Seite 1
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Art. 8190 Art. 8100 Art. 8151 Art.
Seite 2
8100 DESCRIZIONE Targhe citofoniche, videocitofoniche e solo pulsanti serie 8100 a basso profilo. In linea con il design 8000 sono costituite da un telaio con protezione antipioggia da esterno in policarbonato e da una placca protettiva in alluminio verni- ciato. I tasti di chiamata sono provvisti di calotta protettiva in acciaio INOX e sono contornati da un profilo di materiale plastico trasparente che, per effetto della rifrazione della luce emessa dal LED che illumina il cartellino portanome ne permette l'illuminazione facilitandone l'individuazione anche al buio.
Seite 3
Targhe per telecamera in b/n - Entrance panels for B/W camera - Plaque de rue pour caméra en b/n Klingeltableaus für S/W Kameras - Placas para cámaras en b/n - Botoneiras para telecâmaras em b/p Art. 8190 Art. 8191 Art. 8192 Art.
Seite 4
8100 Targhe a pulsanti - Pushbutton entrance panels - Plaque à boutons Klingeltableaus mit Tasten - Placas con pulsadores - Botoneiras com botões Art. 8151 Art. 8152 Art. 8153 Art. 8154 Art. 8155 Art. 8156 Art. 8157 Art. 8162 Art. 8164 Art.
Seite 5
With a screwdriver, press the left-hand side of Slide the door to the left. Unscrew the entrance panel fixing screw, with the sliding door marked with the ELVOX logo. the special EVOX key provided. Appuyer avec un tournevis sur le côté gauche Faire glisser le volet à...
Seite 6
8100 Fijar las placas con los tornillos y los tacos suministrados en dotación o en la caja vertical de 3 módulos. Se aconseja instalar las placas con cámara de ma- nera que su borde superior quede a 1,65 m del suelo. Cuando se instala la placa externa con cámara se aconseja colocarla en un lugar de manera que se evite fuentes luminosas directas (sol, focos, lámparas etc.).
8100 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Si- sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes indi- cherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege in-...