Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type Sup 035G
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia Unica

  • Seite 1 Type Sup 035G ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Seite 44: Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINES Die Kaff eemaschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso unter Verwendung von Boh- nenkaff ee. Sie ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestat- tet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzi- piert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei gewerblichen Anwendungen.
  • Seite 45: Verbrennungsgefahr

    Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaff eemaschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen berührt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermie- den werden.
  • Seite 46 Deckel Kaff eebohnenbehälter Kaff eebohnenbehälter Tassenabstellfl äche Servicetür Bedienfeld Regler Mahlgradeinstellung Kaff eeauslauf Tassenabstelalrost Brühgruppe Kaff eesatzbehälter Drehknopf Ausgabe Heißwasser/Dampf Schutz für Ausgabedüse Heißwasser-/Dampfdüse Versorgungssteckdose Abtropfschale Wassertank Fett für die Brühgruppe Schlüssel für Einstellung Mahlgrad Netzkabel Wasserfi lter Intenza (Optional) LED-Display Ausgabetaste Espresso Taste ON/OFF...
  • Seite 47: Vorbereitende Arbeiten

    • Den Wassertank aus seiner Aufnahme INSTALLATION herausnehmen. Für Ihre eigene Sicherheit und die Dritter sollten die Hinweise im Ka- • Den Tank ausspülen und mit frischem pitel “Sicherheitsvorschriften” strikt Wasser füllen. Der Füllstand (MAX), eingehalten werden. der im Tank markiert ist, sollte nicht überschritten werden.
  • Seite 48: Entlüftung Des Systems

    Entlüftung des Systems • Um das System zu entlüften, einen Behälter unter die Dampfdüse (Pan- narello, soweit vorhanden) stellen. • Den Drehknopf im Uhrzeigersinn bis • Sicherstellen, dass der Drehknopf sich zum Punkt “ " drehen. Die Ma- in der Position “ ” befi ndet. Soweit schine führt dann die automatische erforderlich, muss er in die angegebene Entlüftung des Systems aus, indem sie...
  • Seite 49: Erste Inbetriebnahme Oder Benutzung Nach Längerer Nichtbenutzung

    7 Wasser ausgeben, bis der Hinweis Erste Inbetriebnahme oder erfolgt, dass kein Wasser mehr vor- Benutzung nach längerer handen ist. Dann den Wahlschalter im Nichtbenutzung. Gegenuhrzeigersinn bis in die Position Mit diesen einfachen Vorgängen wird die Dauerhaft “ ” drehen. Ausgabe eines stets optimalen Kaffees aufl euchtend gewährleistet.
  • Seite 50: Gaggia Adapting System

    Herkunft, Mi- tauchen. Den Filter leicht an den Seiten schung und Röstung unterschiedlich sein. zusammendrücken, um die Luftblasen zu Die Kaff eemaschine Gaggia ist mit einem entfernen. System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Bohnenkaf- Den kleinen weißen Filter aus dem Tank...
  • Seite 51: Einstellung Kaff Eemenge In Der Tasse

    Inneren des Kaff eebehälters, die nicht “ “ blinkt mit kurzen Intervallen und mit dem Schlüssel auf der Einstellung die Zubereitung des Kaff ees wird begon- ausgeführt werden, sollten stets die nen. Das Symbol blinkt während dem Maschine durch Druck der Taste ON/ gesamten Ausgabezyklus des Kaff ees.
  • Seite 52: Einstellung Auslauf

    Einstellung Auslauf KAFFEEAUSGABE Mit der Kaff eemaschine kann ein Großteil Hinweis: Sollte die Maschine aller handelsüblichen Tassen verwendet keinen Kaffee ausgeben, so werden. ist zu überprüfen, ob der Wassertank Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt Wasser enthält. werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.
  • Seite 53 • Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der • Die gewünschte Heißwassermenge Kaff ee aus dem Auslauf zu fl ießen. ausgeben. Um die Ausgabe des Heiß- wassers abzubrechen, wird der Dreh- • Die Kaffeeausgabe wird automatisch knopf im Gegenuhrzeigersinn bis in beendet, wenn die eingestellte Men- die Position “...
  • Seite 54 • Ist die Maschine für die Ausgabe von • Soll die Milch direkt in der Tasse erhitzt Kaffee bereit, wird die Taste “ ” werden, die Dampfdüse (Pannarello, für die Anwahl der Dampffunktion soweit vorhanden) in die zu erhitzende gedrückt. Milch tauchen.
  • Seite 55: Umschaltung Von Dampf Auf Kaff Ee

    Umschaltung von Dampf REINIGUNG UND WAR auf Kaff ee TUNG • Nach der Dampfausgabe wird für die Allgemeine Reinigung Kaffeeausgabe die Taste “ ” ge- • Den Satzbehälter täglich bei einge- drückt. Das Symbol blinkt mit kurzen schalteter Maschine entleeren und Schnell Intervallen und zeigt damit an, dass reinigen.
  • Seite 56 • Den äußeren Bereich des Pannarellos Brühgruppe (soweit vorhanden) nach dem Erhitzen • Die Brühgruppe muss immer dann von Milch täglich abnehmen und mit gereinigt werden, wenn der Kaffee- frischem Trinkwasser reinigen. bohnenbehälter nachgefüllt wird, mindestens aber einmal pro Woche. •...
  • Seite 57 Maschine nicht ausge- schaltet werden. • Den Kaff eesatzbehälter einsetzen. Die Servicetür schließen. Ausschließlich einen Entkal- ker GAGGIA benutzen. Dieser wurde eigens dafür entwickelt, die Leistungen und den Betrieb der Maschine für deren gesamtes Be- triebsleben optimal zu erhalten, und, soweit er korrekt verwendet wird, Be- einträchtigungen des ausgegebenen...
  • Seite 58 Behälter leeren und wieder unter werden. die Dampfdüse stellen. • Den gesamten Inhalt der Flasche mit konzentriertem Entkalker GAGGIA in den Wassertank des Geräts einfüllen und den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand MAX auff üllen. Den Tank wieder in die Maschine einsetzen.
  • Seite 59: Hinweise Zur Entkalkung

    14 Ausgabe eines Kaff ees; die Taste “ “ Hinweise zur Entkalkung drücken und loslassen. Die Maschine Im vorigen Abschnitt wurde die korrekte beginnt die Kaff eeausgabe. Vorgehensweise für die Entkalkung der 15 Das Ende der Ausgabe abwarten und Maschine erläutert. den Behälter entfernen.
  • Seite 60: Display Bedienfeld

    DISPLAY BEDIENFELD Bereitschaftssignale Hinweissignale • Maschine bereit für die Ausgabe von Kaff ee aus Kaff eebohnen und heißem Wasser. • Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von Kaff ee, Heißwasser und Dampf. Dauerhaft aufl euchtend Blinkend • • Maschine in Ausgabephase von Dampf. Maschine in Spülphase.
  • Seite 61 Alarmsignale • Den Drehknopf der Düse Heißwasser/Dampf wieder in die korrekte Position drehen. Dauerhaft aufl euchtend • Die Brühgruppe muss in die Maschine eingesetzt werden. • Die Servicetür schließen. Blinkend • Die Maschine ausschalten und die Brühgrup- pe sorgfältig reinigen, wie im Handbuch beschrieben.
  • Seite 62: Problemlösung

    Die Brühgruppe reinigen (Abschnitt “Brühgruppe”). System nicht entlüftet. Das System entlüften (Abschnitt “Erste Einschaltung”). Ereignis, das während der automatischen Einstel- Einige Kaffees ausgeben, wie im Abschnitt “Gaggia lung der Portion durch die Maschine auftritt. Adapting System” beschrieben. Auslauf verschmutzt. Den Auslauf reinigen.
  • Seite 63: Technische Daten

    Sicherheitsvorrichtungen ..................Sicherheitsthermostate EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG. GAGGIA S.P.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italien ENTSORGUNG Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:...
  • Seite 86 • 86 •...
  • Seite 87 • 87 •...
  • Seite 88 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Gaggia S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Sup 035gUnica sup 035gUnica ri9933/70Unica ri9933/11

Inhaltsverzeichnis