Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 5 - Anl_TC_TS_820_SPK4.indb 5 Anl_TC_TS_820_SPK4.indb 5 26.10.15 08:10...
Seite 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
4. Technische Daten Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Netzspannung: ........230V ~ 50Hz wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Leistung: ........800 Watt S2 10 min wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Leerlaufdrehzahl n : ......2950 min Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
• Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. wirken. achten. • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, Beschränken Sie die Geräuschentwicklung vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- und Vibration auf ein Minimum! tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- •...
• 6.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Drehen Sie den Parallelanschlag um 180°, so • Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- dass das zuvor nach vorne zeigende Ende setzen und ausrichten. nach hinten zeigt. • • Schraube (15) durch das Loch im Sägeblatt- Ziehen Sie die Feststellgriffe wieder an.
• Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der- 10.2 Wartung Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu verwenden. wartenden Teile. 8.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke 10.3 Ersatzteilbestellung: (Breite kleiner 30 mm) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- •...
Seite 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 15
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_TS_820_SPK4.indb 15 Anl_TC_TS_820_SPK4.indb 15...
Seite 16
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava električnega priključnega kabla 10. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba 12.
Seite 17
Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
4. Tehnični podatki Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Motor na izmenični tok ....230 V ~ 50 Hz nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Moč...
6. Montaža xUporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Nevarnost! Pred vsemi vzdrževalnimi deli in Omejite hrupnost in vibracije na minimum! predelavami na mizni krožni žagi izvlecite • Uporabljajte samo brezhibne naprave. omrežni vtič. • Redno vzdržujte in čistite napravo. •...
Seite 21
6.4 Zamenjava miznega vložka (sl. 4) 7.2.2 Širina reza (sl. 8) • • Pozor: Izvlecite omrežno stikalo! Pri podolžnem žaganju lesenih delov je pot- • Odstranite vijake (23). rebno uporabljati paralelni prislon (7). • • Snemite ščit žaginega lista (2) (glejte 6.3). Paralelni prislon (7) potisnite na desno ali levo •...
9. Zamenjava električnega 11. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Če se električni priključni kabel te naprave poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno njegova servisna služba ali podobno strokovno reciklirati.
Seite 23
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 26
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
Seite 27
Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem károk megakadályozásának az érdekébe be kell alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 a használati utasítást / biztonsági utasításokat munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo- gondosan átolvasni.
4. Technikai adatok Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Váltakozóáramú motor ....230V ~ 50Hz vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, Teljesítmény P ......800 W S2 10 min kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Üresjárati fordulatszám n ....
6. Összeszerelés Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Veszély! A körfűrészen történő minden faj- • A készüléket rendszeresen karbantartani és ta karbantartási és átszerelési munka előt megtisztítani. kihúzni a hálózati csatlakozót. • Illessze a munkamódját a készülékhez.
nyomni a munkadarabot és a tolóbottal a Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info hasítóék (5) végéig áttolni a munkadarabot. alatt találhatóak. • A tolófa nincs a szállítás terjedelmében! (Kap- ható a rávonatkozó szakkereskedelemben) 10.4 Szállítás • A gépet csak a fűrészasztalon történő megemelés által szállítani.
Seite 33
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 34
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 35
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 36
HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamjena mrežnog kabela 10. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
Seite 37
HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 4. Tehnički podaci Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Izmjenični motor ......230 V ~ 50 Hz jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Snaga P ........
HR/BIH 6. Montaža Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Opasnost! Prije svih radova održavanja i • Redovito čistite i održavajte uređaj. preinaka na kružnoj pili trebate izvući mrežni • Svoj način rada prilagodite uređaju. utikač...
HR/BIH obrnutim redoslijedom. mjeru. • Pritegnite oba krilata vijka (12) kako biste 6.5 Pričvršćivanje na temelj učvrstili paralelni graničnik (7). Provrti (Z) na postolju stroja služe za pričvršćivanje uređaja na čvrsti, ravni temelj kao 7.3 Podešavanje kuta (slika 9/10) • na primjer na radni stol.
HR/BIH 10. Čišćenje, održavanje i 11. Zbrinjavanje u otpad i naručivanje rezervnih dijelova recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na 10.1 Čišćenje reciklažu.
Seite 43
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 46
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamena mrežnog priključnog voda 10. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
Seite 47
Opasnost! pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem za upotrebu/bezbednosne napomene.
4. Tehnički podaci Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Naizmenični motor ....... 230 V ~ 50 Hz garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Snaga P ........
6. Montaža Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Opasnost! Pre svih radnji održavanja i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- preinačavanja kružne testere potrebno je mum! izvući mrežni utikač. • Koristite samo besprekorne uređaje. •...
11. Zbrinjavanje u otpad i (dostupno u specijalizovanim prodavnicama) recikliranje 9. Zamena mrežnog priključnog Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta voda sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su Opasnost! od raznih materijala, kao npr.
Seite 53
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 54
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 56
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 7. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 11.
Seite 57
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
4. Technická data Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Motor na střídavý proud ....230 V ~ 50 Hz použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Výkon P ........800 W S2 10 min je přístroj používán v živnostenských, řemeslných Počet otáček naprázdno n ....
6. Montáž Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Nebezpečí! Před všemi údržbovými a Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! přestavbovými pracemi na kotoučové pile • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- vytáhnout síťovou zástrčku. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění 6.1 Montáž...
(K dostání v příslušném odborném obchodě) 10.4 Přeprava Při přepravě manipulujte strojem pouze zvedáním za pilový stůl. Při manipulaci nebo přepravě nik- 9. Výměna síťového napájecího dy nepoužívejte ke zvedání nebo přemisťování ochranné pomůcky jako ochranu pilového listu a vedení dorazové...
Seite 63
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 66
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
Seite 67
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- škodám.
4. Technické údaje Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. motor na striedavý prúd ....230 V ~ 50 Hz Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa výkon P ........800 W S2 10 min prístroj bude používať...
• Používajte ochranu sluchu. Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp, Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie presvedčite sa o tom, že je pílový kotúč sluchu. správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! 6.
6.3 Montáž ochrany pílového kotúča (obr. 4) (7) a odoberte doraz zo stola. • • Nasadiť ochranu pílového kotúča (2) na rozo- Otočte paralelný doraz o 180° tak, aby ko- vierací klin (5) a nastaviť. niec, ktorý bol predtým otočený dopredu, •...
• Pozor! Pri krátkych obrobkoch sa musí po- 10.3 Objednávanie náhradných dielov: suvný prípravok používať už od začiatku rezu. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • 8.2 Rezanie veľmi úzkych obrobkov (šírka Typ prístroja • menšia než 30 mm) Výrobné...
Seite 73
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 820 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TuEV Sued Product Service GmbH 2006/95/EC Notifi...