Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Betriebsanleitung
DuoFern Connect Aktor ....................................1
EN
Operating instructions
DuoFern Connect actuator .............................25
Artikel-Nr. / Item no.: 3500 08 64
VBD 586-1 (05.13)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RADEMACHER 3500 08 64

  • Seite 1 Betriebsanleitung DuoFern Connect Aktor ........1 Operating instructions DuoFern Connect actuator ......25 Artikel-Nr. / Item no.: 3500 08 64 VBD 586-1 (05.13)
  • Seite 2: Sehr Geehrte Kunden

    Sehr geehrte Kunden, ..mit dem Kauf des DuoFern Connect Aktors haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause RADEMACHER entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Produkt ist unter Aspekten des größten Komforts entstanden. Mit einem kompromisslosen Qualitätsanspruch und nach langen Versuchsreihen sind wir stolz, Ihnen dieses innovative Produkt zu präsentieren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sehr geehrte Kunden, ................2 Diese Anleitung..................2 Zeichenerklärung ...................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ............5 Richtige Verwendung ................6 Falsche Verwendung ................6 Gesamtansicht ..................7 Kurzbeschreibung ..................8 Funktionsmerkmale ................9 Beschreibung der einstellbaren Parameter ....... 11 Montage / Demontage ..............14 Montage ..................14 Demontage ................
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    1. Zeichenerklärung Lebensgefahr durch Stromschlag Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an elektrischen Anschlüssen, Bauteilen etc. hin. Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit und Leben der betroffenen Person. Hier geht es um Ihre Sicherheit Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeichneten Hinweise. HINWEIS/WICHTIG/ACHTUNG Sicherheitshinweise auf weitere, für die einwandfreie Funktion, wichtige Inhalte.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2. Allgemeine Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ◆ Alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine zugelassene Elektrofachkraft erfolgen (s. Kapitel 10. - 10.2). ◆ Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten nur im span- nungslosen Zustand aus. Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Perso- nen und zu Sachschäden führen (Stromschlag, Kurzschluss). ◆ Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte. ◆...
  • Seite 6: Richtige Verwendung

    3. Richtige Verwendung Verwenden Sie den DuoFern Connect Aktor ausschließlich zur Steu- erung von: ◆ Rollladen- und Sonnenschutzanlagen ◆ Jalousien und Raffstore Einsatzbedingungen ◆ Der Einbau und der Betrieb eines DuoFern-Funksystems und sei- ner Komponenten ist nur für solche Anlagen und Geräte zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Personen oder Sachen ergibt oder bei denen die- ses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
  • Seite 7: Gesamtansicht

    5. Gesamtansicht Antrieb Status-LED Typenschild Sicherungs- bügel Befestigungs- lasche Netzanschluss (230 V / 50 Hz) SET-Magnet Verbinden-Fläche / Trennen-Fläche / HINWEIS An-/Abmelden von DuoFern Sendern s. Seite 18.
  • Seite 8: Kurzbeschreibung

    DuoFern Connect Aktor mit dem DuoFern Netzwerk verbinden. Verwenden Sie den beiliegenden SET-Magneten um den Aktor in den Verbinden- bzw. Trennen-Modus zu schalten (s. Seite 18). HINWEIS Eine ausführliche Beschreibungen der unterschiedlichen Funktionen, Einstellmöglichkeiten und möglichen Kombinationen zum DuoFern System erhalten Sie unter: http://www.rademacher.de/duofern.
  • Seite 9: Funktionsmerkmale

    7. Funktionsmerkmale DuoFern HomePilot® DuoFern Umweltsensor DuoFern Handzentrale * WR ConfigTool mit DuoFern Handzentrale RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern DuoFern Handsender Standard DuoFern Wandtaster Funktion Werte- Werksein- bereich stellung 1. Manuelle Bedienung Auf / Stopp / Ab ● ●...
  • Seite 10 100 ms - 5000 ms 900 ms ● ● 0 ms / 160 ms / 0 ms (aus) 35. Motor Reaktionszeit ● ● 480 ms Die Software „WR ConfigTool“ können Sie von unserer Internetseite www.rademacher.de herunterladen. Steht nur zur Verfügung wenn „Jalousiemodus“ eingeschaltet ist.
  • Seite 11: Beschreibung Der Einstellbaren Parameter

    8. Beschreibung der einstellbaren Parameter Zur Basis-Konfiguration (Installation) des Aktors sind hier die wesent- lichen, einstellbaren Parameter beschrieben. Laufzeit: Hier wird die Zeit eingestellt, die der Antrieb für einen vollständigen Hub des Behangs benötigt. Um diese Zeit zu erfassen, fahren Sie den Behang in die untere Endlage und fahren ihn in die obere Endlage. Erfassen Sie während des Hubs die Zeit möglichst exakt.
  • Seite 12 8. Beschreibung der einstellbaren Parameter Automatisches Wenden in Sonnen- bzw. Lüftungsposition: Wird der jeweilige Parameter aktiviert, werden die Lamellen nach dem Anfahren der Sonnen- bzw. Lüftungsposition automatisch gewendet und in die eingestellte Standard-Lamellenposition gefahren. Diese Funktion kann für das Anfahren der Sonnen- bzw. Lüftungsposition getrennt eingestellt werden. Automatisches Wenden nach Anfahren einer %-Position: Ist dieser Parameter aktiviert, werden die Lamellen nach dem Anfah- ren einer bestimmten %-Position (z.
  • Seite 13 8. Beschreibung der einstellbaren Parameter Motor Reaktionszeit (Totzeit) Hier können Sie die Reaktionszeit einstellen, die der Motor nach dem Einschalten benötigt um anzufahren. Beachten Sie dazu den Motor- typ und die Angaben der jeweiligen Motorhersteller. Bei Motoren mit mechanischer Endpunkteinstellung ist die Reak- tionszeit sehr kurz – in diesem Fall ist die Einstellung „Aus“ (0 ms) empfohlen.
  • Seite 14: Montage / Demontage

    9. Montage / Demontage Der DuoFern Connect Aktor ist zur Aufputzmontage vorgesehen. ACHTUNG Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie den DuoFern Connect Aktor nicht auf einem metallischen Untergrund oder in der Nähe von metallischen Gegenständen montieren. 9.1 Montage 1. Das Netz spannungslos schalten. 2. Den DuoFern Connect Aktor gemäß Kapitel 10. - 10.2 anschließen.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss - Sicherheitshinweise

    10. Elektrischer Anschluss - Sicherheitshinweise Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Der elektrische Anschluss und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen müssen durch eine zugelassene Elektrofachkraft nach den Anschluss- hinweisen in dieser Anleitung erfolgen. ◆ Führen Sie alle Montage- und Anschlussarbeiten nur im span- nungslosen Zustand aus. ◆ Trennen Sie die Zuleitung allpolig vom Netz und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    10.1 Elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie die Netzspannung aus und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten. 2. Schließen Sie die Adern gemäß den Angaben auf dem Typen- schild und gemäß dem Anschlussplan auf Seite 17 an. Das unbeabsichtigte Herausziehen der Anschlusskabel während des Betriebs kann zu lebensgefährlichen Situationen durch Stromschlag oder Kurzschluss führen. Sichern Sie beide Anschlusskabel mit Hilfe der Zugentlastungen gegen Herausziehen. 3. Verbinden Sie Stecker und Kupplung der beiden Anschluss- leitungen mit dem DuoFern Connect Aktor. 4. Schalten Sie die Netzspannung wieder ein und prüfen Sie die Anlage auf die richtige Funktion. Das Herausziehen des Steckers oder der Kupplung während des Betriebs, kann eventuell zur Zerstörung des Antriebs oder des DuoFern Connect Aktors führen. Sichern Sie den Stecker und die Kupplung unbedingt durch Herun- terdrücken des jeweiligen Sicherungsbügels.
  • Seite 17: Anschlussplan

    10.2 Anschlussplan Antrieb Netz 230 V / 50 Hz) Antrieb 3 = M (schwarz / braun) PE = (grün / gelb) (braun) 1 = N (blau) Netz (230 V / 50 Hz) 2 = L1 (schwarz) PE = (grün / gelb) 1 = N (blau)
  • Seite 18: An- /Abmelden Von Duofern Sendern

    Sie jeden gewünschten DuoFern Sen- der am Aktor anmelden. Sie können max. 20 DuoFern Sender (z. B. DuoFern Handsender Standard) am Aktor anmelden. Weitere Hinweise zur Anmeldung finden Sie in einer „Anmeldematrix“ auf unserer Internetseite unter: www.rademacher.de 1. Halten Sie den beiliegen- Verbinden (Anmelden) den SET-Magneten (s.
  • Seite 19: An- /Abmelden Via Funkcode

    11. An- /Abmelden von DuoFern Sendern 4. Nach erfolgreicher An- / Abmeldung leuchtet die Status-LED konstant grün und der Antrieb fährt zur Bestätigung kurz an. 5. Den nächsten DuoFern Sender an- / abmelden, dazu 1. bis 3. wiederholen oder die An- /Abmeldung beenden. HINWEIS Die Status-LED leuchtet rot, wenn die An-/Abmeldung fehlschlug, zum Beispiel wenn: ◆ bereits 20 DuoFern Sender angemeldet sind. ◆ versucht wird ein ungeeignetes Gerät (z. B. einen anderen DuoFern Aktor) anzumelden. ◆...
  • Seite 20: Einstellungen Löschen (Reset)

    13. Einstellungen löschen (Reset) 1. Halten Sie den beiliegenden SET-Magneten solange auf die „Trennen“-Fläche, bis die Status-LED konstant rot leuchtet. 2. Alle Einstellungen werden gelöscht und auf die Werksein- stellungen zurückgesetzt. 3. Alle angemeldeten DuoFern Sender werden automatisch abge- meldet. 4. Danach befindet sich der DuoFern Connect Aktor wieder im Auslieferungszustand.
  • Seite 21: Technische Daten

    123,5 x 33,5 x 26,5 mm (L x B x H) 15. CE-Zeichen und EG-Konformität Das vorliegende Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. 1999/5/EG R&TTE Richtlinie Die Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH&Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede...
  • Seite 22: Zubehör

    16. Zubehör Steckverbindung (IP54, max 16 A) STAK3 N STASI 3 STAS3 N Farbe Art.-Nr. Kupplung STAK3 N: (schwarz) 7000 00 83 Stecker STAS3 N, (schwarz) 7000 00 84 inkl. Sicherungsbügel Sicherungsbügel STASI 3 - - - 7000 00 85...
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    17. Garantiebedingungen RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG gibt eine 24 mona- tige Garantie für Neugeräte, die entsprechend der Einbauanleitung montiert wurden. Von der Garantie abgedeckt sind alle Konstrukti- onsfehler, Materialfehler und Fabrikationsfehler. Ausgenommen von der Garantie sind: ◆ Fehlerhafter Einbau oder Installation ◆ Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungsanleitung ◆...
  • Seite 24 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Deutschland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Telefax +49 2872 933-253 service@rademacher.de 30 Sekunden kostenlos, danach 14 ct/Minute aus dem dt. Festnetz bzw. max. 42 ct/Minute aus dem dt. Mobilfunknetz.
  • Seite 25 Betriebsanleitung DuoFern Connect Aktor ........1 Operating instructions DuoFern Connect actuator ......25 Item no. 3500 08 64 VBD 586-1 (05.13)
  • Seite 26: Dear Customers

    Dear Customers..with your purchase of this DuoFern Connect actuator, you have de- cided for a quality product manufactured by RADEMACHER. We would like to thank you for your confidence. This product has been designed in an effort to the greatest possible ease of operation. With uncompromising quality requirements, after extensive test series, we are proud to present this innovative product to you.
  • Seite 27 Contents Dear Customers................... 26 These instructions................26 Key to Symbols ..................28 General safety instructions .............. 29 Correct usage ..................30 Incorrect use ..................30 General view ..................31 Brief description................... 32 Functional characteristics ..............33 Description of the configurable parameters ......35 Installation / Dismantling ..............
  • Seite 28: Key To Symbols

    1. Key to Symbols Danger of fatal electric shock. This sign warns of danger when working on electrical connections, components etc. It requires that safety precautions be taken to protect the health and life of the person concerned. This concerns your safety. Please pay particular attention to and carefully follow all instructions with this symbol.
  • Seite 29: General Safety Instructions

    2. General safety instructions All work performed on electrical equipment is associated with a risk of electric shock and electrocution. ◆ The electrical connection and all work on electrical systems must only be carried out by a qualified electrician (see chapter 10. - 10.2). ◆ Carry out all installation and connection work only in an isolated, deenergised state.
  • Seite 30: Correct Usage

    3. Correct usage Only use the DuoFern Connect actuator for the control of: ◆ Roller shutters and Sun shading systems ◆ Blinds and external Venetian blinds Operating conditions ◆ The installation and operation of the DuoFern radio system and its components is only permitted for those systems and devices where a malfunction in the transmitter or receiver would not cause a danger to persons or property or where this risk is already covered by other safety equipment.
  • Seite 31: General View

    5. General view Drive Status LED Type plate Safety clip Fastening Mains (230 V / 50 Hz) SET Magnet Connect surface / Disconnect surface / NOTE Log on/off to/from DuoFern transmitters, s. page 42.
  • Seite 32: Brief Description

    Connect actuator with the DuoFern network. Use the enclosed SET magnet to switch the actuator to connect and disconnect mode (see page 42). NOTE A detailed description of the various functions, settings and pos- sible combinations for DuoFern systems can be obtained under: http://www.rademacher.de/duofern.
  • Seite 33: Functional Characteristics

    7. Functional characteristics DuoFern HomePilot DuoFern environmental sensor DuoFern manual central operating unit * WR ConfigTool with DuoFern manual central operating unit RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern DuoFern Standard manual transmitter DuoFern Wall controller Function Value- Factory- range setting 1.
  • Seite 34 900 ms ● ● 0 ms / 160 ms / 0 ms (off) 35. Motor reaction time ● ● 480 ms The „WR ConfigTool“ software can be downloaded from our website at www.rademacher.de Not available if „blinds mode“ is activated.
  • Seite 35: Description Of The Configurable Parameters

    8. Description of the configurable parameters The most important configurable parameters are described here for carrying out the basic configuration (installation) of the actuator. Running time: This sets the time which the drive requires for a complete lift of the shutters. In order to record the time, please move the shutters down to the lower limit position and then move them to the upper limit position.
  • Seite 36 8. Description of the configurable parameters Automatic tilting in sun and ventilation positions: If the respective parameter is activated, the slats will be automatically tilted after moving to the corresponding sun or ventilation position and will be shifted to the default slat position. This function can be configured separately for the corresponding sun and ventilation position.
  • Seite 37 8. Description of the configurable parameter Motor reaction time (dead time) Here you can set the time required by the motor after switching on before it starts up. In order to do so, observe the motor type and specifications given by the respective motor manufacturer. For motors with mechanical end point settings, the reaction time is extremely short –...
  • Seite 38: Installation / Dismantling

    9. Installation / Dismantling The DuoFern Connect actuator is intended for surface-mounting. ATTENTION In order to ensure optimal operation, the DuoFern Connect actua- tor should not be installed on a metallic base or near metal objects. 9.1 Installation 1. Switch off the mains. 2. Connect DuoFern Connect actuator in accordance with chapter 10. - 10.2.
  • Seite 39: Electrical Connection - Safety Instructions

    10. Electrical connection - Safety instructions There is a risk of fatal electric shocks. ◆ The electrical connection and all work on electrical systems must only be carried out by a qualified electrician in accordance with the connection instructions in these operating instructions. ◆ Carry out all installation and connection work only in an isolated, deenergised state.
  • Seite 40: Electrical Connection

    10.1 Electrical connection 1. Switch off the mains power and secure it to prevent any reactivation. 2. Connect the wires in accordance with the specifications given on the type plate and in accordance with the wiring diagram on page 41. Unintentional removal of the connecting cable during opera- tion of the equipment can lead to life-threatening situations due to electric shocks or short circuits. Secure both connecting cables against removal with the help of the tension relief mechanism. 3. Connect the plug and coupling for both connecting leads with the DuoFern Connect actuator.
  • Seite 41: Wiring Diagram

    10.2 Wiring diagram Drive Mains 230 V / 50 Hz) Drive 3 = M (black / brown) PE = (green / yellow) (brown) 1 = N (blue) Mains (230 V / 50 Hz) 2 = L1 (black) PE = (green / yellow) 1 = N (blue)
  • Seite 42: Logging Duofern Transmitters On/Off

    DuoFern transmitter. You can assign max. 20 DuoFern transmitters (e. g. RolloTron Pro Comfort DuoFern) to the actuator. Additional in- formations about logging on can be obtained from the log-on matrix on our website under www.rademacher.de. 1. Use the supplied SET Connect (log-on) magnets (see page 47) to touch either the “...
  • Seite 43: Logging On And Off Per Radio Code

    11. Logging DuoFern transmitters on/off 4. If log-on/log-off is successful, the status LED will light up green and the drive starts up briefly by way of confirmation. 5. Register the next DuoFern transmitter. In order to do so, repeat steps 1 to 3, or else terminate registration. NOTE The status LED lights up red if the registration process fails, for example if: ◆...
  • Seite 44: Erase Data (Reset)

    13. Erase data (reset) 1. Hold the SET magnets provided against the “Disconnect” surface until the status LED lights up continuously red. 2. All settings will be erased and reset to the default factory setting. 3. All of the registered DuoFern transmitters are automatically logged-off. 4. Subsequently, the DuoFern Connect actuator will be reset to its original supplied state.
  • Seite 45: Technical Data

    The present product complies with the requirements of the current European and national directives. 1999/5/EC R&TTE directive Conformity has been verified. The corresponding declarations and documentation are available on file at the manufacturer’s premises. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH&Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede...
  • Seite 46: Accessories

    16. Accessories Plug-ans socket connections (IP54, max 16 A) STAK3 N STASI 3 STAS3 N colour item no. Coupling STAK3 N: (black) 7000 00 83 Plug STAS3 N, (black) 7000 00 84 incl. safety clip Safety clip STASI 3 - - - 7000 00 85...
  • Seite 47: Warranty Conditions

    ◆ Operational malfunctions caused by radio frequency overlaps and other such radio interference RADEMACHER shall remedy any defects, which occur within the warranty period free of charge either by repair or by replacement of the affected parts or by supply of a new replacement unit or one to the same value.
  • Seite 48 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Germany) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Telefax +49 2872 933-253 service@rademacher.de 30 seconds free of charge, subsequently 14 cents / minute from German fixed line networks and max. 42 cents / minute from...

Diese Anleitung auch für:

Duofern connect aktor

Inhaltsverzeichnis