Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
44747-05-CB 175 Espressoautomat
27.06.2002 16:33 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti
Espressoautomat
Espressoautomaat • Machine automatique à expresso
Máquina de hacer espresso • Máquina para Bicas
Macchina per caffè espresso • Espresso Machine
Automat do espresso • Kávovar pro přípravu espresa
Еспрессо-автомат • Aυτ µατη συσκευή για καφέ Espresso
Espresso makinesi
CB 175

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN CB 175

  • Seite 1 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Espressoautomat Espressoautomaat •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 2 ® Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Spis treści • Obsah • Содержание • Περιεχ µεν • Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente 9. Wasserstandsskala 1. Tank Öffnung 10. Filterhalter 2. Wärmplatte 3. Funktionswahlschalter 11. Spezialhebel 12. Filter klein (1 Tasse) 4. Kontrollleuchte POWER 5. Kontrollleuchte READY 13. Filter groß (2 Tassen) 14.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Zubereitung Von Cappuccino

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 5 7. Legen Sie den Filter (12 oder 13) in den Filterhalter (10). Füllen Sie einen bis zwei gestrichene Messlöffel Kaffee ein. Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und drücken Sie das Kaffeemehl leicht mit einem Messlöffel oder Drucklöffel an.
  • Seite 6: Heißes Wasser

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 6 3. Füllen Sie das Gefäß zu 1/3 mit frischer kalter Milch. (warme, heiße oder alte Milch schäumt nicht). 4. Schalten Sie die Dampffunktionstaste (7) ein. 5. Tauchen Sie die Dampfdüse (8) knapp unter der Oberfläche der Milch in das Gefäß...
  • Seite 7: Garantie

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 7 feuchten Tuch ab, um den Milchüberzug vor dem Verhärten zu entfernen. Der Wassertank, die Abtropfwanne, die Abtropfwannenabdeckung der Filter der Filterhalter und die Wärmplatte können von Hand im warmen Wasser Spülbad ger- einigt werden.
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 9: Espresso Bereiden

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 9 Espresso bereiden 1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. 2. Overtuig u ervan dat de aan-/uitschakelaar (O/I) (6) op “O” staat. 3. Leg het druppelrooster op de uitsparing van het druppelbakje (14).
  • Seite 10: Heet Water

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 10 2. Draai de stoommond (8) naar buiten. Zo kunt u het kannetje/de beker (alleen hittebestendig!) gemakkelijk onder de stoommond plaatsen. 3. Vul de beker tot 1/3 met verse, koude melk (warme, hete of oude melk schuimt niet).
  • Seite 11: Garantie

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 11 sen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen. Was de onderdelen regelmatig af. Wanner de gaatjes in de filter verstopt zijn, kunt u deze weer openen met een fijne, zachte borstel. Was de machine nooit af.
  • Seite 12: Conseils Généraux De Sécurité

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 12 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Seite 13: Préparation D'un Expresso

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 13 Préparation d'un expresso 1. Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50 Hz. 2. Assurez-vous que le bouton Marche / Arrêt (O/I) (6) soit sur la position O.
  • Seite 14: Eau Chaude

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 14 1. Assurez-vous que le sélecteur de fonctions (3) se trouve sur la position O. 2. Faites pivoter la buse à vapeur (8) vers l'extérieur. Vous pouvez ainsi placer sans problème le récipient sous la buse (utilisez un récipient résistant à la cha- leur).
  • Seite 15: Garantie

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 15 un récipient résistant à la chaleur rempli d'eau sous la buse, de manière à ce que la buse soit plongée dans l'eau. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position vapeur. Essuyez la buse à vapeur avec un torchon humide pour retirer les dépôts de lait avant qu'ils durcissent.
  • Seite 16: Indicaciones Generales De Seguridad

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 16 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 17: Preparación De Cappuccino

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 17 Preparación de espresso 1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. 2. Asegúrese que el interruptor de conexión/desconexión (O/I) esté en la posición O.
  • Seite 18: Agua Caliente

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 18 1. Asegúrese que el selector de funciones (3) esté en posición O. 2. Saque la tobera de vapor (8) hacia fuera. De esta manera puede colocar cómo- damente el recipiente (por favor solamente utilice uno resistente al calor) deba- jo de la tobera.
  • Seite 19: Después De La Garantía

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 19 quitarla. En caso de que le haya ocurrido, ponga la tobera de vapor en un recipien- te con agua durante una noche para ablandar la capa de leche. Utilice un recipien- te resistente al calor y tenga atención que la tobera esté sumergida en el agua.
  • Seite 20: Instruções Gerais De Segurança

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 20 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Seite 21 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 21 Preparação de bicas 1. Ligue o aparelho a uma tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz, convenientemente instalada. 2. Certifique-se de que o interruptor (O/I) (6) se encontra na posição O.
  • Seite 22 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 22 1. Certifique-se de que o selector de funções (3) se encontra na posição O. 2. Volte o bocal de vapor (8) para fora. Assim, poderá colocar o recipiente de recolha por baixo do bocal sem quaisquer dificuldades. É favor usar um recipi- ente à...
  • Seite 23: Garantía

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 23 restos de leite antes de endurecerem. O depósito, o recipiente para recolha de pin- gos, a tampa deste, o filtro, o suporte do filtro e a placa de aquecimento podem ser lavados à mão em água com detergente. Não use produtos demasiado fortes. Lave estas peças regularmente.
  • Seite 24: Norme Di Sicurezza Generali

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 24 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 25: Prima Della Messa In Funzione

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 25 Prima della messa in funzione Con cautela togliere la macchina per espresso dall’imballaggio. Estrarre tutti gli accessori e il materiale di imballaggio. Lavare gli accessori in acqua e detergente per stoviglie. Prima di preparare il primo espresso, lavare l’apparecchio facendovi scorrere acqua fresca, come descritto nei punti 1 - 8 “Preparazione dell’espresso”,...
  • Seite 26: Preparazione Del Cappuccino

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 26 Preparazione del cappuccino Per preparare un cappuccino innanzitutto si deve preparare l’espresso. Procedere quindi come descritto sopra nei punti 1 - 13. Se si desidera schiumare il latte per il cappuccino, procedere come qui di seguito descritto: 1.
  • Seite 27: Dopo La Garanzia

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 27 in ammollo durante la notte per ammorbidire le croste di latte. Mettere un recipiente resistente al vapore pieno d’acqua sotto l’ugello in modo che l’ugello sia immerso nell’acqua. Girare quindi il selettore funzioni su vapore. Ripulire la valvola vapore con un panno umido per rimuovere i residui di latte prima che si secchino.
  • Seite 28: General Safety Instructions

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 29 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 29 Making a Espresso 1. Connect the machine to a correctly installed 230 V, 50 Hertz safety socket. 2. Ensure that the on/off switch (O/I) (6) is in the O position. 3. Place the draining grid in the indentation of the draining tray.
  • Seite 30: Hot Water

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 30 Making a Cappuccino To make a cappuccino, you must first make an espresso. Proceed as described under “Making an Espresso” from steps 1 to 13. To froth the milk, proceed as follows: 1.
  • Seite 31: Guarantee

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 31 function selector to Steam position. Wipe the steam nozzle with a moist cloth to remove the milk residue before it hardens. The water tank, drip tray, drip tray cover, filter, filter holder and the hotplate can be washed by hand in a sink with warm water.
  • Seite 32: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Seite 33: Przygotowywanie Kawy Espresso

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 33 Przygotowywanie kawy espresso 1. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz. 2. Proszę upewnić się czy włącznik urządzenia (O/I) (6) znajduje się w pozycji 0. 3. Proszę umieścić ruszt odciekacza w zagłębieniu wanienki odciekacza (14).
  • Seite 34 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 34 1. Proszę upewnić się, czy przełącznik funkcyjny (3) znajduje się w pozycji O. 2. Proszę odchylić dyszę pary (8)na zewnątrz, dzięki temu można będzie wygodnie podstawić naczynie pod dyszę (proszę używać naczynia żarood- pornego).
  • Seite 35: Gwarancja

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 35 pokrywa wanienki filtr i uchwyt na filtr oraz płyta grzewcza mogą być zmywane ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Części urządzenia należy myć regularnie. Gdyby perforacja filtra była zatkana proszę...
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 37: Příprava Cappuccina

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 37 Příprava espresa 1. Zapojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. 2. Ujistěte se, že vypínač EIN/AUS (O/I) (6) se nachází v poloze O. 3. Na prohloubení odkapávací vaničky (14) položte odkapávací rošt.
  • Seite 38 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 38 záchytnou nádobku (prosíme, použijte nádobku odolnou proti vysokým teplotám) pod trysku. 3. Nádobku naplňte z jedné třetiny čerstvým studeným mlékem (teplé, horké nebo staré mléko pěnu nevytvoří). 4. Zapněte tlačítko pro aktivaci funkce výstupu páry (7).
  • Seite 39: Záruka

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 39 abyste odstranili mléčný potah, aby nezatvrdl. Nádržku na vodu, odkapávací vaničku, kryt odkapávací vaničky, filtr, držák filtru a ohřívací desku můžete mýt ručně v teplé mycí lázni. Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky. Umývejte díly přístroje pravidelně.
  • Seite 40: Rus

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 40 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 41: Подготовка К Работе

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 41 Подготовка к работе Осторожно распакуйте эспрессо-кофеварку. Выньте из коробки все принадлежности и упаковочный материал. Промойте все принадлежности в моющем растворе. Перед тем, как приготовить первую чашку кофе- эспрессо, прогоните кофеварку 2-3 раза для очистки, наполняя ее только...
  • Seite 42 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 42 13. Готовый кофе-эспрессо начинает поступать в подставленную(ые) чашку(и). 14. По окончании процедуры поверните переключатель режимов работы обратно в положение "О". 15. Выключите кофеварку, нажав на выключатель "ВКЛ/ВЫКЛ" ("O/I") (6). 16. Перед тем, как снять держатель фильтра, подождите несколько секунд.
  • Seite 43: Горячая Вода

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 43 Горячая вода При помощи эспрессо-кофеварки можно с легкостью вскипятить воду для заваривания чая, приготовления горячих напитков или бульонов. Проверьте, находится ли в водяном бачке достаточное количество воды. 1. Включите кофеварку, нажав на выключатель "ВКЛ/ВЫКЛ" ("O/I") (6).
  • Seite 44: Гарантия

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 44 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантия...
  • Seite 45: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 45 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ δειξη αγοράς και, κατά...
  • Seite 46 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 46 Περιγραφή των χειριστικών οργάνων 1. Οπή επί του δοχείου 10. Εξάρτηµα συγκράτησης 2. Θερµαντική πλάκα του φίλτρου 3. ∆ιακ πτης επιλογής 11. Ειδικ ς µοχλ ς λειτουργιώ 12. Μικρ φίλτρο 4. Λυχνία ελέγχου POWER (για...
  • Seite 47 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 47 καφέ πρέπει να γίνει, για να προκύψει µε τον τρ πο αυτ οµοι µορφη κατανοµή της σκ νης του καφέ µέσα στο φίλτρο και χι για την συµπίεση της σκ νης του καφέ. Σας συνιστάµε, να χρησιµοποιείτε για το...
  • Seite 48 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 48 Ψήσιµο καπουτσίνου Για να φτιάξετε καφέ τύπου καπουτσίνο πρέπει να ψήσετε κατ' αρχή καφέ εσπρέσο. Επαναλάβετε για το σκοπ αυτ τη διαδικασία, η οποία περιγράφεται ανωτέρω για τον καφέ εσπρέσο, και συγκεκριµένα επαναλαµβάνοντας τις...
  • Seite 49 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 49 ανάψουν οι λυχνίες ελέγχου (4+5) δεξιά και αριστερά απ το διακ πτη επιλογής λειτουργιών. 2. Ρυθµίστε το κουµπί λειτουργίας ατµού (7) στο σύµβολο υγρών. 3. Περιστρέψτε το ακροφύσιο ατµού προς τα έξω και τοποθετήστε ένα...
  • Seite 50: Εγγύηση

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 50 Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρ τυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νε τατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών. Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών...
  • Seite 51: Genel Emniyet Uyarıları

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 51 Genel Emniyet Uyarıları • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavu- zundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekil- de kullanınız.
  • Seite 52 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 52 temizlenmesi için kahve tozu kullanmadan çalıştırınız. Bu işlemi gerçekleştirebil- meniz için cihazınızın "Espreso yapımı" bölümüne bakarak 1 den 8 e kadar olan şıkları kahve tozunu kullanmadan uygulayınız. Espresso yapımı 1. Cihazın elektrik ile olan bağlatısını uygun monte edilmiş emniyetli 230 Voltluk ve 50 Hz-lik bir prize takınız.
  • Seite 53 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 53 olan kahve tozunu filitreden çıkarabilmeniz için, filitre sapındaki özel çengeli (11) dengeli bir şekilde kullanarak çekiniz. Filitre tutacağını (10) çevirerek kul- lanılmış kahvenin filitreden dökülmesini sağlayınız. Buhar kafasında bulunan lastik contaların uzun ömürlü olması için filitre tutacağını, her espresso yapımından sonra yuvasından çıkarınız.
  • Seite 54: Garanti

    44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 54 2. Buhar fonksiyonu düğmesini (7) sıvı maddeler sembolünün bulunduğu tarafa doğru çeviriniz. 3. Buhar fıskıyesini (8) dışarıya doğru çekiniz. Kullanacağınız kabı, kabın ısıya dayanıklı olmasına önemle dikkat ediniz, fıskıyenin altına yerleştiriniz. 4. READY kontrol lambası (5) söndüğünde, cihazınızda bulunan su gerekli olan sıcaklığına ulaşmıştır ve fonksiyon seçme şalterini sola, buhar pozisyonu...
  • Seite 55 44747-05-CB 175 Espressoautomat 27.06.2002 16:33 Uhr Seite 55 hatalarına bağlı arıza ve kusurların giderilmesini kapsar. Garanti göstergesi olarak Alış faturanız geçerlidir ve bu alış faturayı saklamanızı tavsiye ederiz. Cihazın garantisüresi içerisinde değiştirmeniz veya tamir ettirmeni- zolur ise bu alış faturanızı ibraz etmeniz gerekecektir. Aksi halde cihazın tamiri veya değişmesi ücretsiz (garanti süresi içerisinde) mümkün olamaz.
  • Seite 56: Technische Daten

    Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Straße 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2 1 5 2 /8998-0 · Fax: 0 2 1 5 2 /8998-911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis