsebina Varnost........148 Opozorila, povezana z akcijo..148 Namenska uporaba ....148 Splošna varnostna navodila..149 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)........149 Napotki k dokumentaciji ... 150 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......150 Shranjevanje dokumentacije..
  • Seite 150: Navodila Za Namestitev

    1 Varnost bivalnih prostorov. Izdelek je 1 Varnost dovoljeno kombinirati samo s 1.1 Opozorila, povezana z kurišči, ki niso odvisna od zraka akcijo v prostoru. Izdelek je dovoljeno Klasifikacija opozoril, poveza- uporabljati zgolj z nameščenimi nih z akcijo filtri. Opozorila, ki so povezana z Izdelek ni namenjen prezrače- akcijo, se stopnjujejo glede na vanju in odzračevanju kopališč.
  • Seite 151: Splošna Varnostna Navodila

    Varnost 1 1.3 Splošna varnostna rovalka ali zaščitno stikalo napeljave). navodila ▶ Izdelek zavarujte pred ponov- 1.3.1 Nevarnost zaradi nim vklopom. nezadostne ▶ Preverite, da ni prisotne na- usposobljenosti petosti. Naslednja dela smejo opravljati samo serviserji, ki so ustrezno 1.3.3 Nevarnost zastrupitve usposobljeni: zaradi sočasnega delovanja s kuriščem,...
  • Seite 152: Napotki K Dokumentaciji

    2 Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Navodilo Za zagon stanovanjske prezrače- 2.1 Upoštevajte pripadajočo valne naprave je potreben daljinski dokumentacijo upravljalnik. ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in namestitev, ki so priložena 3.1 Zgradba komponentam sistema. ▶ Upoštevajte navodila v priponki, ki so specifična za posamezno državo Coun- try Specifics.
  • Seite 153: Oznaka Ce

    2014/53/EU. Celotno be- sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na 5.2 Montaža cevi iz kompleta za naslednji spletni strani: http://www.vaillant- predinštalacijo group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- tive/. 1. Cev iz kompleta za predinštalacijo vstavite na predvideno mesto v zunanji Frekvenčni pas: 863 –...
  • Seite 154: Priprava Stenskega Pritrdilnega Okvira

    5 Priklop 5.4 Priprava stenskega pritrdilnega Nevarnost! okvira Življenjska nevarnost zaradi priključkov pod napetostjo (220/230 V)! Pri delih na priključkih pod na- petostjo (220/230 V) obstaja življenjska nevarnost zaradi ele- ktričnega udara. ▶ Pred začetkom del odklopite dovod električnega toka do izdelka.
  • Seite 155: Povezava Nadrejene In Podrejenih Naprav

    Priklop 5 5.5.2 Povezava nadrejene in 5.5.3 Montaža stenskega pritrdilnega podrejenih naprav okvira Veljavnost: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ S krmilnimi kabli povežite nadrejeno napravo (1) in podrejene naprave (2), (3), (4) na naslednji način. – Vse podrejene naprave z lihimi šte- vilkami ((3), 5, 7 itd.) imajo istoča- sno vedno enako smer prezračeva- nja kot nadrejena naprava (1).
  • Seite 156: Zagon

    6 Zagon 6 Zagon 5.5.5 Vstavljanje regeneratorja v cev 6.1 Vklop izdelka Veljavnost: VAR 60/1 D ▶ S pomočjo daljinskega upravljalnika VAZ RC zaporedoma inicializirajte vse stanovanjske prezračevalne na- prave v sistemu. – Glejte navodila za uporabo daljin- skega upravljalnika. Navodilo Če uporabljate opcijski regu- 1.
  • Seite 157: Popravilo

    Odpravljanje motenj 7 – Glejte navodila za uporabo regula- izdelka. Informacije o razpoložljivih origi- torja ali daljinskega upravljalnika. nalnih nadomestnih delih lahko dobite na kontaktnem naslovu, ki je naveden na za- dnji strani navodil za uporabo. 7 Odpravljanje motenj ▶ Če pri vzdrževanju ali popravilu po- trebujete nadomestne dele, uporabite Pogoji: Stanovanjske prezračevalne naprave ne de-...
  • Seite 158: Ustavitev

    9 Ustavitev 10 Recikliranje in 8.1.2 Demontaža zunanjega pokrova odstranjevanje Odstranjevanje embalaže ▶ Poskrbite za pravilno odstranitev emba- laže. ▶ Upoštevajte vse ustrezne predpise. 11 Servisna služba Kontaktne podatke naše servisne službe najdete v prilogi Country Specifics ali na naši spletni strani. ▶...
  • Seite 159: Dodatek

    Dodatek Dodatek A Tehnični podatki Tehnični podatki – splošno * Potrebno za delovanje VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Transportna količina 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Moč 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specifična moč 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Raven zvočne moči 33,8 …...
  • Seite 160 Përmbajtja Udhëzuesi i instalimit Nxjerrja jashtë pune ....167 Nxirreni produktin Përmbajtja përkohësisht jashtë pune... 167 Përfundimisht produkti të Siguria ........159 nxirret jashtë pune ..... 167 Udhëzime paralajmëruese për Riciklimi dhe mënjanimi ... 167 përdorimin........159 Shërbimi i klientit ...... 167 Përdorimi sipas destinimit..
  • Seite 161: Siguria

    Siguria 1 1 Siguria Produkti është projektuar vetëm për ventilimin dhe ajrimin e 1.1 Udhëzime paralajmëruese dhomave të banimit. Produkti për përdorimin mund të përdoret njëkohësisht Klasifikimi i udhëzimeve të vetëm me oxhakë të pavarur paralajmërimeve lidhur me nga ajri i dhomës. Produkti veprimet duhet të...
  • Seite 162: Udhëzime Të Përgjithshme Për Sigurinë

    1 Siguria hapësirë kontakti minimalisht Kujdes! 3 mm, p. sh. siguresa ose Çdo përdorim abuziv është i çelësi mbrojtës i tubacionit). ndaluar. ▶ Siguroni që të mos rindizet. 1.3 Udhëzime të përgjithshme ▶ Kontrolloni që të mos ketë për sigurinë tension.
  • Seite 163: Udhëzime Për Dokumentacionin 2

    Udhëzime për dokumentacionin 2 2 Udhëzime për Udhëzim dokumentacionin Për të vënë në punë pajisjen e ajrimit të banesës nevojitet pajisja 2.1 Ndiqni dokumentet përkatëse telekomanduese. ▶ Ndiqni patjetër të gjithë udhëzimet e 3.1 Struktura përdorimit dhe instalimit, komponentët e impiantit janë...
  • Seite 164: Shenja-Ce

    2014/53/të BE. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetetit të BE-së është i 5.2 Montoni tubin nga seti i para- disponueshëm në adresën e mëposhtme instalimit të internetit: http://www.vaillant- 1. Vendoseni tubin nga seti i para- group.com/doc/doc-radio-equipment- instalimit në vendin e parashikuar në directive/.
  • Seite 165: Përgatisni Kornizën Fiksuese Në Mur

    Instalimi 5 5.4 Përgatisni kornizën fiksuese në 5.5 Instalimi elektrik Instalimi elektrik duhet të kryhet vetëm nga një elektricist. Rrezik! Rrezik për jetën nga lidhjet me tension (220/230 V)! Gjatë punimeve me lidhjet me tension (220/230 V) ka rrezik për jetën nga goditjet elektrike. ▶...
  • Seite 166 5 Instalimi 5.5.2 Lidhni NJËSINË QENDRORE 5.5.3 Montoni kornizën fiksuese në dhe NJËSITË DYTËSORE Vlefshmëria: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Lidhni NJËSINË QENDRORE (1) dhe NJËSITË DYTËSORE (2), (3), (4) si vijon me kabllot komandues. – Të gjitha NJËSITË DYTËSORE me numër tek ((3)5, , 7 etj.) kanë...
  • Seite 167: Vënia Në Punë 6

    Vënia në punë 6 6 Vënia në punë 5.5.5 Shtyni rigjeneratorin në tub 6.1 Kyçja e produktit Vlefshmëria: VAR 60/1 D ▶ Me ndihmën e pajisjes telekomanduese VAZ RC, startoni njëra pas tjetrës gjithë pajisjet e ajrimit të banesës në sistem. –...
  • Seite 168: Zgjidhja E Defektit

    7 Zgjidhja e defektit 8 Riparimet VAZ CPCW, atëherë ky duhet të konfigurohet si Njësi qendrore. ▶ 8.1 Sigurimi i pjesëve të këmbimit Me anë të rregullatorit VAZ CPCW ose të pajisjes telekomanduese Pjesët origjinale të produktit janë VAZ RCW vendosni një regjim pune certifikuar nga prodhuesi si pjesë...
  • Seite 169: Nxjerrja Jashtë Pune 9

    Nxjerrja jashtë pune 9 10 Riciklimi dhe mënjanimi 5. Montoni mbrojtjen nga era dhe kapakun ballor në njësinë e ventilatorit. Deponimi i paketimit 6. Montoni njësinë e ventilatorit me ▶ Hidheni paketimin siç duhet. mbrojtjen nga era dhe kapakun ballor. ▶...
  • Seite 170: Shtojcë

    Shtojcë Shtojcë A Të dhënat teknike Të dhënat teknike - Të përgjithshme * E nevojshme për punën VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Sasia e shkarkimit 30/37,5/45/52,5/60 30/45/60 m Konsumi i fuqisë 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Regjistrim specifik i matjeve 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h)
  • Seite 171: Country Specifics

    Telefax: 05 7050‑1199 info@vaillant.at Kundendienst: termin@vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/ CN, China 威能(中国)供热制冷环境技术有限公司 12-15层上海市黄浦区鲁班路558号经纬国 际大厦 中国上海200023 中国 电话: 021 60287900 传真: 021 60287999 威能售后服务电话: 4007001890 info@vaillant.com.cn http://www.vaillantchina.cn CZ, Czech Republic Vaillant Group Czech s. r. o. Chrášt‘any 188 CZ‑25219 Praha‑západ 0020236694_04 Country specifics...
  • Seite 172 Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Italia FR, France Tel.: 02 697121 VAILLANT GROUP FRANCE Fax: 02 69712500 „Le Technipole“ Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Ser‑ 8, Avenue Pablo Picasso vice: 800 088766 F‑94132 Fontenay‑sous‑Bois Cedex info.italia@vaillantgroup.it France http://www.vaillant.it Téléphone: 01 49741111...
  • Seite 173 Country specifics PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Deutschland Tel.: +49 21 91 18‑0 http://www.vaillant.info SI, Slovenia Vaillant d.o.o. Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana Tel.: 01 28093‑40 Tel.: 01 28093‑42 Tel.: 01 28093‑46 Tehnični oddelek:01 28093‑45 Fax: 01 28093‑44...
  • Seite 176 0020236694_04 0020236694_04 26.04.2018 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Diese Anleitung auch für:

Recovair var 60/1 dw

Inhaltsverzeichnis