Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeLonghi F 405 CZ Bedienungsanleitung

DeLonghi F 405 CZ Bedienungsanleitung

Elektrische friteuse

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
I GB F D NL E P GR
FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC DEEP FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE FRITEUSE
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FREIDORA ELECTRICA
FRITADEIRA ELECTRICA
H§EKTPIKH ºPITEZA
ELEKTRISK FRITYRGRYTE
ELEKTRISK FRITUREGRYDE
ELEKTRISK FRITÖS
SÄHKÖRASVAKEITIN
ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä Ä Ä ü ü î î ê ê à à í í û û ê ê ç ç à à ñ ñ Ä Ä
ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNE
FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA
2-08-2002
13:51
Pagina 1
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à è è é é ù ù ä ä ë ë è è ã ã ì ì Ä Ä í í Ä Ä ñ ñ à à à à
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Instruções
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Brugsanvisninger
Bruksanvisning
Bruksanvisningar
Käyttöohje
NÁVOD K POUÎITÍ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi F 405 CZ

  • Seite 1 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 1 FRIGGITRICE ELETTRICA ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA H§EKTPIKH ºPITEZA ELEKTRISK FRITYRGRYTE ELEKTRISK FRITUREGRYDE ELEKTRISK FRITÖS SÄHKÖRASVAKEITIN ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä Ä Ä ü ü î î ê ê à à í í û û ê ê ç ç à à ñ ñ Ä Ä ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ...
  • Seite 2: Electrical Connection (U.k. Only)

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below.
  • Seite 3 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 3 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 60° 140° 160° 180° fig. 7 fig. 8...
  • Seite 4: Avvertenze Importanti

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 4 calore o a possibile presenza d’acqua. LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO • Gravi ustioni possono essere provocate da una frig- ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E USARE L’APPA- gitrice che cade dall’alto. Non lasciare che il cavo RECCHIO.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 5 DISPOSITIVO TERMICO DI SICUREZZA PRERISCALDAMENTO L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di • Posizionare l’interruttore “R” nella posizione 1 (vedi sicurezza che interrompe il riscaldamento in caso di fig.
  • Seite 6 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 6 FINE FRITTURA • Allo scadere del tempo di cottura alzare il cestello “M” e controllare se il cibo ha raggiunto il grado di dora- tura desiderato. • Se ritenete che la cottura sia ultimata, spegnere l’apparecchio portando la manopola “A” del termostato nella posizione “MIN”...
  • Seite 7: Anomalie Di Funzionamento

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 7 FRITTURA DI ALIMENTI SURGELATI I surgelati hanno temperature molto basse. Di conseguenza provocano un notevole abbassamento della tempe- ratura del liquido di cottura. Per ottenere un buon risultato, vi consigliamo di non superare le quantità massime di alimenti per ogni frittura.
  • Seite 8: Description Of The Appliance

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 8 ling. Do not leave the cable hanging from the edge of READ THIS INSTRUCTION BOOKLET CAREFULLY the surface the deep fryer rests on, where it may be BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. within the reach of a child or represent an obstacle to THIS IS THE ONLY WAY TO ENSURE THE BEST the user.
  • Seite 9 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 9 OPERATING INSTRUCTIONS SETTING THE TIMER (IF FEATURED) Before using the deep fryer for the first time, carefully Press the button “G”; the display will show “OO”. Keep clean, using warm water and dishwashing detergent, the button “G”...
  • Seite 10 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 10 COOKING HINTS HOW LONG THE OIL OR FAT LASTS The level of oil or fat must never fall below the minimum. Every now and then it must be completely changed. The life of the oil or fat depends on what foods are being fried.
  • Seite 11: Operating Faults

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 11 FRYING FROZEN FOODS Frozen foods are stored at very low temperatures. Consequently, they significantly lower the temperature of the liquid used for cooking. For best results, never exceed the maximum recommended quantity of food when frying. Frozen foods are often covered with a layer of ice;...
  • Seite 12 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:51 Pagina 12 les parties chauffées de l'appareil, avec une source AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE de chaleur ou un angle coupant. L'APPAREIL, LIRE AVEC ATTENTION CE LIVRET D'IN- • Ne pas placer l'appareil à proximité de sources de STRUCTIONS, CONDITION INDISPENSABLE À...
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 13 de l'appareil, et avec l'aide d'un cure-dent ou similaire, DÉBUT FRITURE presser délicatement le bouton-poussoir de réarmement • Dès que la lampe témoin s'éteint, immerger le panier du dispositif de sécurité “Q” à proximité de l'inscription “M”...
  • Seite 14 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 14 CONSEILS POUR LA CUISSON DURÉE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE L'huile ou la graisse ne doit jamais descendre en dessous du niveau minimal. De temps en temps, il est nécessaire de les changer complètement.
  • Seite 15: Anomalies De Fonctionnement

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 15 FRITURE D'ALIMENTS SURGELÉS Les surgelés ayant une température très basse, ils entraînent une baisse notable de la température du liquide de cuis- son. Pour obtenir de bons résultats, ne pas dépasser la quantité maximale d'aliments recommandée pour chaque friture. Les aliments surgelés sont souvent recouverts de nombreux cristaux de glace qu'il vaut mieux éliminer avant la cuis- son.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 16 werden. LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von DER INSTALLATION UND DER ERSTEN INBETRIEBSET- Wärmequellen oder Wasser auf. ZUNG DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH. NUR •...
  • Seite 17: Thermoschutzvorrichtung

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 17 THERMOSCHUTZVORRICHTUNG jedoch zu überfüllen (max. 1,3 kg frische Kartoffel) . Stellen Sie sicher, das der Korbgriff richtig positioniert Das Gerät ist mit einer Thermoschutzvorrichtung ausge- ist (Pos.2, Abb.2). stattet, die dazu dient, den Heizvorgang zu unterbre- •...
  • Seite 18: Ende Des Frittiervorganges

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 18 ENDE DES FRITTIERVORGANGES • Nach Ablauf der Frittierzeit, den Frittierkorb „M“ hochheben und überprüfen, ob das Frittiergut den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat. • Wenn Sie der Ansicht sind, dass der Frittiervorgang beendet ist, schalten Sie das Gerät aus. Dazu drehen Sie den Drehknopf „A“...
  • Seite 19: Betriebsstörungen

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 19 FRITTIEREN VON TIEFKÜHLKOST Tiefkühlkost hat bekanntlich sehr niedrige Temperaturen. Demzufolge sinkt beim Frittieren die Temperatur der Frittierflüssigkeit erheblich ab. Wenn Sie die in der Tabelle von uns empfohlenen Höchstmengen einhalten, können dennoch gute Ergebnisse erzielt werden.
  • Seite 20: Beschrijving Van Het Apparaat

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 20 snijdende randen. LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZIN- • Plaats het apparaat nooit vlakbij een warmtebron of GEN ALVORENS HET APPARAAT TE INSTALLEREN EN in aanwezigheid van water. TE GEBRUIKEN. ALLEEN OP DEZE MANIER GARAN- •...
  • Seite 21: Thermisch Beveiligingsmechanisme

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 21 THERMISCH BEVEILIGINGSMECHANISME het controlelampje "B". Het apparaat is voorzien van een thermisch beveiliging- BEGIN FRITUREN smechanisme dat de verwarming onderbreekt bij een • Van zodra het controlelampje gedoofd is, laat u de fri- verkeerd gebruik of een abnormale werking.
  • Seite 22 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 22 TIPS VOOR HET FRITUREN DE DUUR VAN DE OLIE OF HET VET De olie of het vet mogen nooit onder het minimumniveau zakken. Af en toe moet u de olie of het vet volledig vervan- gen.
  • Seite 23 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 23 De baktijden zijn bij benadering en moeten worden aangepast aan de begintemperatuur van de te frituren etenswa- ren en de temperatuur aangeduid op de verpakking van de diepgevroren etenswaren. Voeding Max.
  • Seite 24: Descripción Del Aparato

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 24 • No colocar el aparato en las proximidades de fuen- LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUC- tes de calor o en superficies con eventual presencia CIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO de agua.
  • Seite 25: Instrucciones Para El Uso

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 25 ayuda de palillos para dientes o de otros objetos simi- INICIO FRITURA lares, pulsar delicadamente el pulsador de restableci- • Inmediatamente después del apagado de indicador miento del dispositivo de seguridad “Q”, situado junto luminoso, colocar la cesta “M”...
  • Seite 26 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 26 • N.B. Si se debe efectuar la cocción en 2 fases o si se deben efectuar varias cocciones, al final de la primera fase, enganchar la cesta “M” en el soporte cesta “E” y esperar hasta que el indicador luminoso se haya apagado de nuevo.
  • Seite 27: Anomalías De Funcionamiento

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 27 FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS Los productos congelados tienen una temperatura muy baja. Por consiguiente, provocan un notable descenso de la temperatura del líquido de cocción. Para obtener un buen resultado, es aconsejable no superar las cantidades máximas de alimentos para cada fritu- Los alimentos congelados con frecuencia están recubiertos por conchas de hielo que hay que intentar eliminar antes de la cocción.
  • Seite 28: Descrição Do Aparelho

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 28 • Não colocar o aparelho junto a fontes de calor ou ATENÇÃO ESTE MANUAL onde seja possível a presença de água. INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E USAR O APA- •...
  • Seite 29: Instruções De Uso

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 29 ou de qualquer coisa semelhante pontiaguda, carregar INÍCIO DA FRITURA com cuidado no botão de rearme do dispositivo de • Logo que se apaga a lâmpada-piloto, mergulha-se segurança “Q” que se encontra junto à palavra RESET cesto “M”...
  • Seite 30 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 30 • N.B. Se a cozedura tiver que ser feita em 2 fases ou se desejar efectuar mais cozeduras, no final da primeira fase, encaixar o cesto ”M” no seu suporte “E” e aguardar que a lâmpada-piloto se apague novamente. Então mer- gulhar lentamente o cesto “M”...
  • Seite 31: Anomalias De Funcionamento

    I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 31 FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS Os alimentos congelados têm temperaturas muito baixas. Por consequência provocam um abaixamento considerá- vel da temperatura do líquido de cozedura. Para se obter um bom resultado, aconselhamos de não ultrapassar as quantidades máximas de alimentos para cada fritura.
  • Seite 32 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 32 ÎÔÓÙ¿ ‹ Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ ıÚÌ¿ ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ËÁ¤˜ ıÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ·È¯ÌËÚ¤˜ ÁˆÓ›˜. • ªËÓ ÙÔÔıÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ¶ƒπ¡ ∂°∫∞∆∞™∆∏™∂∆∂ ∫∞π Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ∆∏...
  • Seite 33 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 33 • ∆ÔÔıÙ‹ÛÙ Ù· ÙÚfiÊÈÌ· ÁÈ· ÙËÁ¿ÓÈÛÌ· ÛÙÔ Î·Ï¿ıÈ £∂ƒªπ∫√ ™À™∆∏ª∞ ∞™º∞§∂π∞™ "M", ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ ˘ÚÊÔÚÙÒÓÙ·È (¤ˆ˜ 1,3 Kg. ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÈ ıÚÌÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÊÚ¤ÛÎȘ ·Ù¿Ù˜). µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ¯ÈÚÔÏ·‚‹ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙÈ...
  • Seite 34 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 34 ∆∂§√™ ∆∏°∞¡π™ª∞∆√™ • ªÙ¿ ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ÙËÁ·Ó›ÛÌ·ÙÔ˜, ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ "M" Î·È Ï¤ÁÍÙ ·Ó ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÙËÁ·Ó›ÛÙËÎ ÛˆÛÙ¿. • ∂¿Ó ıˆÚ›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙËÁ¿ÓÈÛÌ· ÙÏ›ˆÛ, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Á˘ÚÓÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË "A" ÙÔ˘ ıÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "MIN"...
  • Seite 35 I GB F D NL E P GR 2-08-2002 13:52 Pagina 35 ∆∏°∞¡π™ª∞ ∫∞∆∂æÀ°ª∂¡ø¡ ∆ƒ√ºπªø¡ ∆· ηل˘Á̤ӷ ¤¯Ô˘Ó Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ıÚÌÔÎÚ·Û›·. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤È· ÚÔηÏÔ‡Ó ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÙÒÛË Ù˘ ıÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡. °È· Ó· ¤¯Ù ηϿ ·ÔÙϤÛÌ·Ù·, ›Ó·È ÛÎfiÈÌÔ Ó· ÌËÓ ˘Ú‚·›ÓÙ ÙȘ ̤ÁÈÛÙ˜ ÔÛfiÙËÙ˜ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÁÈ· οı ÙËÁ¿ÓÈÛÌ·.

Diese Anleitung auch für:

F 415 cz

Inhaltsverzeichnis