Seite 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ART. 6309 ART. 6309/P ART. 6309/C DUE FILI ELVOX ART. 6309/CP ART. 6329 ART. 6329/C Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Seite 2
A) MICROTELEFONO: consente la comuni- cazione con il posto esterno. B) PULSANTE " ". comando serratura elettrica. C) PULSANTE PER SERVIZI AUSILIARI (LUCE SCALE, ECC.). Permette l’atti- vazione di servizi ausiliari se collegati. D) PULSANTE autoinserimento/autoaccensione: Consente l’autoaccensione dell’impianto dal- l’interno senza chiamata da targa E) MANOPOLA CONTROLLO LUMINOSITÀ...
Seite 3
HANDSET: allows communication with outdoor unit. PUSH-BUTTON " ": electric lock release. C) PUSH-BUTTON “ ”: for additional services (Stairlight, etc.), it is always acti- ve in any monitor state. D) PUSH-BUTTON for selfinsertion/selfattivation. It allows installation selfactivation from the inside without call from the entrance panel.
Seite 4
COMBINÉ: pour communiquer avec le poste externe. POUSSOIR " ": commande gâche électrique. C) POUSSOIR pour services auxiliaires (lumière escalier, etc.). Il permet l’ac- tivation de services auxiliaires, si raccordés. D) POUSSOIR pour l’autoinsertion/autoenclenchement Il permet autoenclenchement de l’installation depuis l’intérieur sans appel dès la plaque de rue.
HÖRER: Zur Sprechverbindung mit der Türsprechstelle. TÜRÖFFNER TASTE “ ”: aktiviert den elektrischen Türöffner. TASTE für Zusatztdienste (Treppenlicht, usw.). ermöglicht die Betätigung von Zusatztdiensten, wenn eingeschaltet. TASTE für die Selbsteinfügung/Selbsteinschlaltung: ermöglicht Selbsteinschaltung der Anlage vom Innen ohne Klingeltableauruf. HELLIGKEITSREGLER : Zum Einstellen der Bildschirm-Helligkeit. KONTRAST/FARB : Internes Potentiometer für die Einstellung des Kontrasts (für Monitor Art.
Seite 6
A) MICROTELÉFONO: permite la comunicación con el aparato externo. B) PULSADOR " ": para accionar la cer- radura eléctrica. C) Pulsador para servicios auxialiares (luz escaleras, etc.). Permite la activación de servicios auxiliares, si conectados. D) PULSADOR para la autoinserción/autoacti- vación: Permite autoactivación de la insta- lación desde el interior sin llamada desde la placa.
Seite 7
A) TELEFONE: permite a conversação com o posto externo. B) BOTÃO “ : comando do trinco eléctrico. C) BOTÃO para serviços auxiliares (luz escada, etc.). Permite a activação dos serviços auxiliares, se ligados. D) BOTÃO para a autoinserção/autoacendimento. Permite o autoacendimento da instalação desde o interior sem chamada da botoneira.
Seite 8
Via Pontarola, 14/A Tel. 049/9202511 r.a. FILIALE TOSCANA: Phone international... Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE 39/49/9202511 Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 Telefax Italia 049/9202603 E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it Telefax Export Dept... 39/49/9202601 ELVOX INTERNET SERVICE E-mail: info@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...