Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
F6
14-01-2003
16:57
GB
Read this instructions booklet carefully before
installing and using the appliance. It is the only
way to ensure the best results and maximum user
safety.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
(see diagram pag. 2)
A. Inner lid
B. Basket handle with lock
C. Basket
D. Opening button
E. Signal lamp
F. Handle for lifting appliance
G. Viewing window (not for all models)
H. Filter cover
I. Cord compartment access
RECOMMENDATIONS
• Before use check that the voltage power supply corre-
sponds to the one shown on the appliance data plate.
• Only connect the appliance to electrical sockets
which have a minimum load of 10A and which are
properly earthed. (If the socket and the plug on the
appliance should prove incompatible, get a profes-
sionally qualified technician to replace the socket
with a more suitable one).
• Do not place the appliance near heat sources.
• Should it be necessary to replace the feeder cable,
make sure that it is of the H05VVF 3x1 2mm type.
The replacement cable must conform to the current
norms and be of the same diameter as the original
cable.
• The appliance is hot when it is in use. DO NOT
LEAVE IT WITHIN THE REACH OF CHILDREN.
• Do not move the deep fryer when the oil is hot, as
there it could cause serious burns.
• The deep fryer must only be switched on after it has
been filled with oil or fat. If it is heated up while
empty, a thermal safety device comes into operation
which stops it from working. In this case it is neces-
sary to contact our nearest authorised service centre.
• If the deep fryer leaks oil, contact the technical ser-
vice centre or staff authorised by the Company.
• Before using the deep fryer for the first time, wash
the bowl, the basket and the lid (removing the filters)
carefully with hot water and washing up liquid.
When this has been done, dry carefully.
• It is totally normal that, on first use, the refrigerator
4
Pagina 4
emits a "new appliance" smell. If this happens,
aerate the room.
• The materials and objects likely to come into contact
with foodstuffs conform to EEC Directive 89/109.
• Children or infirm persons should not be allowed to
use this product unsupervised
• Children should not be allowed to play with this
appliance
• Never move the appliance while the oil is still hot.
• To move the appliance, use the special lifting hand-
les (F). (Never lift by the basket handle).
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling with oil or fat
• Open the lid by pulling on the opening button (fig.
1) then take the accessories out.
• Pour about 2 lt of oil, circa into pot (or 1.8 kg. fat).
Best results are obtained by using a good peanut oil.
Avoid mixing different types of oil. If you use lumps of
solid fat, cut them into small pieces so that the deep
fryer does not heat up in the first few minutes without a
covering of fat. The temperature must be set to 150°C
until the fat has melted completely. The required tempe-
rature can then be set.
Pre-heating
Turn the appliance on by inserting the plug in the socket
and wait for the signal lamp to go off (fig. 2).
Starting to fry
• As soon as the light goes off, lower the basket into
the oil.
To do this:
-
Ensure that the handle lock is in the rear posi-
tion;
-
Insert the basket handle (B) in the basket (fig. 3)
and lock it securely in place.
Always ensure that the handle lock is in place
when lifting the basket in or out of the oil.
-
Remove the handle and close the lid.
• It is normal for a notable quantity of hot vapour to
escape from the filter cover immediately following
the above mentioned process.
• It is also normal for drops of condensation to fall
from the lid onto the metal or plastic sides of the
appliance while in use.
End of frying time
When the selected frying time is elapsed, rifit basket
handle (fig. 4) and check that food is golden brown as
desired.
In the models fitted with a viewing window this check

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi F 612

  • Seite 1 14-01-2003 16:57 Pagina 4 emits a “new appliance” smell. If this happens, aerate the room. • The materials and objects likely to come into contact Read this instructions booklet carefully before with foodstuffs conform to EEC Directive 89/109. installing and using the appliance. It is the only way to ensure the best results and maximum user •...
  • Seite 2 14-01-2003 16:57 Pagina 5 can be carried out by looking through the window CLEANING without opening the lid. Before cleaning, always remove the plug from the If you think that cooking has finished, turn the applian- electrical socket. ce off by disconnecting the plug (fig. 5). Allow the oil ☛...
  • Seite 3 14-01-2003 16:57 Pagina 6 COOKING HINTS HOW LONG THE OIL OR FAT LASTS FOR PERFECT FRYING When oil goes below minimum level mark, add new • The food to be fried should not be lowered into oil. It is advisable to remove the oil from time to time in the oil until the the pilot lamp switches off.
  • Seite 4: Troubleshooting

    14-01-2003 16:57 Pagina 7 FRYING FROZEN FOODS 1. Due to their extremely low temperature, frozen 2. Frozen foods are frequently covered with a coa- foods inevitably lower the temperature of the oil. For ting of ice crystals, which should be removed good results each time you fry, we recommend you before frying.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    14-01-2003 16:57 Pagina 8 • Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, laver soignusement la cuve, le panier et le couvercle (en ele- vant les filtres) avec de l’eau chaude et du liquide vai- Avant d'installer et d'utiliser votre nouvel appareil, selle.
  • Seite 6 14-01-2003 16:57 Pagina 9 poignée du panier. REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEURS • Il est tout à fait normal que, tout de suite après Les filtres anti-odeur qui se trouvent à l'intérieur du cou- cette opération, se dégage du couvre-filtre une vercle perdent leur efficacité...
  • Seite 7: Conseils Pour La Cuisson

    14-01-2003 16:57 Pagina 10 CONSEILS POUR LA CUISSON DUREE DE L’HUILE OU DE LA GRAISSE • Ne pas remplir excessivement le panier. Cela entraînerait une baisse immédiate de la températu- L’huile ou la graisse ne doivent jamais descendre au re de l’huile et donc une cuisson trop grasse et non dessous du niveau minimum.
  • Seite 8: Anomalies De Fonctionnement

    14-01-2003 16:57 Pagina 11 CUISSON DES ALIMENTS SURGELES 1. Les produits surgelés ont des températures très bas- 2. Les aliments surgelés sont souvent recouverts de ses. Aussi, ils provoquent inévitablement une bais- nombreux cristaux de glace qu’il convient d’élimi- se sensible de la température de l’huile ou de la ner avant la cuisson.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    14-01-2003 16:57 Pagina 12 • Bevor Sie die Frituse zum ersten Mal verwenden, spülen Sie die Wanne, den Korb und den Deckel (filter herau- snehmen) mit warmem Wasser und flüssigem Geschirr- Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installa- spülmittel. Anschließend alle Teile sorgfältig trocknen. tion und der ersten Inbetriebsetzung des Gerätes auf- •...
  • Seite 10: Filtern Von Fritierfett/-Öl

    14-01-2003 16:57 Pagina 13 Nachdem Sie den Griff vom Korb entfernt GERUCHSFILTERWECHSEL haben, schließen Sie den Deckel. Die im Deckel eingelegten Geruchsfilter verlieren mit der • Es ist ganz normal, wenn sofort nach diesem Zeit ihre Wirkung. Der Farbwechsel des Filters, der durch Arbeitsgang aus dem Filterbehälter eine große die Öffnung (Abb.
  • Seite 11: Ratschläge Zum Fritieren

    14-01-2003 16:57 Pagina 14 RATSCHLÄGE ZUM FRITIEREN VERWENDUNGSDAUER DES FRITIERFETTS-ÖLS Temperatur des Fritierfetts/-Öls dadurch zu stark absinken würde und das Fritiergut demzufolge zu Das Öl bzw. Fett darf auf keinen Fall unter den Mindest- fettig und ungleichmäßig gegart wird. stand sinken.Von Zeit zu Zeit das Fritieröl vollkommen •...
  • Seite 12: Fritieren Von Tiefkühlkost

    14-01-2003 16:57 Pagina 15 FRITIEREN VON TIEFKÜHLKOST 1. Tiefkühlkost hat bekanntlich eine sehr niedrige Tempe- 2. Vor dem Fritieren sollten auf jeden Fall die Eiskristal- ratur. Beim Fritieren wird demzufolge die Temperatur le, die sich häufig auf der Oberfläche der des Fritierfetts/-Öls erheblich herabgesetzt.
  • Seite 13: Descrizione Dell'apparecchio

    14-01-2003 16:57 Pagina 16 • Prima di usare la friggitrice per la prima volta, lavare accuratamente: la vasca, il cestello ed il coperchio (rimuovere i filtri) con acqua calda e detersivo liquido Leggere con attenzione questo libretto istruzioni per piatti. A fine operazione asciugare con cura. prima di installare e di usare l'apparecchio.
  • Seite 14 14-01-2003 16:57 Pagina 17 re molto caldo dalle feritoie del coperchio. SOSTITUZIONE DEL FILTRO ANTIODORE • É altresì normale che durante il funzionamento Col tempo i filtri antiodore situati all’interno del coper- alcune gocce di condensa colino dal coperchio chio perdono la loro efficacia. Il cambiamento di colo- lungo le pareti in plastica dell’apparecchio.
  • Seite 15: Consigli Per La Cottura

    14-01-2003 16:57 Pagina 18 CONSIGLI PER LA COTTURA DURATA DELL'OLIO O GRASSO un abbassamento repentino della temperatura del- l’olio e quindi una frittura troppo grassa e non Quando l’olio scende sotto il livello MIN, aggiungere uniforme. olio nuovo. Di tanto in tanto è bene rimuoverlo com- •...
  • Seite 16: Anomalie Di Funzionamento

    14-01-2003 16:57 Pagina 19 CUOCERE ALIMENTI SURGELATI 1. I surgelati hanno temperature molto basse. Di conse- 2. Gli alimenti surgelati sono sovente ricoperti da numerosi cristalli di ghiaccio che bisogna cercare guenza provocano inevitabilmente un notevole di eliminare prima della cottura. Immergere poi il abbassamento della temperatura del liquido di cottu- cestello nell’olio di frittura molto lentamente per evi- ra.
  • Seite 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    14-01-2003 16:57 Pagina 20 zich te wenden tot een technisch assistentie centrum of tot door de fabrikant geautorizeerd personeel. • Alvorens de frituurpan voor de eerste keer te Aandachtig deze gebruiksaanwijzing doorlezen gebruiken, dienen de pan, de mand en het deksel alvorens het apparaat te installeren en te (de filters eruit halen) grondig gewassen te worden...
  • Seite 18 14-01-2003 16:57 Pagina 21 mand, het deksel sluiten. VERVANGING VAN HET ANTI-GEUR FILTER • Het is heel normaal, dat direkt na deze handeling, Na verloop van tijd verliezen de anti-geur filters aan de vanuit de filterhouder een behoorlijke hoeveelheid binnenkant van het deksel hun doelmatigheid. De hete damp zich vrijmaakt.
  • Seite 19 14-01-2003 16:57 Pagina 22 RAADGEVINGEN VOOR DE BEREIDING DE DUUR VAN DE OLIE OF HET VET • Stop het mandje niet te vol, anders zakt de tempe- ratuur van de olie zeer snel en krijgt u vette en Wanneer de olie onder het minimum aangeduid niveau onregelmatig gefrituurde stukken.
  • Seite 20 14-01-2003 16:57 Pagina 23 FRITUREN VAN DIEPVRIES ETENSWAREN 1. Diepvries etenswaren hebben een zeer lage tem- 2. Diepvries etenswaren zijn vaak bedekt met ijs dat peratuur. Dit houdt in dat ze de temperatuur van zo goed mogelijk verwijderd moet worden voor- het frituurvocht behoorlijk omlaag halen.
  • Seite 21: Descripción Del Aparato

    14-01-2003 16:57 Pagina 24 • Antes de usar la freidora por la primera vez, lavar con atención: la cuba, el cesto y la tapa (sacar los filtros) con agua caliente y detergente líquido para Leer con atención estas instrucciones antes de platos.
  • Seite 22 14-01-2003 16:57 Pagina 25 después de esta operación, del cubrefiltro salga una SUSTITUCIÒN DEL FILTRO ANTIOLORES notable cantidad de vapor muy caliente. Con el pasar del tiempo, los filtros antioloresque se • También es normal que durante el funcionamiento encuentran en el interior de la tapa, pierden su efica- caigan de la tapa algunas gotas de agua conden- cia.
  • Seite 23: Consejos Para La Cocción

    14-01-2003 16:57 Pagina 26 CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DURACIÓN DEL ACEITE O GRASA • No sobrecargar el cesto. Esto provocaría la dismi- nución repentina de la temperatura del aceite y por Cuando el aceite queda por debajo del nivel mìnimo, tanto una fritura demasiado grasa y no uniforme.
  • Seite 24: Anomalias De Funcionamiento

    14-01-2003 16:57 Pagina 27 FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS 1. Los alimentos congelados tienen temperaturas muy 2. Los alimentos congelados a menudo están cubier- bajas. Por consiguiente producen inevitablemente tos por numerosos cristales de hielo que se debe una notable disminución de la temperatura del tratar de eliminar antes de la cocción.
  • Seite 25: Descrição Do Aparelho

    14-01-2003 16:57 Pagina 28 cuidadosamente: a cuba, o cesto e a tampa (retirar os filtros) com água quente e detergente líquido para pratos. Ao terminar a lavagem, secar bem. Ler com atenção este manual de instruções antes • Sem adequada supervisão, o uso deste aparelho não de instalar e usar o aparelho.
  • Seite 26 14-01-2003 16:57 Pagina 29 tampa do filtro uma notável quantidade de vapor SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO CONTRA ODORES muito quente. Com o passar do tempo, os filtros contra odores, que • Durante o funcionamento é normal que algumas se encontram dentro da tampa, perdem a sua eficácia. gotas de condensação escorram pela tampa nas A mudança de cor do filtro, visível através do orifício paredes de plástico do aparelho e perto do cabo...
  • Seite 27 14-01-2003 16:57 Pagina 30 CONSELHOS PARA A COZEDURA • Não carregar excessivamente o cesto, pois isto DURAÇÃO DO ÓLEO OU DA GORDURA poderia provocar uma descompensação da tempe- No caso do nivel do óleo se encontrar abaixo da marca ratura do óleo e a comida ficaria gordurenta e mini deverá...
  • Seite 28: Anomalias De Funcionamento

    14-01-2003 16:57 Pagina 31 COMIDA CONGELADA 1. Os produtos congelado têm temperaturas muito 2. Os alimentos congelados estão cobertos, às vezes, baixas. O que provoca uma diminuição de tempe- por cristalos de gelo que é preciso eliminar antes ratura do líquido de cozedura. Para obter um bom da cozedura.
  • Seite 29 14-01-2003 16:57 Pagina 32 ÓÂÚfi Î·È ˘ÁÚfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi È¿ÙˆÓ. ∆¤ÏÔ˜ ÛÎÔ˘›ÛÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ. • Èڛ˜ ηٿÏÏËÏË ÈÙ‹ÚËÛË, ‰Ó Ú¤È Ó· ÈÙÚ¤Ù·È ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ Ë ¯Ú‹ÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ·È‰È¿ ‹ ·Ó‹ÌÔÚ· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¿ÙÔÌ·...
  • Seite 30 14-01-2003 16:57 Pagina 33 z z e e s s t t o o u u v v a a t t m m o o u u v v . . ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ÙÔ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ôχ •...
  • Seite 31 14-01-2003 16:57 Pagina 34 ™Àªµ√À§∂™ °π∞ ∆√ ∆∏°∞¡π™ª∞ ¢π∞ƒ∫∂π∞ ∆√À §∞¢π√À ◊ ∆√À §π¶√À™ fiÙ·Ó ‰ËÏ·‰‹ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· Û‚‹ÛÂÈ. • ªË ÊÔÚÙÒÓÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔ Î·Ï¿ıÈ. ∞˘Ùfi ÚÔηÏ› Otan to lav d i briv s ketai kav t w apov to mikrov t ero ÙËÓ...
  • Seite 32 14-01-2003 16:57 Pagina 35 ∆∏°∞¡π™ª∞ ∫∞∆∂æÀ°ª∂¡ø¡ ∆ƒ√ºπªø¡ 1. ∆· ηÙ„˘Á̤ӷ ¤¯Ô˘Ó Ôχ ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜. 2. ∆· ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ· ηχÙÔÓÙ·È Û˘¯Ó¿ ·fi ™˘ÓÂÒ˜ ÚÔηÏÔ‡Ó ·Ó·fiÊ¢ÎÙ· ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÙÒÛË ÔÏ˘¿ÚÈıÌÔ˘˜ ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏÔ˘˜ ¿ÁÔ˘ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ‹ ÙÔ˘ Ï›Ô˘˜. °È· Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È...

Inhaltsverzeichnis