Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
SLIM-LUX
GR 14
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO
510/810
Ø100-Ø125
598/898
35-85
265
200
=
=
25.5
25.5
EK 11
10401253420/01
10401253420/01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-system SLIM-LUX

  • Seite 1 SLIM-LUX GR 14 ISTRUZIONI D'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE USO 510/810 Ø100-Ø125 598/898 35-85 25.5 25.5 EK 11 10401253420/01 10401253420/01...
  • Seite 2 FIG.3 FIG.2 FIG.1 FIG.5 FIG.4 FIG.6 versione version version Ausführung versi n ó 2 velocità 2 speed 2 vitesses 2 Stufe 2 velocidad FIG.7 FIG.8...
  • Seite 3 FISSARE NELLE ASOLE TO FIT IN THE HOLE FIXER DANS LE TROU IN DIE ÖSE EINHÄNGEN FIXAR NOS ORIFICIOS FISSARE ALLA CAPPA AN DER HAUBE ANBRINGEN FIX ON THE HOOD FIXER A LA HOTTE FIXAR NO EXAUSTOR FIG.9...
  • Seite 4: Manutenzione

    La cappa è utilizzabile sia come cappa aspirante che filtrante. Tale apertura dei contatti di almeno 3 mm. Se il prodotto è fornito con la spina, descrizione è valida per diversi tipi di apparecchi. Potreste pertanto essa deve essere accessibile dopo il montaggio dell’apparecchio. trovare indicazioni relative ad elementi di cui non è...
  • Seite 5: Maintenance

    The hood may be used as an exhaust or filter hood. Since these films like on metal grease filter an stainless steel ducting are removed. instructions cover more than one type of hood within the same series, The hood has the following controls (Fig. 4): it may be that reference is made to components that do not form part A - speed switch —...
  • Seite 6: Entretien

    Le hotte est utilisable soit en version aspirante soit filtrante. Cette l'omnipolaire déconnexion du réseau avec une distance d'ouverture notice s’applique à plusieurs modèles de ce type de hotte. Il se peut des contacts d'au moins 3 mm.Si l’appareil a en dotation la fiche, cette donc qu’elle mentionne des éléments de commande dont votre dernière doit être accessible après le montage de l’appareil.
  • Seite 7: Montage

    Die Dunsthaube kann als Abluft- oder auch als Umluft-Haube benutzt werden. von mindestens 3 mm vorgesehen werden. Ist das Gerät mit einem Diese Anleitung ist gueltig fuer mehrere Produkte der gleichen Serie, Netzstecker versehen, so muß nach Installation der Haube die Sie koennen deshalb Beschreibungen finden die auf Ihr Modell nicht Steckverbindung zugänglich sein.
  • Seite 8: Montaje

    La campana puede utilizarse en versión aspirante o versión filtrante. la disinserción omnipolar de la red, con una distancia de abertura de Esta descripción es válida para diferentes tipos de aparatos. Por los contactos de almenos 3 mm. Si el producto es fornido con el enchufe, tanto, pueden encontrarse indicaciones relativas a elementos de los tal tiene que ser accesible despues del montaje del aparato cuales no se dispone en su campana.
  • Seite 9 закрывании козырька аппарат выключается, в памяти остаётся Вытяжка может использоваться просто как вытяжка или как вытяжка выбранная вами скорость. фильтр.Это описание применимо для разных типов воздухоочистителей, поэтому вы можете найти описание элементов, которых нет в приобретенном вами воздухоочистителе. При возможности отвода воздуха за пределы Техническое...
  • Seite 10 EK 11...
  • Seite 11 EK 11...
  • Seite 12 05/04 EK 11...

Diese Anleitung auch für:

Ek 11

Inhaltsverzeichnis