Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
M-system MSPK950IX Bedienungsanleitung Und Installationsanleitung

M-system MSPK950IX Bedienungsanleitung Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSPK950IX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- / Installationsanleitunganleitung
D
Dunstabzugshaube
Users- & Installation Instruction
GB
Cooker hood
Notice d'emploi / Instructions pour l'installation
F
Hotte
Gebruikers- en installatiehandleiding
NL
Afzuigkap
Mod. No.:
MSPK950IX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-system MSPK950IX

  • Seite 1 Bedienungs- / Installationsanleitunganleitung Mod. No.: Dunstabzugshaube MSPK950IX Users- & Installation Instruction Cooker hood Notice d'emploi / Instructions pour l’installation Hotte Gebruikers- en installatiehandleiding Afzuigkap...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der zuständigen Behörden vorhanden sind und über den Geräteverkäufer angefordert werden können.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben KAMIN- & INSEL HAUBEN 1. Hinweis-Symbol-Erklärung------------------------------------------------------------------------ 1-2 Warnung------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung------------------------------------------------------------ 2 3. Hinweise zum Umweltschutz------------------------------------------------------------ 3 4. Hinweise und allgemeine Ratschläge------------------------------------------------- 3 5. Vor Benutzung der Dunstabzugshaube---------------------------------------------- 3 6. Benutzung der Dunstabzugshaube / Sicherheitshinweise-------------------- 3 7.
  • Seite 4: Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Sie finden es bei der Beschreibung der Arbeitsschritte, die besonders zu beachten sind, damit Beschädigungen an den Geräten verhindert werden können. Geben Sie auch diese Sicherheitshinweise an alle Gerätebenutzer weiter. Dieses Symbol weist Sie auf nützliche Tipps hin und macht auf richtiges Vorgehen und Verhalten aufmerksam.
  • Seite 5: Hinweise Zum Umweltschutz

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben g) Stellen Sie sicher, dass der Raum ausreichend Giftige Verbrennungsgase können aus dem Kamin belüftet ist. oder Abzugschacht in die Wohnräume gezogen werden. Es besteht Lebensgefahr! h) Reinigen Sie die schmutzigen Oberflächen regelmäßig von Verkrustungen. 3.
  • Seite 6: Im Abluft Betrieb

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 6.2 Im Abluft Betrieb: 7. Reinigung und Pflege Die angesaugte Luft wird durch den Abluftschlauch ins Freie geblasen. Dafür muss in Ihrem Haus ein Abluftschacht bzw. jeder Installations- Wartungs- oder ein ins Freie führendes Abluftrohr vorhanden sein. Reinigungsarbeit Dunstabzugshaube Elektronetz trennen indem Sie:...
  • Seite 7: Ersetzen Der Fettfilter

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 7.1 Ersetzen der Fettfilter Trägt die Verpackung keinen Hinweis, enthält diese einen herkömmlichen, nicht waschbaren Kohlefilter. Die Fettfilter müssen von Zeit zu Zeit ersetzt werden. Hierzu gelten folgende Regeln: Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder •...
  • Seite 8: Kundendienst

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Wenn die Beleuchtung nicht funktioniert: kann durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn einfach entfernt und wahlweise auf einer anderen, nicht • Muss die Lampe ausgetauscht werden? benötigten Abzugöffnung montiert werden. • Wurde die Lampe richtig montiert und sitz sie bis zum Anschlage in der Fassung? 11.1 Installationsangaben •...
  • Seite 9: Montage Des Kohlefilters

    Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Mindestkontaktöffnung von 3 mm durch eine autorisierte Fachkraft eingebaut werden. 11.6 Montage des Kohlefilters Die Montageanleitung für den Kohlefilter finden Sie dessen Verpackung. Montage Kohlefilters entfernen den/die Fettfilter, montieren Kohlefilter gemäss diesbezüglichen Montageanleitung setzen den/die Fettfilter wieder ein. •...
  • Seite 10 Deutsch Bedienungs- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 13. Gerätekomponenten je nach Modell A: Haube / Haubenkörper B: Grundschacht C: Teleskopschacht D: Montagebügel für Kamin E: Abluftstutzen (150mm) F: Reduzierstück (125 mm) G: Montagelöcher für Abluftstutzen H: Kochfeld J: Hauben Montagehaken K: Sicherungsschrauben L: Grundschacht stabilisierungs- Bügel M: Abluftschlauch 1 Bedienfeld...
  • Seite 11: Gerätebedienung (Tasten-/Schalterfunktionen)

    Deutsch Bedienungs-/Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 14. GERÄTEBEDIENUNG Tasten und Schalterfunktionen (je nach Modell) Bedienfeld A Motor AUS B Leistungsstufe 1 C Leistungsstufe 2 D Leistungsstufe 3 E Kochfeldbeleuchtung EIN/AUS A Lichtschalter B Motor EIN/AUS / Leistungsstufe 1 C Leistungsstufe 2 D Leistungsstufe 3 E Betriebskontrolllampe A Leistungsstufe 1 B Leistungsstufe 2...
  • Seite 12: Beleuchtung Funktioniert Nicht, Motor Läuft Nicht

    Deutsch Bedienungs-/Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 15. Problembehandlung mögliche Ursache Fehler Lösung Lüftungsklappe blockiert Blockierung beheben Kondensator defekt Kondensator ersetzen Beleuchtung ist an, aber Motor läuft nicht Motorlager defekt, klemmt Motor ersetzen Geruchsentwicklung im Motor Motor ersetzen Nebst obigen Ursachen sind folgende möglich: Lampen defekt Lampen ersetzen Beleuchtung funktioniert...
  • Seite 13: A Montage Für Umluft Filterbetrieb

    Deutsch Bedienungs-/Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 16. MONTAGEANLEITUNG Kamin Dunstabzugshaube aus Edelstahl Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Haube beachten. Siehe Kapitel 11.1 1. Vor der Installation die Umgebung gründlich reinigen, damit bei der ersten Inbetriebnahme kein Staub oder Bauschutt angesaugt werden kann. 2. Der Abluftschlauch darf nicht gemeinsam mit Gasrohren, Heissluftrohren etc. durch einen Schacht geführt werden. 3.
  • Seite 14 Deutsch Bedienungs-/Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 16. MONTAGEANLEITUNG Kamin Dunstabzugshaube aus Edelstahl 6. Haubenkörper mit Sicherheitsschrauben 5a gegen ungewolltes Aushängen sichern. Die beiden 6 mm Bohrlöcher für die Sicherheits- schrauben befinden sich an der Rückseite des Haubenkörpers. Reinigung der Ölwanne am Motor Der Motor einzelner Modellen ist mit einer Ölwanne 6a ausgestattet.
  • Seite 15 Deutsch Bedienungs-/Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 17. Teile-Liste MSPK950IX Mod. Teil Bezeichnung Stk. Abluft Faltenschlauch Innerschacht Ausserschacht Halterung Innerschacht Halterung Ausserschacht Schlauchstutzen Hauben Montagehaken Anschlusskabel Haubenkörper Filter- und Bedienblende- Rahmen PCP Box PCP Kondensator 15 Bedienfeld 16 Halogen Leuchte 17 Gebläse 18 Flügelrad 19 Motot 20 Gebläsegitter...
  • Seite 17 English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods CHIMNEY- & ISLAND COOKER HOODS Electrical Safety instruction----------------------------------------------------------- 2 Explanation of information symbols and WARNING-------------------------- 3 Intended use ------------------------------------------------------------------------------- 4 Protection of the environment ------------------------------------------------------- 4 Tips and general advice ---------------------------------------------------------------- 4 Before using the hood ------------------------------------------------------------------ 4 Using the hood / Safety information------------------------------------------------ 4 Cleaning and care ------------------------------------------------------------------------ 5...
  • Seite 18: Electrical Safety Instruction

    English Users- & Installation Instruction Cooker Hoods Electrical Safety Instruction For grounded plugs only IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE IS FITTED WITH A GROUNDED PLUG: FUSE REPLACEMENT CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13 amp fused plug, to If the fitted plug is not suitable for your socket change a fuse in this type of plug use a...
  • Seite 19 English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods 1. Explanation of information symbols This symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal domestic waste but must be disposed of through a special collection depot for recycling electrical and electronic equipment.
  • Seite 20: Intended Use

    English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods 2. Intended use c) No flambé dishes are to be prepared under the extractor hood. The open flames could destroy the hood or even cause a kitchen fire. The appliance is intended for domestic use. d) Never leave pans unwatched when frying The manufacturer is not responsible for damage because fat can easily catch fire.
  • Seite 21: In Exhaust Air Mode:

    English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods Attention! The risk of self-ignition increases After-run function with oils which have been used repeatedly If your appliance is fitted with an after-run function, used. this can be activated by an additional key on the control panel (chapter 14).
  • Seite 22: Changing The Lamp

    English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods the filter function and are not grounds for If the package carries no information, then it complaint. contains a traditional, non-washable carbon filter. 7.1 Changing the grease filter Each time you change or wash a grease filter or Grease filters must occasionally be changed.
  • Seite 23: Customer Service

    English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods • Is the fuse blown or has the circuit breaker 11.1 Installation data tripped out? Minimum distance from the lower edge of the hood body: to ceramic and cast cooking hobs 65 cm If all the above checks fail to remedy the to gas hob 70 cm...
  • Seite 24: Mounting The Extractor Hood

    English Operating instructions / user’s manual Cooker Hoods 11.7 Mounting the extractor hood resulting in sweating or condensation water production. This renders outlet pipeline insulation See chapter 16. or where applicable the separately necessary. supplied mounting instructions. • In some cases a condensation water barrier must be installed in addition to adequate insulation 12.
  • Seite 25: Appliance Components

    English Users- & Installation Instruction Cooker Hoods 13. APPLIANCE COMPONENTS DEPENDING ON MODEL A: Hood / Hood body B: Outside chimney C: Inside chimney D: Inside chumney Mounting hook E: Exhaust air nozzle (150mm) F: Exhaust air reducer (125 mm) G: Fitting holes for E H: Hob J: Cooker hood Mounting hook...
  • Seite 26: Appliance Operating (Key And Switch Functions)

    English Operation instructions / Users manual COOKER HOODS 14. APPLIANCE OPERATING Key and switch functions (depending on model) Operating panel A Stop B Power level 1 C Power level 2 D Power level 3 E Light ON/OFF A Motor ON/OFF B Power level 1 C Power level 2 D Power level 3...
  • Seite 27: Problem Shooting

    English Operating instructions / Users manual COOKER HOODS 15. Problem shooting Cooker hoods Possible cause Solution Fault Air flap jammed Rectify jamming Faulty capacitor Change capacitor Light on, but motor does not run Motor bearing faulty Change motor Suspicious smell from motor Change motor The following are possible in addition to the above causes Change lamps...
  • Seite 28 English Operating instructions / users manual Cooker Hoods 16. General Installation Instruction Chimney Cooker hoods Comply with safety distance between hob and hood. See chapter 11.1 1. Clean the environment thoroughly prior to installation in order that no dust or building waste can be drawn in. 2.
  • Seite 29 English Operating instructions / users manual Cooker Hoods 16. General Installation Instruction Chimney Cooker hoods 6. Fix the body with two safety screws 5a. Note: The two safety vents are positioned on the back casing, with diameter of 6mm Oil collector cleaning The motor of certain models is equipped with a oil collector 6a If the oil collector is 2/3, full it must be emptied and...
  • Seite 30: Parts List

    English Operation instructions / Users manual COOKER HOODS 17. Parts List Mod. MSPK950IX Part Part Name Extensible pipe inside Chimney outside Chimney inside chimney bracket outside chimney bracket Outlet Hook Power cord Casing and shell assembly Outskirt assembly PCB box assembly...
  • Seite 33 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes HOTTES DE CHEMINÉES ET D'ÎLOT 1. Explication des symboles d'information / d'avertissement------------------------------ 1-2 Avertissements, prudence------------------------------------------------------------------------- 2 2. Utilisation conforme aux prescriptions--------------------------------------------------------- 2 3. Remarques en matière de protection de l'environnement---------------------- 3 4. Remarques et conseils généraux-------------------------------------------------------- 3 5.
  • Seite 34: Avertissements, Prudence

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes Ce symbole est une instruction d'avertissement. Vous le trouverez dans le cadre de la description des étapes de travail, qui doivent être considérées afin de pouvoir éviter des endommagements sur les appareils. Transmettez également ces consignes de sécurité à tous les autres utilisateurs des appareils.
  • Seite 35: Remarques En Matière De Protection De L'environnement

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 3. Remarques en matière de protection de g) Assurez-vous que la pièce est suffisamment ventilée. l'environnement h) Nettoyez régulièrement les surfaces encrassées. 3.1 Emballage Le matériau d'emballage est recyclable à 100 %. i) Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement. Tenez compte des prescriptions locales lors de l'élimination.
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 6.2 Mode "évacuation d'air" : 7. Nettoyage et entretien L'air aspiré est évacué vers l'extérieur à travers le flexible d'évacuation d'air. Avant toute opération d'installation, À cette fin, votre habitation doit disposer d'un maintenance ou de nettoyage, la hotte aspirante conduit ou d'un tube d'évacuation d'air vers doit être déconnectée du secteur, comme suit : l'extérieur.
  • Seite 37: Remplacement De L'ampoule

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes grille. Le nettoyage fréquent ou l'utilisation de produits de nettoyage agressifs peut faire Nettoyez les filtres à charbon lavables et apparaître une altération des couleurs de la surface régénérables séparément, afin qu'il ne s'y dépose métallique.
  • Seite 38: Service Clientèle

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes Si c'est le cas, veuillez enlever la moustiquaire. Lors de l'installation de la hotte aspirante, respectez • Si la plaque de recouvrement du coffret mural scrupuleusement les distances minimales entre la possède des lamelles fixes, très inclinées, la plaque de cuisson et la hotte aspirante (voir plaque devrait être enlevée afin de constater si chapitre...
  • Seite 39: Raccordement Électrique

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes Dans le cas contraire, vous devrez acheter le(s) 12. Conduite d'évacuation d'air filtre(s) à charbon actif auprès du fournisseur / (Le flexible d'évacuation d'air n'est pas fourni revendeur de votre hotte aspirante. avec la hotte). De plus, vous devrez commuter votre hotte Fig.
  • Seite 40 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes • Si l'air d'évacuation est dirigé dans une gaine d'évacuation d'air, l'extrémité de la tubulure d'entrée doit être dirigée dans le sens de l'écoulement. • Si la conduite d'évacuation d'air est posée à travers des pièces, mansardes, etc., fraîches, une forte chute de température peut apparaître au sein des différentes zones de la conduite.
  • Seite 41: Composants De L'appareil

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 13. Composants de l'appareil selon le modèle A : Hotte / corps de hotte B : Conduit principal C : Conduit télescopique D : Étrier de montage pour cheminée E: Tubulure d'évacuation (150 mm) F : Réducteur (125 mm) G : Trous de montage pour raccord d'air d'évacuation H : Plaques de cuisson...
  • Seite 42 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 14. UTILISATION DE L'APPAREIL Fonctions des touches et des interrupteurs (selon le modèle) Panneau de commande ARRÊT moteur Niveau de puissance 1 Niveau de puissance 2 Niveau de puissance 3 MARCHE/ARRÊT Éclairage des plaques de cuisson ARRÊT moteur Niveau de puissance 1 Niveau de puissance 2...
  • Seite 43: Dépannage

    Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 15. Dépannage Cause possible Défaut Solution Volet d'aération bloqué Éliminer le blocage Condensateur défectueux Remplacer le condensateur L'éclairage est allumé mais le moteur ne tourne pas Palier de moteur défectueux, Remplacer le moteur coincé Le moteur dégage une odeur Remplacer le moteur suspecte Outre les causes ci-dessus, les causes possibles sont les...
  • Seite 44 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 16. NOTICE DE MONTAGE Cheminée hotte aspirante en acier inoxydable Respecter la distance de sécurité entre les plaques de cuisson et la hotte. Voir chapitre 11.1 1. Avant de procéder à l'installation, nettoyer soigneusement l'environnement, afin que poussières et décombres ne puissent être aspirés lors de la première mise en service.
  • Seite 45 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 16. NOTICE DE MONTAGE Cheminée hotte aspirante en acier inoxydable 6. Sécuriser le corps de la hotte à l'aide des vis de sécurité 5a afin d'empêcher un décrochage involontaire. Les deux trous de perçage de 6 mm pour les vis de sécurité...
  • Seite 46 Français Notice d'utilisation Hottes aspirantes 17. Liste de pièces Mod. MSPK950IX Part Nom de piéce Extensible pipe inside Chimney outside Chimney inside chimney bracket outside chimney bracket Outlet Hook Power cord Casing and shell assembly Outskirt assembly PCB box assembly...
  • Seite 49 Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap Wand- en eilandafzuigkappen Uitleg van symbolen--------------------------------------------------------------------- 1 Waarschuwing----------------------------------------------------------------------------- 2 Gebruik -------------------------------------------------------------------------------------- 2 Het milieu ----------------------------------------------------------------------------------- 2 Tips ------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Voordat u de afzuigkap gebruikt ---------------------------------------------------- 3 Gebruik van de kap----------------------------------------------------------------------- 3 Onderhoud --------------------------------------------------------------------------------- 3 Vervangin van de verlichting---------------------------------------------------------- 4 Watt e doen bij problemen------------------------------------------------------------- 4 10.
  • Seite 50: Waarschuwing

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap Waarschuwing Houdt kinderen weg van de afzuigkap. • De afzuigkap is alleen voor huishoudelijk gebruik geschikt. De afzuigkap is niet geschikt voor BBQ, • roken van gerechten, etc. De installatie dient gedaan te worden door erkend personeel. •...
  • Seite 51: Voordat U De Afzuigkap Gebruikt

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap Het frituren moet geschieden met voortdurende Let er op dat er voldoende toevoer is van controle om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt. lucht wanneer u de afzuigkap gebruikt. e) Reinig het apparaat en de vetfilters regelmatig om een goede werking te garanderen.
  • Seite 52: Vervangen Van De Filters

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 7.1 Vervangen van de filters • Is er voldoende toever van lucht om de afgevoerde lucht te vervangen? Filters moeten van tijd tot tijd vervangen worden. De verlichting werkt niet: Neem het volgende in ach tom te besluiten •...
  • Seite 53: Elektrische Aansluiting

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap worden niet standaard meegeleverd afzuigkap, en dient u als extra accessoire aan te schaffen. Het kan zijn dat de kap in de recirculatiepositie gezet moet worden (zie hoofdstuk 13) 11.5. Elektrische aansluiting De netspanning moet overeenstemmen met de spanning weergegeven op het typeplaatje binnen in de kap.
  • Seite 54: Onderdelen

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 13. Onderdelen Afhankelijk van model A: Kap B: Buitenschacht C: Binnenschacht D: Bevestigingsbeugel schacht E: Aansluiting afvoer (150 mm) F: Koppelstuk voor afvoer (125 mm) G: Aansluitgaten voor E H: Kookplaat J: Bevestigingshaak voor kap K: Veiligheids schroef L: Beugel voor binnenschacht M: Afvoer...
  • Seite 55 Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 14. Bediening van de afzuigkap Bedieningspaneel (per model afhankelijk) Bediening A Motor uit B Motor stand 1 C Motor stand 2 D Motor stand 3 E Verlichting AAN/UIT A Motor AAN/UIT B Motor stand 1 C Motor stand 2 D Motor stand 3 E Verlichting AAN/UIT...
  • Seite 56: Verhelpen Van Een Storing / Probleem

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 15. Verhelpen van een storing / probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Terugslagklep is geblokkerd Rectify jamming Condensator kapot Vervang de condensator Verlichting werkt wel, maar motor Motorlager is kapot Vervang de motor doet niets Er komt een rare geur van de motor Vervang de motor Het volgende is mogelijk, aanvullend op bovenstaande oorzaken Verlichting en motor werken...
  • Seite 57 Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 16. Installatie Afzuigkappen met schacht Verzeker uzelf van de juist afstand tussen de kookplaat en afzuigkap. Zie hoofdstuk 11.1 1. Maak de omgeving goed schoon voordat u met de installatie begint, om te voorkomen dat stof of andere resten in de kap terecht kunnen komen.
  • Seite 58: Parts List

    Nederlands Gebruikers- en installatiehandleiding afzuigkap 17. Parts List MSPK950IX Mod. Part Part Name Afvoer Binnenschacht Buitenschacht vestigingsbeugel binnenscha 5 evestigingsbeugel buitenschac Koppelstuk afvoer Bevestigingshaak Snoer Motorhuis Frame kap PCB box PCB condensator RVS strip Halogeen verlichting Blower Motor Zijstuk motor...

Inhaltsverzeichnis